Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Tuo Onnela-sarja on aivan järkyttävän p*ska

Vierailija
13.12.2017 |

Siis miksi, miksi, toi on pitänyt tehdä?! Tykkääkö tuosta joku? Alkuperäinen versio on loistava, tämä on halpa kopio. Solsidan kertoi taitavasti ruotsalaisuudesta ja esitteli humoristisesti yhteiskunnan tilaa. Tässä suomalaisessa ei ole mitään henkeä. Todella ala-arvoisia näyttelijänsuorituksia. Tunsin myötähäpeää koko sen 6 minuuttia, mitä pystyin katsomaan. Miksei voida tehdä omia sarjoja, vaan pitää matkia suoraan ruotsalainen sarja?

Kommentit (60)

Vierailija
21/60 |
13.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Joo. Katsoin tokan jakson puoliväliin ja sitten riitti. 

Ilmeisesti omien juonenkäänteiden keksiminen oli näille tekijöille liikaa? Kaikki matkittu Solsidanista.

Täysin turhaa, ala-arvoista sontaa.

Voi kultarakas, ei tässä ollut tarkoituskaan keksiä uusia juonenkäänteitä, vaan kopioida sarja suoraan. Aivan kuten ruotsalaisetkin ovat kopioineet Suomelta Sykkeen ja Mustat lesket. Ne näyttävät kyllä paljon kökömmiltä kuin suomalaisten alkuperäiset.

Vierailija
22/60 |
13.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ensimmäisen jakson katsoin kun se on Ruudussa ilmaiseksi nähtävissä, muita ei tarvitse sitten katsoakaan. Tosi tönkösti tehty ja jotenkin "katkonainen": koko jakso on kuin kohtauksia toisensa perään ilman mitään yhdistävää tekijää. Ihan kuin jossakin teatterissa jossa näyttämö vaihtuu koko ajan. Vaikea selittää, kuten huomaatte, mutta siinä alkuperäisessä kohtauksen soljui vaivattomasti eteenpäin muodostaen jaksosta kokonaisuuden.

Ei se mistään Ruudusta näy.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/60 |
13.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Joku tuotantotiimistä tai näyttelijöistä taisi löytää keskustelun, kun yhtäkkiä muka löytyikin peräkkäin monia positiivisia kokemuksia tosta roskasta :D :D

Toivottavasti vielä joskus oon töissä tuotannoissa. Nyt vasta opiskelen alaa😊

Miksi?

Vierailija
24/60 |
13.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Joku tuotantotiimistä tai näyttelijöistä taisi löytää keskustelun, kun yhtäkkiä muka löytyikin peräkkäin monia positiivisia kokemuksia tosta roskasta :D :D

Toivottavasti vielä joskus oon töissä tuotannoissa. Nyt vasta opiskelen alaa😊

Miksi?

Varmaan vähän sukuvika.

Vierailija
25/60 |
13.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Joo. Katsoin tokan jakson puoliväliin ja sitten riitti. 

Ilmeisesti omien juonenkäänteiden keksiminen oli näille tekijöille liikaa? Kaikki matkittu Solsidanista.

Täysin turhaa, ala-arvoista sontaa.

Voi kultarakas, ei tässä ollut tarkoituskaan keksiä uusia juonenkäänteitä, vaan kopioida sarja suoraan. Aivan kuten ruotsalaisetkin ovat kopioineet Suomelta Sykkeen ja Mustat lesket. Ne näyttävät kyllä paljon kökömmiltä kuin suomalaisten alkuperäiset.

Jos haluan katsoa Solsidanin uudelleen, katson alkuperäisen toistamiseen. Suomalainen on nolo kopio. Ruotsalaisen hauskuus perustui siihen, että Alex oli hieman vaimon tossun alla oleva hyväntahtoinen sähläri. Suomalainen "Alex" on vaimon kanssa kiistelevä uhoaja. Ruotsalainen Justiina oli voimahahmo, suomalaisessa sarjassa tuo nainen on nössö. Kopioidut repliikit ei toimi kun asetelma on ihan väärä.

Vierailija
26/60 |
13.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä olen nähnyt vain sen yhden mainoksen ja piti todeta sama. Kökkö Solsidan kopio. Enkä ole Solsidaniakaan nähnyt edes tuon vertaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/60 |
13.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Joo. Katsoin tokan jakson puoliväliin ja sitten riitti. 

