Sanoja, joita usein käytetään (väärin) kun keskustelija yrittää vaikuttaa älykkäältä
-Omata: usein vain huonoa suomea, tulisi usein korvata sanalla "on." Ilmeisesti seurausta käännöskielestä ja englannin have-sanasta (olla, omistaa.) Esiintyy etenkin treffi-ilmoituksissa.
-Implikoida: voisi useimmiten vain jättää pois, jollei keskustella tieteenfilosofisista paradigmoista etc. Arkipuheessa voidaan helposti korvata ymmärrettävämmillä, paremmin sopivilla ja oikeakielisemmillä ilmaisuilla ja lauserakenteilla.
-Oikeuttaa: usein käytetään väärin sanan perustella sijasta. "Hän oikeuttaa oman appelsiinimehun juontinsa sillä, että siitä saa C-vitamiinia" vrt. "Hän perustelee..." Oikeuttaminen viittaa johonkin moraaliseen ongelmaan ja sen ratkaisuun. Esimerkiksi joku voi oikeuttaa ruumillisen kurituksen vetoamalla siihen, että on itsekin saanut vitsaa ja silti kasvanut hyväksi ihmiseksi.
Kommentit (157)
Vierailija kirjoitti:
Mistähän tämäkin on tullut, että sanotaan "kirjaimellisesti", vaikka ei tarkoiteta kirjaimellisesti???
"Siis kirjaimellisesti kuolin siinä tilanteessa"...
Tuo on todella ärsyttävää. Kirjaimellisesti tekisi mieli lyödä otsaan jokaista, joka sanoo noin.
Jotkut käyttävät sananparsia, vaikka ei ole mitään käsitystä, mitä ne tarkoittavat. Olen nähnyt kirjoitettavan mm.:
oppi ja ikä kaikki
aika kuluu kuin siivilä
älä muuta virkaa
vartta vasten
Ja ei ole pelkkiä kirjoitusvirheitä, kun aina kirjoittaa samalla tavalla...
Vierailija kirjoitti:
Tyhmimpiä ihmisiä mielestäni ne, jotka arvioivat toisten älykkyyttä heidän valitsemiensa sanojen perusteella. Veikkaan, että jokaisen sanavarastossa on sellaisia sanoja, joiden oikeaa merkitystä ei ole täysin sisäistänyt, vaikka niitä käyttäisikin. Kukaan ei ole täydellinen, eihän?
Epäilemättä, dear Pirjo, mutta mitäs jos esittäisin teorian että tyhmien ihmisten kieli oikein vilisee vääriä termejä, kun taas viisailla niin käy ehkä kerran vuodessa. Juu nou, kaikille virheitä sattuu, joillekin koko ajan ja joillekin vain harvoin. Siinä erä tyhmien ja viisaiden välillä :^)
Tuttavani kysyy usein "mikä on sun offensiivi illalle/päivälle/viikonlopulle" jne. Tarkoittaa siis suunnitelmaa, mutta kun ei sille mene perille että "offensiivi" on sotilaallinen hyökkäys....
Ainakin iltapaskassa joku toimittaja kirjoittaa aina että "(kohujulkkis) joutui myrskyn silmään", silloin kun kyse on esim. somelynkkauksesta. Myrskyn silmässä kuitenkin on tyyntä joten kuulostaa jokseenkin ristiriitaiselta. Pikemminkin pitäisi sanoa että kohujulkkis joutui pois myrskyn silmästä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tyhmimpiä ihmisiä mielestäni ne, jotka arvioivat toisten älykkyyttä heidän valitsemiensa sanojen perusteella. Veikkaan, että jokaisen sanavarastossa on sellaisia sanoja, joiden oikeaa merkitystä ei ole täysin sisäistänyt, vaikka niitä käyttäisikin. Kukaan ei ole täydellinen, eihän?
Epäilemättä, dear Pirjo, mutta mitäs jos esittäisin teorian että tyhmien ihmisten kieli oikein vilisee vääriä termejä, kun taas viisailla niin käy ehkä kerran vuodessa. Juu nou, kaikille virheitä sattuu, joillekin koko ajan ja joillekin vain harvoin. Siinä erä tyhmien ja viisaiden välillä :^)
Mutta älykäs erottaa vielä viisaan ja älykkäänkin eron.
Vierailija kirjoitti:
Notorinen, luullaan sen tarkoittavan pahamaineista, mitä se ei ole. Pateettinen taas tarkoittaa typerysten mielestä säälittävää.
Toteamuksesi on niin pateettinen, että aivan säälittää.
Niinku kirjoitti:
Niinku, tota niinku... näiden sanojen käyttö täytyy olla niinku fiksuuden merkki, niin paljon niitä niinku käytetään.
Käytän noita ikäväkseni liikaa ja se on ongelma mielestäni.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tyhmimpiä ihmisiä mielestäni ne, jotka arvioivat toisten älykkyyttä heidän valitsemiensa sanojen perusteella. Veikkaan, että jokaisen sanavarastossa on sellaisia sanoja, joiden oikeaa merkitystä ei ole täysin sisäistänyt, vaikka niitä käyttäisikin. Kukaan ei ole täydellinen, eihän?
Epäilemättä, dear Pirjo, mutta mitäs jos esittäisin teorian että tyhmien ihmisten kieli oikein vilisee vääriä termejä, kun taas viisailla niin käy ehkä kerran vuodessa. Juu nou, kaikille virheitä sattuu, joillekin koko ajan ja joillekin vain harvoin. Siinä erä tyhmien ja viisaiden välillä :^)
Mutta älykäs erottaa vielä viisaan ja älykkäänkin eron.
