Haha suomenruotsalainen asiakas ei suostunut puhumaan suomea :D
USKOMATONTA!! En alkanut puhua ruotsia vaan puhuin suomea, jota hän ymmärsi mainiosti. Mentiin koko asiakastilanne läpi siten, että hän puhui ruotsia ja minä suomea. Miksi?! Ja oltiin VANTAALLA!
Kommentit (414)
Vierailija kirjoitti:
Jos itselle alkaa hurrri (nähtävästi tuo sana on bannattu) länkyttämään Suomen maaperällä omaa kälätyskieltään, niin vaihdan aina itse englantiin. How i can help you? jne...
Enkä enää vaihda sen asiakkaan kohdalla takaisin suomen kieleen laisinkaan.
Sääli, ettet osaa englantiakaan. Siitäkö viha kumpuaa, alemmuudentunteesta, huonosta itsetunnosta?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No siis olishan sen asiakkaan pitänyt osata suomea kun on kaksikielisessä maassa. Miks tää toimii aina vaan toisin päin? Suomenkielisten pitää osata puhua jotain minikieltä satunnaiselle ruotsinkieliselle, mutta ruotsinkielisten ei missään tilanteessa kuulu osata suomea, joka on Suomen ylivoimaisen enemmistön äidinkieli.
Suomenkielisen pitää kyllä tarvittaessa puhua ruotsia ollessaan asiakkaana jos asiakaspalvelija sitä suomea nyt ei halua puhua ja se on ihan ok. Työikäinen porukka on Suomessa kuitenkin väkisin sitä suomea (kuten ruotsiakin) joutunut opiskelemaan.
Tää on ihan kummallinen asetelma.
Se vaan on niin, että Suomi sattuu olemaan kaksikielinen maa, eli sille tosiasialle emme täällä vauva palstalla voi mitään. Suomessa palvelua pitää saada omalla äidinkielellään, mikäli se on ruotsi!
Tämän vuoksi en ymmärrä kommentteja, että asiakkaan pitää osata suomea, ei täydy, mutta palvelua on saatava molemmilla kielillä!
Miksi sitten on ok, että joillain paikkakunnilla ei saa esimerkiksi terveyspalveluita suomeksi? Ja miksi on ok hyökätä ruotsia osaamattomien aspojen kimppuun sanallisesti? Itse esimerkiksi olen illat pikaruokalassa töissä ja suomenruotsalaisia asiakkaita tulee maksimissaan kerran kuukaudessa. En osaa ruotsiksi muuta kuin "jag tala inte svenska" ja "jag försto inte svenska". Englanniksi ja venäjäksi taas voin palvella. Ja kuten aiemmin kerroin, kun olin tarjoilijana, tekivät suomenruotsalaiset asiakkaat kiusaa siitä etten osannut ruotsia. Eivät suostuneet sanaakaan suomea puhumaan, mutta kun hain ruotsissa asuneen ja ruotsia puhuvan tarjoilijan paikalle, niin hänelle kyllä puhuivat suomea.
T. Insinööriopiskelija
Mun luonteella olisin opetellut työhöni kuuluvat fraasit ja sanaston. Sulle tehtiin ousaa kun et osannut. Päätit sitten olla opettelematta, alistua, ottaa tyhmän roolin ja olla loppuelämän se, joka ei osaa?
En ymmärrä. Tervepäinen ihminen opettelee uusia asioita, varsinkin niitä joihin toistuvasti törmää. Sittenhän osaa. Mä kertaan ihan jatkuvasti alani ruotsi kielistä sanastoa. Kysyn ruotsinkielisiltä kollegoiltani varmaan viikottain jotain termiä tai sanontatapaa.
Toiset haluaa osata, oppia - toiset kehuskelee sillä, ettei osaa.
Vierailija kirjoitti:
Miksei kaksikielisyys voisi tarkoittaa sitä että suomenruotsalaiset puhuisivat suomea?
Heillä on oikeus puhua ruotsia. Suomenkielisillä on oikeus puhua suomea. Kiitos kouluopetuksen, he ymmärtävät toisiaan kuten ap:n tarina todisti.
Vierailija kirjoitti:
Miksei kaksikielisyys voisi tarkoittaa sitä että suomenruotsalaiset puhuisivat suomea?