Ilmeisesti omien juonenkäänteiden keksiminen oli näille tekijöille liikaa? Kaikki matkittu Solsidanista.

Täysin turhaa, ala-arvoista sontaa.

Voi kultarakas, ei tässä ollut tarkoituskaan keksiä uusia juonenkäänteitä, vaan kopioida sarja suoraan. Aivan kuten ruotsalaisetkin ovat kopioineet Suomelta Sykkeen ja Mustat lesket. Ne näyttävät kyllä paljon kökömmiltä kuin suomalaisten alkuperäiset.

Jos haluan katsoa Solsidanin uudelleen, katson alkuperäisen toistamiseen. Suomalainen on nolo kopio. Ruotsalaisen hauskuus perustui siihen, että Alex oli hieman vaimon tossun alla oleva hyväntahtoinen sähläri. Suomalainen "Alex" on vaimon kanssa kiistelevä uhoaja. Ruotsalainen Justiina oli voimahahmo, suomalaisessa sarjassa tuo nainen on nössö. Kopioidut repliikit ei toimi kun asetelma on ihan väärä.

Mikä vitun justiina

Vierailija
28/60 |
13.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Näissä kopiosarjoissa on hyvin tarkkaan määritelty kuinka samanlainen pitää olla.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/60 |
13.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Joo. Katsoin tokan jakson puoliväliin ja sitten riitti. 

Ilmeisesti omien juonenkäänteiden keksiminen oli näille tekijöille liikaa? Kaikki matkittu Solsidanista.

Täysin turhaa, ala-arvoista sontaa.

Voi kultarakas, ei tässä ollut tarkoituskaan keksiä uusia juonenkäänteitä, vaan kopioida sarja suoraan. Aivan kuten ruotsalaisetkin ovat kopioineet Suomelta Sykkeen ja Mustat lesket. Ne näyttävät kyllä paljon kökömmiltä kuin suomalaisten alkuperäiset.

Jos haluan katsoa Solsidanin uudelleen, katson alkuperäisen toistamiseen. Suomalainen on nolo kopio. Ruotsalaisen hauskuus perustui siihen, että Alex oli hieman vaimon tossun alla oleva hyväntahtoinen sähläri. Suomalainen "Alex" on vaimon kanssa kiistelevä uhoaja. Ruotsalainen Justiina oli voimahahmo, suomalaisessa sarjassa tuo nainen on nössö. Kopioidut repliikit ei toimi kun asetelma on ihan väärä.

Mikä vitun justiina

hän tarkoittaa Mickania.

Vierailija
30/60 |
13.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ensimmäisen jakson katsoin kun se on Ruudussa ilmaiseksi nähtävissä, muita ei tarvitse sitten katsoakaan. Tosi tönkösti tehty ja jotenkin "katkonainen": koko jakso on kuin kohtauksia toisensa perään ilman mitään yhdistävää tekijää. Ihan kuin jossakin teatterissa jossa näyttämö vaihtuu koko ajan. Vaikea selittää, kuten huomaatte, mutta siinä alkuperäisessä kohtauksen soljui vaivattomasti eteenpäin muodostaen jaksosta kokonaisuuden.

Ei se mistään Ruudusta näy.

Ruutu tai Katsomo, same shit.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/60 |
13.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Veikkaan että ruotsalainen Solsidan miellyttää enemmän naisia, siinähän molemmat naishahmot ovat aika voimakkaita. Toki ruotsalainen versio on erittäin hiottu kaikin puolin, varmaan rahaakin käytetty 5x enemmän sen tekemiseen.

Suomalaisessa versiossa on täysin eri tyyppiset henkilöt. 

Enemmän kai on järkeä vähän edes muuttaa sarjaa (edes tyylillisesti) kuin kopioida se ihan yksi yhteen Suomeen.

Vierailija
32/60 |
13.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Joo. Katsoin tokan jakson puoliväliin ja sitten riitti. 

Ilmeisesti omien juonenkäänteiden keksiminen oli näille tekijöille liikaa? Kaikki matkittu Solsidanista.

Täysin turhaa, ala-arvoista sontaa.

