Millä tasolla puhut englantia?
Kommentit (160)
Kirjottaa en englantia osaa täydellisesti mutta pystyisin hoitamaan kaiken elämässäni sillä kielellä sanamuotoja kierrellen. Ei oo ikinä tullu vastaan keskustelua jossa olis pitäny jotain jättää sanomatta vaan yksittäiset katkokset pystyy selittämään pidemmin.
Mitähän toikin "lähes natiivin tasolla" tarkoittaa? Natiivienkin oman äidinkielen osaaminen vaihtelee suuresti. Osaatko vaikka kirjoittaa englanninkielisiä runoja?
Ehkä liiankin hyvin!😄 Joskus joudun sanomaan englanniksi, kun en muista, miten sanotaan suomeksi. Käytän englantia päivittäin, enkä kuulosta suomalaiselta puhuessani sitä.
Vierailija kirjoitti:
Kirjottaa en englantia osaa täydellisesti mutta pystyisin hoitamaan kaiken elämässäni sillä kielellä sanamuotoja kierrellen. Ei oo ikinä tullu vastaan keskustelua jossa olis pitäny jotain jättää sanomatta vaan yksittäiset katkokset pystyy selittämään pidemmin.
Niin jos on tarpeeksi yksinkertaista sanottavaa, niin kyllähän sen saa kaarrellenkin sanottua. Tuskimpa kovin syvällisiä keskusteluja olet tuon perusteella käynyt.
Puhun sujuvasti murtaen, mutta minulla on sangen hyvä sanavarasto. En kyllä natiivista käy, ainakaan jos mua pitempään kuuntelee. Mutta hyvin pärjään, ei ole tullut ongelmia.
Onko yllättävää, että iso osa av-mammoista on lähes "natiivin tasolla". :D
Vierailija kirjoitti:
Puhun sujuvasti murtaen, mutta minulla on sangen hyvä sanavarasto. En kyllä natiivista käy, ainakaan jos mua pitempään kuuntelee. Mutta hyvin pärjään, ei ole tullut ongelmia.
Ei ole olemassa mitään natiiviaksenttia, vaan englantia puhutaan eri paikoissa eri tavoin. itse en kyllä lainkaan tykkää sellaisestä ääntämisen ylikorostamisesta, joka saa puhujan kuullostamaan teennäiseltä. Monet jotka kuvittelevat puhuvansa hyvin vajoavat usein tähän kategoriaan.
Olen opiskellut englantia Britanniassa ja nainut opiskelutoverini. Puhunut kotikielenä englantia joitain vuosia. Silti mielestäni englannin kielen taitoni on keskitasolla, eli pärjään sillä melko hyvin. Ainakin töissä ulkomaalaisten asiakkaiden kanssa tai lomilla.
Josko minulla on kielten suhteen huono itseluottamus. Tai muilla (katteettoman?) hyvä?
Mitä on natiivitasoinen kielitaito? Kuuntelin joku aika sitten jotain englantilaista kadunmiestä haastateltavan, niin kyllä hän teki karkeita " kielioppivirheitä" .
Aika huonosti vaikka korkeakoulututkinto. Osittain vaikuttaa ihan todettu ongelma kuullunymmärtämisen (ja muistin) kanssa. Pärjäilen silti.
Vierailija kirjoitti:
Mitähän toikin "lähes natiivin tasolla" tarkoittaa? Natiivienkin oman äidinkielen osaaminen vaihtelee suuresti. Osaatko vaikka kirjoittaa englanninkielisiä runoja?
En osaa kirjoittaa edes suomenkielisiä runoja. Ainakaan mielestäni hyviä.
Hahaha! Suurin osa vastannut "lähes natiivin tasolla". Noinkohan... Itse vastasin "keskitasolla".
Testattiin just rekryssä. B2 + taso.
Moni suomalainen uskoo oman englannin taso olevan korkeammalla tasolla kuin se oikeasti on.
Montako teistä tietää (googlamatta) mitä esimerkiksi haima, paksusuoli, juustohöylä tai harakka on englanniksi?
Natiivitasoon kuuluu myös kulttuuririntietämystä. Osaatteko kertoa jotain Canterbury Talesista, Guy Fawkesista, Royal Ascot-kilpailuista yms? Tai Benjamin Franklinista, "The Founding Fathers":ista, Tom Sawyersista yms yms.
Olen haastatellut moni nuorehko maisteri, joka on omasta mielestään on natiivitasolla. Kun yhtäkkiä olen vaihtanut kieltä englantiin, harva on osannut ilmaista itseään kovin sujuvasti. Vaikka "ovat lähes nativeeja". Just joo.
Ymmärrän mielestäni hyvin ainakin normaalisanastolla puhuttaessa. Lauseen muodostus tökkii vähän ja lausuminen on huonoa ja en osaa oikein rytmittää puhetta. Jostain syystä lausuminen onnistuu helpommin laulaessa.
Pärjään työasioissa, luen sujuvasti ammattikirjallisuutta englanniksi ja juttelen työasioista, mutta monista arkielämän asioista en tiedä, miten ne pitäisi englanniksi ilmaista.
Käytän joka viikko. Tönkösti puhun, mutta asia menee perille. Että olisiko keskitasoa.
Kirjoittaessa joudun googlettamaan joidenkin sanojen oikean kirjoitusmuodon, mutta käytän englantia puhuessa sujuvasti. Tässä auttaa kummasti se, että yksi perheenjäseneni on mennyt naimisiin Kanadasta muuttaneen henkilön kanssa, jolloin yhteinen kieli on luonnollisesti englanti (hän kyllä opiskelee suomea, mutta saakelin vaikea kieli tämä on aikuisiällä oppia).
Kielioppi pyllyllään.