Se ei kuulu tähän kulttuuriväen narratiiviin. Suomalaiset ovat vain sortajia ilman aitoa kulttuuria.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jos itselle alkaa hurrri (nähtävästi tuo sana on bannattu) länkyttämään Suomen maaperällä omaa kälätyskieltään, niin vaihdan aina itse englantiin. How i can help you? jne...
Enkä enää vaihda sen asiakkaan kohdalla takaisin suomen kieleen laisinkaan.
Sääli, ettet osaa englantiakaan. Siitäkö viha kumpuaa, alemmuudentunteesta, huonosta itsetunnosta?
Puhutko peilikuvallesi? Kyllä tuo sinun rantahurrrin passiivisagressiivisuus kumpuaa jostain syvältä sisältäsi.
Itse tykkään Suomalaisena muodostaa englannin lauserakenteen tuolla tavalla kuten se suomalaisittainkin lausutaan.
How i can help you
Miten minä voin auttaa sinua
Ei kuten sinä yrität päteä
How can i help you
Miten voin minä auttaa sinua
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No siis olishan sen asiakkaan pitänyt osata suomea kun on kaksikielisessä maassa. Miks tää toimii aina vaan toisin päin? Suomenkielisten pitää osata puhua jotain minikieltä satunnaiselle ruotsinkieliselle, mutta ruotsinkielisten ei missään tilanteessa kuulu osata suomea, joka on Suomen ylivoimaisen enemmistön äidinkieli.
Suomenkielisen pitää kyllä tarvittaessa puhua ruotsia ollessaan asiakkaana jos asiakaspalvelija sitä suomea nyt ei halua puhua ja se on ihan ok. Työikäinen porukka on Suomessa kuitenkin väkisin sitä suomea (kuten ruotsiakin) joutunut opiskelemaan.
Tää on ihan kummallinen asetelma.
Se vaan on niin, että Suomi sattuu olemaan kaksikielinen maa, eli sille tosiasialle emme täällä vauva palstalla voi mitään. Suomessa palvelua pitää saada omalla äidinkielellään, mikäli se on ruotsi!
Tämän vuoksi en ymmärrä kommentteja, että asiakkaan pitää osata suomea, ei täydy, mutta palvelua on saatava molemmilla kielillä!
Miksi sitten on ok, että joillain paikkakunnilla ei saa esimerkiksi terveyspalveluita suomeksi? Ja miksi on ok hyökätä ruotsia osaamattomien aspojen kimppuun sanallisesti? Itse esimerkiksi olen illat pikaruokalassa töissä ja suomenruotsalaisia asiakkaita tulee maksimissaan kerran kuukaudessa. En osaa ruotsiksi muuta kuin "jag tala inte svenska" ja "jag försto inte svenska". Englanniksi ja venäjäksi taas voin palvella. Ja kuten aiemmin kerroin, kun olin tarjoilijana, tekivät suomenruotsalaiset asiakkaat kiusaa siitä etten osannut ruotsia. Eivät suostuneet sanaakaan suomea puhumaan, mutta kun hain ruotsissa asuneen ja ruotsia puhuvan tarjoilijan paikalle, niin hänelle kyllä puhuivat suomea.
T. InsinööriopiskelijaMun luonteella olisin opetellut työhöni kuuluvat fraasit ja sanaston. Sulle tehtiin ousaa kun et osannut. Päätit sitten olla opettelematta, alistua, ottaa tyhmän roolin ja olla loppuelämän se, joka ei osaa?
En ymmärrä. Tervepäinen ihminen opettelee uusia asioita, varsinkin niitä joihin toistuvasti törmää. Sittenhän osaa. Mä kertaan ihan jatkuvasti alani ruotsi kielistä sanastoa. Kysyn ruotsinkielisiltä kollegoiltani varmaan viikottain jotain termiä tai sanontatapaa.
Toiset haluaa osata, oppia - toiset kehuskelee sillä, ettei osaa.
Tuon logiikan mukaan Stockan työntekijöiltä taipuukin sitten mm. korea, kiina, japani, italia, espanja, saksa, ruotsi, englanti, venäjä, vai kuinka?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksei kaksikielisyys voisi tarkoittaa sitä että suomenruotsalaiset puhuisivat suomea?
Heillä on oikeus puhua ruotsia. Suomenkielisillä on oikeus puhua suomea. Kiitos kouluopetuksen, he ymmärtävät toisiaan kuten ap:n tarina todisti.
Vai ymmärtävät? No tuosta voikin olla montaa mieltä.
