Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Pinotaan tähän suomalaisia nimiä, jotka tarkoittavat jotain hassua muulla kielellä!

Vierailija
30.03.2006 |

Noin niinkuin vastapainoksi sille, kun usein naureskellaan ulkomaisille nimille tyyliin " Pierre.... hahhahhahhaaa!"



Kommentit (134)

Vierailija
61/134 |
27.10.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

nimelle Joni.

Yoni = naisen genitaalialueet (emätin, jne). Kamasutrastakin tuttu.

Vierailija
62/134 |
27.10.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

jotain kuin paska k*rpä (jokohan tää oli täällä: rantaleijonien opettama lausahdus suomi-tytölle).

Oma vanha sukulaiseni oli nimeltään Merta...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
63/134 |
27.10.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nina = nenä

Vierailija
64/134 |
27.10.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

tarkoittaa jollain kielellä jotain outoa.



Esimerkiksi Katri tarkoittaa muistaakseni korean kielellä miespuolista fasaania :)

Vierailija
65/134 |
27.10.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

kirjoitetaan rogna, mutta lausutaan ronja... on siis italiaksi syyhy tai riesa/kiusa... tämä mielleyhtymä ei estänyt minua antamasta nimeä omalle tyttärelleni, vaikka parantumaton Italia-ihminen olenkin... :-D Lomamatkoilla saapasmaassa kyllä tulee kutsuttua tyttöä mieluummin lempinimellä.

Vierailija
66/134 |
27.10.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

En ole ikinä kuullutkaan, ja sitäpaitsi Jadehan on ihan nimi Englannissa, ja tarkoittaa jonkun näköistä jalokiveä.

Jade voi myös tarkoitta arvotonta hevosta...

Muistan ala-asteelta kun englanninkielen opettaja päivitteli että joku oli nimennyt lapsensa lumpuksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
67/134 |
27.10.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

arabiaksi zub, zubbu, er, udu, farfura tai hamami. Et sillee.

Vierailija
68/134 |
27.10.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

on espanjaksi kuningaskunta.



Katja nimi esiintyy myös Hollannissa, mutta käännös siitä suomeksi olisi Kissajoo.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
69/134 |
26.10.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aku on bahasaksi (indonesia) minä

samoin Saija (kirjoitetaan sayja, ut sanoitaan ihan saija)

Satu=yksi

Sakari=pippeli (kirjotietaan zakhari, mut lausutaan noin)

Mari on mehu

Siitä kielestä löytyy paljon suominimiä:)





Muia kuin nimiä, niin sika on kreikkaa ja tarkoittaa varovasti.

Ihmettelin aikani leikkipuistossa kun lapsille huudettiin sika-sika:)

Vierailija
70/134 |
26.10.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

urheilutoimittajia. Peetu lausutaan englanniksi Piitoo = Pee too = pissaa kanssa.

Tällä logiikalla Ville on myös aika hassu nimi englanniksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
71/134 |
26.10.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pihla on venäjäksi pillu

Sukunimi Huikuri venäjäksi hui on kyrpä ja kuri on palaa

Vierailija
72/134 |
26.10.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oli pakko heti sanakirjasta tuo titi tarkistaa, asutaan meinaan filsuilla. Ei oo apulaiset mitään sanoneet, kun taaperolle olen Titi-nallea dvd:tä pyörittänyt:)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
73/134 |
26.10.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

on kyllä briteissä p..llu. Amerikasta en tiedä, mutta briteissä työskennellessäni sääliksi kävi erästä Fannya suomesta.



Vierailija
74/134 |
26.10.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

on kyllä briteissä p..llu. Amerikasta en tiedä, mutta briteissä työskennellessäni sääliksi kävi erästä Fannya suomesta.


se ole sitten nimi briteissäkin?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
75/134 |
26.10.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

on kyllä briteissä p..llu. Amerikasta en tiedä, mutta briteissä työskennellessäni sääliksi kävi erästä Fannya suomesta.


se ole sitten nimi briteissäkin?

Vierailija
76/134 |
26.10.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Armas on aseen monikko (aseet)



Vesa, espanjankielinen lausuisi besa, tarkoittaa suudella



Sissi tai Sisu-nimestä tulee ranskan sana zi-zi (pippeli) mieleen





Vierailija
77/134 |
26.10.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

on kyllä briteissä p..llu. Amerikasta en tiedä, mutta briteissä työskennellessäni sääliksi kävi erästä Fannya suomesta.


se ole sitten nimi briteissäkin?

Fanny todellakin on nimi Briteissä. Fanny on kuten Jorma tai Yrjö suomeksi.

Vierailija
78/134 |
26.10.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

siis mitään, mutta zippo on "hänen kyrpänsä", eli menee sen verran lähelle että arabit sen huomaavat.

Vierailija
79/134 |
26.10.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

tuolta brittimieheltäni ja hän informoi, että ehkä joskus aikoja sitten Fanny oli naisen nimi, mutta siitä lähtien kun ihmiset ovat alkaneet käyttää Fanny nimeä naisten genitaaleista ei kukaan sitä nimeä ole saanut.

Vierailija
80/134 |
26.10.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

eli Leyla/Layla kuten se useimmiten transkriboidaan, tarkoittaa siis arabiaksi yö.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä kaksi kahdeksan