Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

suomentakaa mitä tarkoittaa

Vierailija
14.07.2008 |

Bear with Me

It's Been

A Grizzly

Day



lukee patalapussa eikä ihan aukea mulle...

Kommentit (8)

Vierailija
1/8 |
14.07.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

tarkotus olla beer?

Vierailija
2/8 |
14.07.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

ole lisäksi englanniksi grizzly beareja. Että sekin vielä. Bear on myös kestää/jaksaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/8 |
14.07.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vitsi on siina etta bears are grizzly (grizzly bears) ja 'bear' tarkoittaa siis myos etta jaksakaa minua, on ollut huono paiva.

Vierailija
4/8 |
14.07.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

tarkotus olla beer?

ap

Vierailija
5/8 |
14.07.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

jaksa minua, on ollut hiillostava päivä. Tai jotain vastaavaa tarkoittanee grizzly.

Vierailija
6/8 |
14.07.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

varmaan trehty kiinassa. Meinaan, on mullakin ollut lasten vaatteita joissa lukee ihan käsittämättömiä englanniksi...siis ihan suoria kirjoitusvirheitä...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/8 |
14.07.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihan oikein lukee patalapussasi.

Vierailija
8/8 |
14.07.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

ääntämys kun on sama. Eli Bearwith me, it's been a grisly day> eli koeta kestää minua, on ollut kamala päivä

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän kuusi kahdeksan