Vierailija kirjoitti:
Minä suomenruotsalaisena kyllä sitä ruotsia pyrin asiakaspalvelutilanteissa käyttämään, vaikka suomenkieltä hyvin osaankin. Olen kuitenkin ruotsinkielinen, joten miksen sitä ruotsia sitten käyttäisi siinä tilanteessa kun sitä muutenkin käytän arjessa jatkuvasti? Minulle on yhdentekevää onko asiakaspalvelija innokas käyttämään samaa kieltä kanssani, kertoo kyllä paljon soveltuvuudesta alalle jos ei toista kotimaista kieltä hallitse :-)
Ei kyllä kerro mitään soveltuvuudesta asiakaspalveluun. Itse ikäni asiakaspalvelussa ollut ja sovellun alalle paremmin , kuin nenä päähän, mutta ruotsia en osaa. Olen sitä ikäpolvea, joka ei vielä joutunut ruotsia lukemaan(englantia kyllä kolmannelta luokalta lähtien) ja myöhemmin olen aikuisena opetellut italian, mutta ruotsinkieli ei taivu. Ei se, ettei ihminen osaa ruotsia kerro ihmisestä mitään. "Toista kotimaista"puhuu muutama prosentti kansasta, että eiköhän sen muutaman prosentin kannata opetella se valtakieli ja puhua sitä silloin kun tarvitsee, eikä niin päin , että 5 miljoonaa ihmistä opettelee muutamankymmenen tuhanne ihmisen puhuman kielen? Mitä luulet, mikä on järkevämpää? Tämä toinen "kotimainen" kieli on turha(koko kansalle).
Vierailija kirjoitti:
Ammattitaitoinen asiakaspalvelija käyttää sitä kieltä jota asiakas haluaa, jos suinkin vain osaa. Asiakas on aina oikeassa.
Asiakas ei todellakaan ole aina oikeassa. Kohteliasta kyllä on käyttää ruotsia, jos asiakas on ruotsinkielinen, mutta se ei liity tuohon oikeassa olemiseen pätkänkään vertaa. Itse puhun sillä kielellä, jota asiakas käyttää, jos se on joku 6 äidinkielitasoisesta kielestäni.
Kenelekkään ei todellakaan taida tulla mieleen, että suuriosa suomen kansaa ei osaa ruotsia , eikä ole sitä koskaan koulussa lukenut. Ruotsia on alettu opettaa "pakkoruotsina" koko kansalle vasta 70-luvulla. Ei sitä ennen ruotsia kansa-tai kansalaiskoulussa opiskeltu. Eli suurin osa vanhempaa väestöä ei puhu sanaakaan ruotsia. Ja samaten rannikolla/saaristossa voi olla täysin ruotsia puhuva henkilö.
On hullua, että muutaman prosentin takia koko kansan täytyy puhua ruotsia. Tämä turha touhu pitäisi ehdottomasti saada loppumaan . Suomelle ei käy mitenkään, vaikka tämä kieli suomesta häviäisi, tai, että sitä puhuisi se kuka haluaa, mutta muiden sitä ei tarvitsisi osata.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minä olen se ensimmäinen akateeminen (en siis se ''anestesiologi'' päivänselvä-provo vastine) ja todellakin inhoan pakkoruotsia. On tosiaan varmaan kiva pitää harhaluulo siitä, että kaikki yliopistonväestä rakastavat pakkoruotsia. Jos ei muuten voi mitätöidä toisen argumenttia, voi aina sanoa, että sen on kirjoittanut trollaileva ap. Silmien sulkeminen ei faktoja muuta,
tervetuloa moikkaamaan Helsinkiin, jos ette muuten usko.
0/5
Sinun taitaa nyt olla aika osoittaa miehuutesi. Voidaan tosiaan minun puolestani tavata vaikka Hki kahvilassa ja keskustella kasvotusten pakkoruotsista ja vaikka puoluepolitiikasta. Arvaan, että äänestät RKP.ta ja mitään koulutusta sinulla ei ole? Duunari lienet, kun noin sapettaa..?