Voi kultarakas, ei tässä ollut tarkoituskaan keksiä uusia juonenkäänteitä, vaan kopioida sarja suoraan. Aivan kuten ruotsalaisetkin ovat kopioineet Suomelta Sykkeen ja Mustat lesket. Ne näyttävät kyllä paljon kökömmiltä kuin suomalaisten alkuperäiset.

Jos haluan katsoa Solsidanin uudelleen, katson alkuperäisen toistamiseen. Suomalainen on nolo kopio. Ruotsalaisen hauskuus perustui siihen, että Alex oli hieman vaimon tossun alla oleva hyväntahtoinen sähläri. Suomalainen "Alex" on vaimon kanssa kiistelevä uhoaja. Ruotsalainen Justiina oli voimahahmo, suomalaisessa sarjassa tuo nainen on nössö. Kopioidut repliikit ei toimi kun asetelma on ihan väärä.

Kyllähän se ruotsalainen versio on paljon sulavampi kuten yleensäkin ruotsalaiset (tai vaikkapa tanskalaiset) sarjat ovat.

Toisaalta tuo ruotsalainen Alex on suorastaan ärsyttävän nössö, ei mitään omaa tahtoa.

Suomi-versiossa on oma komiikkansa, vähän kesäteatteri-osastoa mutta silti.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/60 |
13.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Joku tuotantotiimistä tai näyttelijöistä taisi löytää keskustelun, kun yhtäkkiä muka löytyikin peräkkäin monia positiivisia kokemuksia tosta roskasta :D :D

Toivottavasti vielä joskus oon töissä tuotannoissa. Nyt vasta opiskelen alaa😊

Toivottavasti et, jos sun käsitys ihan hyvästä sarjasta on Onnela. Mut anna mä arvaan, opiskelet jossain Metropolian kaltaisessa "tasokkaassa" oppilaitoksessa? :D

Vierailija
34/60 |
13.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Joo. Katsoin tokan jakson puoliväliin ja sitten riitti. 

Ilmeisesti omien juonenkäänteiden keksiminen oli näille tekijöille liikaa? Kaikki matkittu Solsidanista.

Täysin turhaa, ala-arvoista sontaa.

Voi kultarakas, ei tässä ollut tarkoituskaan keksiä uusia juonenkäänteitä, vaan kopioida sarja suoraan. Aivan kuten ruotsalaisetkin ovat kopioineet Suomelta Sykkeen ja Mustat lesket. Ne näyttävät kyllä paljon kökömmiltä kuin suomalaisten alkuperäiset.

Jos haluan katsoa Solsidanin uudelleen, katson alkuperäisen toistamiseen. Suomalainen on nolo kopio. Ruotsalaisen hauskuus perustui siihen, että Alex oli hieman vaimon tossun alla oleva hyväntahtoinen sähläri. Suomalainen "Alex" on vaimon kanssa kiistelevä uhoaja. Ruotsalainen Justiina oli voimahahmo, suomalaisessa sarjassa tuo nainen on nössö. Kopioidut repliikit ei toimi kun asetelma on ihan väärä.

Kyllähän se ruotsalainen versio on paljon sulavampi kuten yleensäkin ruotsalaiset (tai vaikkapa tanskalaiset) sarjat ovat.

Toisaalta tuo ruotsalainen Alex on suorastaan ärsyttävän nössö, ei mitään omaa tahtoa.

Suomi-versiossa on oma komiikkansa, vähän kesäteatteri-osastoa mutta silti.

No ihan täyttä kesäteatteriosastoa. Eiku anteeks, tästä saattaa kesäteatterilaiset loukkaantua.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/60 |
14.12.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuo suomalainen Onnela on ihan selvä parodia siitä Solsidanista, suomalaiset tekijät selvästi v*ttuilee ruotsalaisille tällä Onnela-sarjalla. Homma on vedetty niin överiksi, ettei tuohon voi suhtautua vakavasti millään tavoin.

Vierailija
36/60 |
22.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Katsoin nyt tuota Onnelaa viisi jaksoa. En tajua, miksi ei ole tehty hyvin, kun on kerran lähdetty tekemään. Myötähäpeää herättävä köyhän miehen feikkiversio Solsidanista.

