Mitä kieltä käytän Virossa?
Ymmärretäänkö siellä suomea?
Entä mitä muita kieliä siellä puhutaan yleisesti viron lisäksi?
En ole vielä koskaan käynyt.
Kommentit (81)
Vierailija kirjoitti:
Suomea ja englantia ja viroa
Tänän on kiitos ja äitäh myös on kiitos
Ai täh?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Puhukaa viroa. Jos ihan oikeasti ei ole jaksettu opiskeltu niitä juttuja, joita turisti tarvitsee, niin älkää pelleilkö, vaan puhukaa suomea. Ja sitten nämä, jotka tietävät, mikä on "oikein", teille esimerkki. Kuten Suomessa/suomessa, niin Virossa/virossa:
Puhutko suomea?
Puhutsä suomee?
Tuo "kas" on hyvin kirjakielinen ja snobi.
:D
Jos et osaa edes viron alkeita, niin älä puutu tähän asiaan lainkaan :DJos kerron viron kielestä asian, jota et löydä suppeasta preskriptiivisestä turisti"kieliopista", niin "en osaa edes viron alkeita". Voi jeesus!
Tässä avainsanat ovatkin suppea ja "kielioppi". Niillä et yllä edes varhaisalkeiden tasolle. Hylsy tulee.
Voi hyvä isä! Viron kas on viron kielessä juurikin kirjakielinen. Se vertautuu suomen ko/kö:hön:
Ymmärrätkö?
Ymmärrät sä?
Suomessakaan puhuttaessa ei ko/kö:tä niin harrasteta. Luuletko (luulet sä :-) ), että ulkomaalaisille kyhätyt kälyset turisti"kieliopit" mainitsevat tästä?
Kirjoitat niin huonoa suomea, että lienet virolainen. Kerropa siis, miten sanotaan viroksi ilman kas-sanaa vaikkapa
- lähdetkö kanssani huomenna elokuviin puoli seitsemän näytökseen?
- onko täällä yleisö-wc:tä?
-onko sinulla lapsia?
-pidätkö hevosista?Otin typerät kirjakielisyydet pois (näytös ja yleisö-wc). Tässä pikakäännökset:
- lähdetkö kanssani huomenna elokuviin puoli seitsemän näytökseen?
Tuled sa siis homme kino pool seitse minuga?
- onko täällä yleisö-wc:tä?
Sa tead, kui on siin tualetid?
-onko sinulla lapsia?
Sul on lapsi?
-pidätkö hevosista?
Sulle meeldib siis hôbused?
Tuo on jo viron kielen raiskaamista. Puhekieltä tuo ei ole nähnytkään. Ja kyse ei tosiaankaan ole vain kas - sanasta. Pyydän, käytä Virossa vaikka englantia, jos olet noin pihalla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Puhukaa viroa. Jos ihan oikeasti ei ole jaksettu opiskeltu niitä juttuja, joita turisti tarvitsee, niin älkää pelleilkö, vaan puhukaa suomea. Ja sitten nämä, jotka tietävät, mikä on "oikein", teille esimerkki. Kuten Suomessa/suomessa, niin Virossa/virossa:
Puhutko suomea?
Puhutsä suomee?
Tuo "kas" on hyvin kirjakielinen ja snobi.
:D
Jos et osaa edes viron alkeita, niin älä puutu tähän asiaan lainkaan :DJos kerron viron kielestä asian, jota et löydä suppeasta preskriptiivisestä turisti"kieliopista", niin "en osaa edes viron alkeita". Voi jeesus!
Tässä avainsanat ovatkin suppea ja "kielioppi". Niillä et yllä edes varhaisalkeiden tasolle. Hylsy tulee.
Voi hyvä isä! Viron kas on viron kielessä juurikin kirjakielinen. Se vertautuu suomen ko/kö:hön:
Ymmärrätkö?
Ymmärrät sä?
Suomessakaan puhuttaessa ei ko/kö:tä niin harrasteta. Luuletko (luulet sä :-) ), että ulkomaalaisille kyhätyt kälyset turisti"kieliopit" mainitsevat tästä?
Kirjoitat niin huonoa suomea, että lienet virolainen. Kerropa siis, miten sanotaan viroksi ilman kas-sanaa vaikkapa
- lähdetkö kanssani huomenna elokuviin puoli seitsemän näytökseen?
- onko täällä yleisö-wc:tä?
-onko sinulla lapsia?