Olette kuin lapsia, jotka peittävät kasvonsa käsillään ja puistelevat päätään hokien ''eieiei, persulit vain pakkoruotsia, kaikki akateemiset puolestaan rakastavat sitä''. Pakkoruotsi on todellakin reliikki. Turha reliikki. Turha kieli, jonka oppimisesti ei hyödy 4,8 miljoonaa ihmistä todellakaan millään tavalla. On naurettavaa resursoida satoja tunteja opetusta per oppilas jossain Pohjois-Karjalassa ruotsinkielen opiskeluun - tämä aika voitaisiin käyttää vaikka oikeasti hyödyllisen kielen opiskeluun. Tosiasiahan on se, että harva oppilas edes ruotsia koulussa oppii.
Oliko näihin jotain argumentteja vastaan, vai eikö älyllinen kapasiteettisi riitä muuhun kuin ''persulin''-hokemiseen? Har ni inget annat att vara stolt över i ert liv än språk? Så sorgligt…
Muuminruotsi on niin hirveää mongerrusta, että ruotsalaiset nauravat sille. Vanhoja, ummehtuneita sanoja ja sanontoja, surutta sekoitetaan joukkoon suomenkielen sanoja, JÄTTEKIVA. Pahin on böndesvenska Pohjanmaalla. Ihan hirveä kieli. Riikinruotsi on sentään kaunista ja ajassaan kiinni, eihän sitä kehtaisia muumiruotsilla suutaan Ruotsissa edes avata, hehe, ''lantis'', tänker dom då... :DD
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No siis olishan sen asiakkaan pitänyt osata suomea kun on kaksikielisessä maassa. Miks tää toimii aina vaan toisin päin? Suomenkielisten pitää osata puhua jotain minikieltä satunnaiselle ruotsinkieliselle, mutta ruotsinkielisten ei missään tilanteessa kuulu osata suomea, joka on Suomen ylivoimaisen enemmistön äidinkieli.
Suomenkielisen pitää kyllä tarvittaessa puhua ruotsia ollessaan asiakkaana jos asiakaspalvelija sitä suomea nyt ei halua puhua ja se on ihan ok. Työikäinen porukka on Suomessa kuitenkin väkisin sitä suomea (kuten ruotsiakin) joutunut opiskelemaan.
Tää on ihan kummallinen asetelma.
Se vaan on niin, että Suomi sattuu olemaan kaksikielinen maa, eli sille tosiasialle emme täällä vauva palstalla voi mitään. Suomessa palvelua pitää saada omalla äidinkielellään, mikäli se on ruotsi!
Tämän vuoksi en ymmärrä kommentteja, että asiakkaan pitää osata suomea, ei täydy, mutta palvelua on saatava molemmilla kielillä!
Miksi sitten on ok, että joillain paikkakunnilla ei saa esimerkiksi terveyspalveluita suomeksi? Ja miksi on ok hyökätä ruotsia osaamattomien aspojen kimppuun sanallisesti? Itse esimerkiksi olen illat pikaruokalassa töissä ja suomenruotsalaisia asiakkaita tulee maksimissaan kerran kuukaudessa. En osaa ruotsiksi muuta kuin "jag tala inte svenska" ja "jag försto inte svenska". Englanniksi ja venäjäksi taas voin palvella. Ja kuten aiemmin kerroin, kun olin tarjoilijana, tekivät suomenruotsalaiset asiakkaat kiusaa siitä etten osannut ruotsia. Eivät suostuneet sanaakaan suomea puhumaan, mutta kun hain ruotsissa asuneen ja ruotsia puhuvan tarjoilijan paikalle, niin hänelle kyllä puhuivat suomea.
T. InsinööriopiskelijaMun luonteella olisin opetellut työhöni kuuluvat fraasit ja sanaston. Sulle tehtiin ousaa kun et osannut. Päätit sitten olla opettelematta, alistua, ottaa tyhmän roolin ja olla loppuelämän se, joka ei osaa?
En ymmärrä. Tervepäinen ihminen opettelee uusia asioita, varsinkin niitä joihin toistuvasti törmää. Sittenhän osaa. Mä kertaan ihan jatkuvasti alani ruotsi kielistä sanastoa. Kysyn ruotsinkielisiltä kollegoiltani varmaan viikottain jotain termiä tai sanontatapaa.
Toiset haluaa osata, oppia - toiset kehuskelee sillä, ettei osaa.
Miksi mun pitäisi opetella kieli, jota tarvitsen hyvin harvoin, varsinkin kun suomenruotsalaiset ymmärtävät myöskin suomea? Ruotsinkieliset sanatkin olen opiskellut ammattikoulusta alalta, jota opiskelin, enkä ravintola-alalta ja myös amk:ssa opiskelin alaani liittyvää insinöörisanastoa.