Nämä asiat ovat itsestäni eniten silmiinpistävän huonoja:

1. ei ole oikea asuinalue tuo Poutaniemi, miksi ei tosiaan ole valittu jotain oikeaa aluetta vaikka juuri Espoosta? Olisi paljon mielekkäämpi sillä tavalla

2. Suomen Mickan eli Mette pukeutuu Ted Bakeriin, joka ei todellakaan ole mikään luksusmerkki vaan aika perus vähän kalliimpi merkki. Oikein hehkuttaa jotain Bakerin ysmyä... Eivätkö ole tuotantoyhtiössä saaneet jotain Della Margaa tms yritystä yhteistyöhön, kun Baker on pitänyt valita? Oikea Mickan shoppailee Nathalie Schutermanilla, mistä saa oikeita luksusbrändejä. Pukeutuu paljon kauniimmin ja kalliimmin kuin Mette. Mette on sellainen Mickanin halpisversio.

3. Metellä ja Markuksella ei ole merenrantatonttia tai edes merinäköalaa, vaan asuvat jossain muiden talojen keskellä ns. kuivalla maalla. Niiden venekin on säälittävä köyhäinversio Mickanin ja Fredden veneestä. Eikö tosiaan löytynyt merenrantataloa kuvauksia varten?

Yleisesti ottaen sellainen köyhäilyn maku tässä ärsyttää, enkä näe mitään ideaa siinä, että on pitänyt suomenkielinen kopio lähteä tekemään, kun alkuperäistä Solsidaniakin voi katsoa. Sitä katsoo paljon mieluummin. 

Vierailija
37/60 |
22.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jaa, livenä näkee kyllä just noin övereitä ihmisiä.

Tökkii kyllä se, että samaa konseptia kopioidaan, mutta kyllä tämä suomalainenkin versio naurattaa.

Vierailija
38/60 |
22.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Katsoin nyt tuota Onnelaa viisi jaksoa. En tajua, miksi ei ole tehty hyvin, kun on kerran lähdetty tekemään. Myötähäpeää herättävä köyhän miehen feikkiversio Solsidanista.

Nämä asiat ovat itsestäni eniten silmiinpistävän huonoja:

1. ei ole oikea asuinalue tuo Poutaniemi, miksi ei tosiaan ole valittu jotain oikeaa aluetta vaikka juuri Espoosta? Olisi paljon mielekkäämpi sillä tavalla

2. Suomen Mickan eli Mette pukeutuu Ted Bakeriin, joka ei todellakaan ole mikään luksusmerkki vaan aika perus vähän kalliimpi merkki. Oikein hehkuttaa jotain Bakerin ysmyä... Eivätkö ole tuotantoyhtiössä saaneet jotain Della Margaa tms yritystä yhteistyöhön, kun Baker on pitänyt valita? Oikea Mickan shoppailee Nathalie Schutermanilla, mistä saa oikeita luksusbrändejä. Pukeutuu paljon kauniimmin ja kalliimmin kuin Mette. Mette on sellainen Mickanin halpisversio.

3. Metellä ja Markuksella ei ole merenrantatonttia tai edes merinäköalaa, vaan asuvat jossain muiden talojen keskellä ns. kuivalla maalla. Niiden venekin on säälittävä köyhäinversio Mickanin ja Fredden veneestä. Eikö tosiaan löytynyt merenrantataloa kuvauksia varten?

Yleisesti ottaen sellainen köyhäilyn maku tässä ärsyttää, enkä näe mitään ideaa siinä, että on pitänyt suomenkielinen kopio lähteä tekemään, kun alkuperäistä Solsidaniakin voi katsoa. Sitä katsoo paljon mieluummin. 

Suomalaiset ovat ruotsalaisia köyhempiä. Ihan loogista näin. Olisi kiva nähdä ihmisten mielipiteet ilman Solsidania pohjalla.

Vierailija
39/60 |
22.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä tykkään tästä sarjasta. En ole alkuperäistä nähnyt, joten ei tarvitse verrata mihinkään.

Vierailija
40/60 |
22.04.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jaa, minä taas tykkään. Hauska.

Johtuu varmaan siitä, etten ole koskaan Solsidania katsonut, niin en mieti että olisi kopio mistään.

Loistava se valkoisesti sisustanut juppipariskunta,  ja Eero Ritalasta en vaan voi olla tykkäämättä.

Minut saa hyvälle tuulelle Onnela.  :D

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yhdeksän viisi kolme