-pidätkö hevosista?Otin typerät kirjakielisyydet pois (näytös ja yleisö-wc). Tässä pikakäännökset:
- lähdetkö kanssani huomenna elokuviin puoli seitsemän näytökseen?
Tuled sa siis homme kino pool seitse minuga?
- onko täällä yleisö-wc:tä?
Sa tead, kui on siin tualetid?
-onko sinulla lapsia?
Sul on lapsi?
-pidätkö hevosista?
Sulle meeldib siis hôbused?
Tuo on jo viron kielen raiskaamista. Puhekieltä tuo ei ole nähnytkään. Ja kyse ei tosiaankaan ole vain kas - sanasta. Pyydän, käytä Virossa vaikka englantia, jos olet noin pihalla.
Vierailija kirjoitti:
Minusta olisi hyvin loukkaavaa kuvcitella, että Virossa puhutaan venäjää.
Vaikka Virossa on vänäläisvähemmistö, ei se tarkoita sitä, että virolaisien pitäisi miehittäjäkieltä puhua.
Kuinka moni suomalainen osaa venäjää? Tai sujuvaa ruotsia?
Virossa joka kolmas on venäjänkielinen, suomalaisten suosimassa Tallinnassakin lähes yhtä moni. Hyvin monessa paikassa puhutaan oikein mieluusti venäjää.
Tallinnassa kylläkin melkein puolet venäjänkielisiä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Puhukaa viroa. Jos ihan oikeasti ei ole jaksettu opiskeltu niitä juttuja, joita turisti tarvitsee, niin älkää pelleilkö, vaan puhukaa suomea. Ja sitten nämä, jotka tietävät, mikä on "oikein", teille esimerkki. Kuten Suomessa/suomessa, niin Virossa/virossa:
Puhutko suomea?
Puhutsä suomee?
Tuo "kas" on hyvin kirjakielinen ja snobi.
:D
Jos et osaa edes viron alkeita, niin älä puutu tähän asiaan lainkaan :DJos kerron viron kielestä asian, jota et löydä suppeasta preskriptiivisestä turisti"kieliopista", niin "en osaa edes viron alkeita". Voi jeesus!
Tässä avainsanat ovatkin suppea ja "kielioppi". Niillä et yllä edes varhaisalkeiden tasolle. Hylsy tulee.
Voi hyvä isä! Viron kas on viron kielessä juurikin kirjakielinen. Se vertautuu suomen ko/kö:hön:
Ymmärrätkö?
Ymmärrät sä?
Suomessakaan puhuttaessa ei ko/kö:tä niin harrasteta. Luuletko (luulet sä :-) ), että ulkomaalaisille kyhätyt kälyset turisti"kieliopit" mainitsevat tästä?
Kirjoitat niin huonoa suomea, että lienet virolainen. Kerropa siis, miten sanotaan viroksi ilman kas-sanaa vaikkapa
- lähdetkö kanssani huomenna elokuviin puoli seitsemän näytökseen?
- onko täällä yleisö-wc:tä?
-onko sinulla lapsia?
-pidätkö hevosista?Otin typerät kirjakielisyydet pois (näytös ja yleisö-wc). Tässä pikakäännökset:
- lähdetkö kanssani huomenna elokuviin puoli seitsemän näytökseen?
Tuled sa siis homme kino pool seitse minuga?
- onko täällä yleisö-wc:tä?
Sa tead, kui on siin tualetid?
-onko sinulla lapsia?
Sul on lapsi?
-pidätkö hevosista?
Sulle meeldib siis hôbused?
Tuo on jo viron kielen raiskaamista. Puhekieltä tuo ei ole nähnytkään. Ja kyse ei tosiaankaan ole vain kas - sanasta. Pyydän, käytä Virossa vaikka englantia, jos olet noin pihalla.
Jos joku suomalainen osaa noinkin hyvin viroa ja uskaltaa käyttää sitä, saa kyllä yleensä erittäin hyvän vastaanoton vironkielisiltä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minusta olisi hyvin loukkaavaa kuvcitella, että Virossa puhutaan venäjää.
Vaikka Virossa on vänäläisvähemmistö, ei se tarkoita sitä, että virolaisien pitäisi miehittäjäkieltä puhua.
Kuinka moni suomalainen osaa venäjää? Tai sujuvaa ruotsia?
Virossa joka kolmas on venäjänkielinen, suomalaisten suosimassa Tallinnassakin lähes yhtä moni. Hyvin monessa paikassa puhutaan oikein mieluusti venäjää.