T. Insinööriopiskelija
Eiköhän ne ajat pitäisi jo olla ohi kun suomalaista suomenkielistä yritetään kyykyttää sillä, että annetaan ymmärtää, että vain ruotsia puhuva/osaava suomalainen on arvokas ja sivistynyt kansalainen. Muut on moukkia. Tässäkin ketjussa moni antaa ymmärtää, että olet moukka jos et puhu ruotsia. Ja jos et osaa palvella asiakasta ruotsiksi. Minun isäni, täysin suomenkielinen veteraanipappa on tämän maan teille ruotsinkielisillekin taistellut ja nyt täältä ja muualtakin saa lukea, miten juntti on ihminen, joka ei tätä hienoa kieltä osaa. Hävetkää.
Suomalainen , joka puhuu vain suomea, on siis kakkosluokan kansalainen? Vain ruotsia puhuva suomalanen on kunnon suomalainen? Voi prk, sanon minä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No siis olishan sen asiakkaan pitänyt osata suomea kun on kaksikielisessä maassa. Miks tää toimii aina vaan toisin päin? Suomenkielisten pitää osata puhua jotain minikieltä satunnaiselle ruotsinkieliselle, mutta ruotsinkielisten ei missään tilanteessa kuulu osata suomea, joka on Suomen ylivoimaisen enemmistön äidinkieli.
Suomenkielisen pitää kyllä tarvittaessa puhua ruotsia ollessaan asiakkaana jos asiakaspalvelija sitä suomea nyt ei halua puhua ja se on ihan ok. Työikäinen porukka on Suomessa kuitenkin väkisin sitä suomea (kuten ruotsiakin) joutunut opiskelemaan.
Tää on ihan kummallinen asetelma.
Se vaan on niin, että Suomi sattuu olemaan kaksikielinen maa, eli sille tosiasialle emme täällä vauva palstalla voi mitään. Suomessa palvelua pitää saada omalla äidinkielellään, mikäli se on ruotsi!
Tämän vuoksi en ymmärrä kommentteja, että asiakkaan pitää osata suomea, ei täydy, mutta palvelua on saatava molemmilla kielillä!
Miksi sitten on ok, että joillain paikkakunnilla ei saa esimerkiksi terveyspalveluita suomeksi? Ja miksi on ok hyökätä ruotsia osaamattomien aspojen kimppuun sanallisesti? Itse esimerkiksi olen illat pikaruokalassa töissä ja suomenruotsalaisia asiakkaita tulee maksimissaan kerran kuukaudessa. En osaa ruotsiksi muuta kuin "jag tala inte svenska" ja "jag försto inte svenska". Englanniksi ja venäjäksi taas voin palvella. Ja kuten aiemmin kerroin, kun olin tarjoilijana, tekivät suomenruotsalaiset asiakkaat kiusaa siitä etten osannut ruotsia. Eivät suostuneet sanaakaan suomea puhumaan, mutta kun hain ruotsissa asuneen ja ruotsia puhuvan tarjoilijan paikalle, niin hänelle kyllä puhuivat suomea.
T. InsinööriopiskelijaMun luonteella olisin opetellut työhöni kuuluvat fraasit ja sanaston. Sulle tehtiin ousaa kun et osannut. Päätit sitten olla opettelematta, alistua, ottaa tyhmän roolin ja olla loppuelämän se, joka ei osaa?
En ymmärrä. Tervepäinen ihminen opettelee uusia asioita, varsinkin niitä joihin toistuvasti törmää. Sittenhän osaa. Mä kertaan ihan jatkuvasti alani ruotsi kielistä sanastoa. Kysyn ruotsinkielisiltä kollegoiltani varmaan viikottain jotain termiä tai sanontatapaa.
Toiset haluaa osata, oppia - toiset kehuskelee sillä, ettei osaa.
Miksi mun pitäisi opetella kieli, jota tarvitsen hyvin harvoin, varsinkin kun suomenruotsalaiset ymmärtävät myöskin suomea? Ruotsinkieliset sanatkin olen opiskellut ammattikoulusta alalta, jota opiskelin, enkä ravintola-alalta ja myös amk:ssa opiskelin alaani liittyvää insinöörisanastoa.