Tällä palstalla älykkyys = sivistyssanojen hallinta ja oikeinkirjoitustaito.
eri
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kustantaa, käytetään väärin esim. Tämä kustantaa 100 euroa. Kustantaa tarkoittaa, että joku maksaa sen jonku toisen puolesta!
Kyllä mä maksan mun autosta koituvat kustannukset ihan itse.
Mites tämä muuten pitäs ilmaista?
Jos joku syyttä auton kustannusten olevan koko kansan maksettava kuluerä, niin miksi ei voi painottaa ettei muut kustanna, vaan ihan itte... kustantaa itteelleen.... vai onko liian korkealentoista juttua ettei mene kaaliin, että joskus väärä sanavalinta on tarkoituksellista.
Nää on just näitä kun ei ymmärretä toisen huumoria tai kielenkäyttöä ja erotellaan yksi lause asiakokonaisuudesta. Pidetään itse itseä fiksumpana... pässejä ihmiset on.
Tässä ketjussakin idiootit laumana suoltaa kökköä. Jos et ole tyhmä, sä laitat sen sun mielestä oikean vaihtoehdon.
Vierailija kirjoitti:
Notorinen, luullaan sen tarkoittavan pahamaineista, mitä se ei ole. Pateettinen taas tarkoittaa typerysten mielestä säälittävää.
https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/netmot.exe?motportal=80
pateettinen
1. paatoksellinen, mahtipontinen, korkealentoinen. Pateettinen runo, sävellys. Näyttelijän hullunkurisen pateettiset eleet.
2. ark. säälittävä, surkea. Pateettinen yritys saada yleisö nauramaan.
Jokin, jonkin, jotakin || joku, jonkun, jotakuta
Ei nyt niin häiritse, jos joku kirjoittaa palstalla kevyttä puhekieltä ja sekoittaa nämä, mutta jos viestin tyylilaji on päteminen, niin eihän se väärä pronomini hyvältä näytä.
Hassu ilmiö minusta myös, että sanan ”verkkainen” merkitys on epäselvä joillekuille. Sen luullaan tarkoittavan ripeää hidastempoisen sijaan.
Lyhennettä "ko". Palstalla usein näkee. Täysin turha ellei kyseessä ole todella monimutkainen lause jossa useita keskenään potentiaalisesti sekoitettavia henkilöitä. Täällä "ko":ta käytetään "sen" sijasta.
Ko. lyhenteeseen kuuluu muuten myös piste. Siis tuohon ylemmässä viestissä kyseessä olevaan lyhenteeseen :)
Vierailija kirjoitti:
No tällä ei ehkä yritetä vaikuttaa erityisen älykkäältä, mutta ärsyttää ihan suunnattomasti tuo uusi villitys "mikä on tekosyysi..." -lauseenaloitus.
Joko ei ymmärretä syyn ja tekosyyn eroa tai sitten yritetään ilmaista, että se oma mielipide on ainoa oikea. Todella typerää.
Jep. Se on todella passiivis-aggressiivinen keskustelunavaus. Tarkoituksena ei välttämättä suoraan trollata, mutta provosoida kylläkin.
Vierailija kirjoitti:
"Mä oon tällänen, aika temperamenttinen ihminen"
Niin? Millainen temperamenttisi on? Kyseinen sana ei ole synonyymi räväkälle.
Ei, mutta mun mielestä se tarkoittaa että omaa ns. luonnetta jos kuvailee olevansa temperamenttinen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olkiukko.
Tätä tykkäävät väärinkäyttää netissä "oikeista mielipiteistään" jankuttavat ihmiset.
Olkiukko.
Olkiukko on helpoimmin selitettävä argumenttivirhe, enkä usein näe sitä käytettävän väärin. Ehkä sinua vain pännii, kun tunnut itse suosivan tuota argumenttivirhettä? Syyllistyt siihen tässäkin viestissä, liekö jonkin sortin ennätys. Se että joku käyttää sanaa olkiukko, ei tarkoita sitä että hän väittää mielipiteensä olevan oikea, vaan että oma perustelusi on heikko. Tässä tapauksessa sinun tulee vahvistaa omaa argumenttiasi, joko korjata olkiukko tai todistaa väite olkiukosta vääräksi. Ihan perusjuttuja.
Vierailija kirjoitti:
Sosialisointi. "Lapsen pitää oppia sosialisoimaan" "En ole koskaan ollut hyvä sosialisoimaan" "Sosialisointi on on tärkeää työpaikalla"
AARRGHHH!!! Mistä tämmöinen täysin väärä termi on jäänyt teksteihin pyörimään? Näkyy melkoisen usein. Kannattaa vaikka wikipediasta katsoa, mitä termi tarkoittaa, jos ei tiedä.
Tai ehkä sanaa käytetäänkin ihan oikein, ja te sinisilmäiset kokoomuslaiset ette suostu hyväksymään. Lapsen on todellakin hyvä oppia sosialisoimaan jo nuorella iällä. Hänet voi opettaa esimerkiksi antamaan hiekkalaatikkotraktorinsa valtiolle.
T kommunisti
Eräs toimittaja kertoi otsikossa erään julkkiksen ajokortin joutuneen "kuivumaan" toistuvien ylinopeussakkojen johdosta. Mä ihan oikeasti ihmettelin, että ei kai sekin julkkis ole rattijuopumukseen syyllistynyt. No ei ollut. Minusta tuo oli paha moka toimittajalta koska se todellakin ymmärrettiin väärin.
Muitakin vähän vanhempia sananparsia käytetään ihan surutta väärin. Toimittajan ei sentään pitäisi.
Mistähän tämäkin on tullut, että sanotaan "kirjaimellisesti", vaikka ei tarkoiteta kirjaimellisesti???
"Siis kirjaimellisesti kuolin siinä tilanteessa"...