T. Insinööriopiskelija
Miksikö? Jotta olisit parempi, kilpailukykyisempi ja osaisit palvella asikkaitasi paremmin. Saisit ylennyksiä, parempaa liksaa ja menestystä. Siksi.
Eikös se ole sama syy minkä tahansa asian opettelemiseen. On kiva osata ja kiva oppia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No siis olishan sen asiakkaan pitänyt osata suomea kun on kaksikielisessä maassa. Miks tää toimii aina vaan toisin päin? Suomenkielisten pitää osata puhua jotain minikieltä satunnaiselle ruotsinkieliselle, mutta ruotsinkielisten ei missään tilanteessa kuulu osata suomea, joka on Suomen ylivoimaisen enemmistön äidinkieli.
Suomenkielisen pitää kyllä tarvittaessa puhua ruotsia ollessaan asiakkaana jos asiakaspalvelija sitä suomea nyt ei halua puhua ja se on ihan ok. Työikäinen porukka on Suomessa kuitenkin väkisin sitä suomea (kuten ruotsiakin) joutunut opiskelemaan.
Tää on ihan kummallinen asetelma.
Se vaan on niin, että Suomi sattuu olemaan kaksikielinen maa, eli sille tosiasialle emme täällä vauva palstalla voi mitään. Suomessa palvelua pitää saada omalla äidinkielellään, mikäli se on ruotsi!
Tämän vuoksi en ymmärrä kommentteja, että asiakkaan pitää osata suomea, ei täydy, mutta palvelua on saatava molemmilla kielillä!
Miksi sitten on ok, että joillain paikkakunnilla ei saa esimerkiksi terveyspalveluita suomeksi? Ja miksi on ok hyökätä ruotsia osaamattomien aspojen kimppuun sanallisesti? Itse esimerkiksi olen illat pikaruokalassa töissä ja suomenruotsalaisia asiakkaita tulee maksimissaan kerran kuukaudessa. En osaa ruotsiksi muuta kuin "jag tala inte svenska" ja "jag försto inte svenska". Englanniksi ja venäjäksi taas voin palvella. Ja kuten aiemmin kerroin, kun olin tarjoilijana, tekivät suomenruotsalaiset asiakkaat kiusaa siitä etten osannut ruotsia. Eivät suostuneet sanaakaan suomea puhumaan, mutta kun hain ruotsissa asuneen ja ruotsia puhuvan tarjoilijan paikalle, niin hänelle kyllä puhuivat suomea.
T. InsinööriopiskelijaMun luonteella olisin opetellut työhöni kuuluvat fraasit ja sanaston. Sulle tehtiin ousaa kun et osannut. Päätit sitten olla opettelematta, alistua, ottaa tyhmän roolin ja olla loppuelämän se, joka ei osaa?
En ymmärrä. Tervepäinen ihminen opettelee uusia asioita, varsinkin niitä joihin toistuvasti törmää. Sittenhän osaa. Mä kertaan ihan jatkuvasti alani ruotsi kielistä sanastoa. Kysyn ruotsinkielisiltä kollegoiltani varmaan viikottain jotain termiä tai sanontatapaa.
Toiset haluaa osata, oppia - toiset kehuskelee sillä, ettei osaa.
Miksi mun pitäisi opetella kieli, jota tarvitsen hyvin harvoin, varsinkin kun suomenruotsalaiset ymmärtävät myöskin suomea? Ruotsinkieliset sanatkin olen opiskellut ammattikoulusta alalta, jota opiskelin, enkä ravintola-alalta ja myös amk:ssa opiskelin alaani liittyvää insinöörisanastoa.
T. InsinööriopiskelijaMiksikö? Jotta olisit parempi, kilpailukykyisempi ja osaisit palvella asikkaitasi paremmin. Saisit ylennyksiä, parempaa liksaa ja menestystä. Siksi.
Eikös se ole sama syy minkä tahansa asian opettelemiseen. On kiva osata ja kiva oppia.
Jos maksimissaan kerran kuukaudessa tarvitsen ruotsia, niin se ei kyllä mieleen jää. Venäjää osaan sujuvasti ja englantia puhun myös erittäin hyvin. Pärjään niillä. Tarkoituksena olisi myös opiskella tulevaisuudessa japania.
T. Insinööriopiskelija
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No siis olishan sen asiakkaan pitänyt osata suomea kun on kaksikielisessä maassa. Miks tää toimii aina vaan toisin päin? Suomenkielisten pitää osata puhua jotain minikieltä satunnaiselle ruotsinkieliselle, mutta ruotsinkielisten ei missään tilanteessa kuulu osata suomea, joka on Suomen ylivoimaisen enemmistön äidinkieli.
Suomenkielisen pitää kyllä tarvittaessa puhua ruotsia ollessaan asiakkaana jos asiakaspalvelija sitä suomea nyt ei halua puhua ja se on ihan ok. Työikäinen porukka on Suomessa kuitenkin väkisin sitä suomea (kuten ruotsiakin) joutunut opiskelemaan.
Tää on ihan kummallinen asetelma.
Se vaan on niin, että Suomi sattuu olemaan kaksikielinen maa, eli sille tosiasialle emme täällä vauva palstalla voi mitään. Suomessa palvelua pitää saada omalla äidinkielellään, mikäli se on ruotsi!
Tämän vuoksi en ymmärrä kommentteja, että asiakkaan pitää osata suomea, ei täydy, mutta palvelua on saatava molemmilla kielillä!
Miksi sitten on ok, että joillain paikkakunnilla ei saa esimerkiksi terveyspalveluita suomeksi? Ja miksi on ok hyökätä ruotsia osaamattomien aspojen kimppuun sanallisesti? Itse esimerkiksi olen illat pikaruokalassa töissä ja suomenruotsalaisia asiakkaita tulee maksimissaan kerran kuukaudessa. En osaa ruotsiksi muuta kuin "jag tala inte svenska" ja "jag försto inte svenska". Englanniksi ja venäjäksi taas voin palvella. Ja kuten aiemmin kerroin, kun olin tarjoilijana, tekivät suomenruotsalaiset asiakkaat kiusaa siitä etten osannut ruotsia. Eivät suostuneet sanaakaan suomea puhumaan, mutta kun hain ruotsissa asuneen ja ruotsia puhuvan tarjoilijan paikalle, niin hänelle kyllä puhuivat suomea.
T. InsinööriopiskelijaMun luonteella olisin opetellut työhöni kuuluvat fraasit ja sanaston. Sulle tehtiin ousaa kun et osannut. Päätit sitten olla opettelematta, alistua, ottaa tyhmän roolin ja olla loppuelämän se, joka ei osaa?
En ymmärrä. Tervepäinen ihminen opettelee uusia asioita, varsinkin niitä joihin toistuvasti törmää. Sittenhän osaa. Mä kertaan ihan jatkuvasti alani ruotsi kielistä sanastoa. Kysyn ruotsinkielisiltä kollegoiltani varmaan viikottain jotain termiä tai sanontatapaa.
Toiset haluaa osata, oppia - toiset kehuskelee sillä, ettei osaa.
Miksi mun pitäisi opetella kieli, jota tarvitsen hyvin harvoin, varsinkin kun suomenruotsalaiset ymmärtävät myöskin suomea? Ruotsinkieliset sanatkin olen opiskellut ammattikoulusta alalta, jota opiskelin, enkä ravintola-alalta ja myös amk:ssa opiskelin alaani liittyvää insinöörisanastoa.
T. InsinööriopiskelijaMiksikö? Jotta olisit parempi, kilpailukykyisempi ja osaisit palvella asikkaitasi paremmin. Saisit ylennyksiä, parempaa liksaa ja menestystä. Siksi.
Eikös se ole sama syy minkä tahansa asian opettelemiseen. On kiva osata ja kiva oppia.
Kalenteri punaisia merkintöjä täynnä ja ihanaa kun ei tarvitse mitään muuta kuin uuden oppimista! Siinä samalla kun vääntää lenkille lähtiessään avocadoprotskupirtelöä naamariin ja laittelee niitä viimeisen päälle hienoja ja uutuuttaan kiiltäviä Stadiumista ostettuja sesonkilenkkikuteita niskaan, niin voi ladata jonkun kivan kieliohjelman siihen iPhoneen ja hipsutella lenkkipolulla vaikka sitten mandariinikiinaa opistellen! Ihanaa! ^_^
#Kiirekokoajan #ElämäonIhanaa #JätteKiva #Burnoutiapukkaa #Rakkaus #Ikiopiskelurulaa #Kalenteripunaisiamerkintöjätäynnä
Miksei kaksikielisyys voisi tarkoittaa sitä että suomenruotsalaiset puhuisivat suomea?