Ja hyvin monessa taas ei.
Vaikka venäjänkielisiä on Virossa paljon= liikaa, ei virolaiset pidä venäläisistä eikä venäjän kielestä. Eikä ihme, kun historiaa ajattelee edes sekunnin. Mieti hetki, haluatko tukea Virossa viroa vai venäjää.
Yleensä englantia, koska ravintoloissa harvoin puhutaan suomea eikä tarvitsekkaan osata. Satamassa sitten eri asia, kun suunilleen näkevät kuka on suomesta ja tyrkyttävät tuotteita suomen kielellä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Puhukaa viroa. Jos ihan oikeasti ei ole jaksettu opiskeltu niitä juttuja, joita turisti tarvitsee, niin älkää pelleilkö, vaan puhukaa suomea. Ja sitten nämä, jotka tietävät, mikä on "oikein", teille esimerkki. Kuten Suomessa/suomessa, niin Virossa/virossa:
Puhutko suomea?
Puhutsä suomee?
Tuo "kas" on hyvin kirjakielinen ja snobi.
:D
Jos et osaa edes viron alkeita, niin älä puutu tähän asiaan lainkaan :DJos kerron viron kielestä asian, jota et löydä suppeasta preskriptiivisestä turisti"kieliopista", niin "en osaa edes viron alkeita". Voi jeesus!
Tässä avainsanat ovatkin suppea ja "kielioppi". Niillä et yllä edes varhaisalkeiden tasolle. Hylsy tulee.
Voi hyvä isä! Viron kas on viron kielessä juurikin kirjakielinen. Se vertautuu suomen ko/kö:hön:
Ymmärrätkö?
Ymmärrät sä?
Suomessakaan puhuttaessa ei ko/kö:tä niin harrasteta. Luuletko (luulet sä :-) ), että ulkomaalaisille kyhätyt kälyset turisti"kieliopit" mainitsevat tästä?
Kirjoitat niin huonoa suomea, että lienet virolainen. Kerropa siis, miten sanotaan viroksi ilman kas-sanaa vaikkapa
- lähdetkö kanssani huomenna elokuviin puoli seitsemän näytökseen?
- onko täällä yleisö-wc:tä?
-onko sinulla lapsia?
-pidätkö hevosista?Otin typerät kirjakielisyydet pois (näytös ja yleisö-wc). Tässä pikakäännökset:
- lähdetkö kanssani huomenna elokuviin puoli seitsemän näytökseen?
Tuled sa siis homme kino pool seitse minuga?
- onko täällä yleisö-wc:tä?
Sa tead, kui on siin tualetid?
-onko sinulla lapsia?
Sul on lapsi?
-pidätkö hevosista?
Sulle meeldib siis hôbused?
Tuo on jo viron kielen raiskaamista. Puhekieltä tuo ei ole nähnytkään. Ja kyse ei tosiaankaan ole vain kas - sanasta. Pyydän, käytä Virossa vaikka englantia, jos olet noin pihalla.
Olen sanoton. Miten mulkero joku voikin olla!
Suosittelen käyttämään ihan sitä mikä sulla on omassa suussas.
Keski-ikäiset osaa suomea ja puhuvatkin sitä. Nuoremmat puhuvat mielellään englantia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minusta olisi hyvin loukkaavaa kuvcitella, että Virossa puhutaan venäjää.
Vaikka Virossa on vänäläisvähemmistö, ei se tarkoita sitä, että virolaisien pitäisi miehittäjäkieltä puhua.
Kuinka moni suomalainen osaa venäjää? Tai sujuvaa ruotsia?
Virossa joka kolmas on venäjänkielinen, suomalaisten suosimassa Tallinnassakin lähes yhtä moni. Hyvin monessa paikassa puhutaan oikein mieluusti venäjää.
Ja hyvin monessa taas ei.
Vaikka venäjänkielisiä on Virossa paljon= liikaa, ei virolaiset pidä venäläisistä eikä venäjän kielestä. Eikä ihme, kun historiaa ajattelee edes sekunnin. Mieti hetki, haluatko tukea Virossa viroa vai venäjää.
En nyt kyllä yhtään ymmärrä minkä takia ei saisi puhua venäjää venäjänkielisen ihmisen kanssa. Heitä on paljon mm. palvelualalla. Luuletko että nuo ihmiset puhuvat ulkomaalaisen matkailijan kanssa itselleen vierasta kieltä (jota eivät välttämättä edes osaa juurikaan) vai omaa ÄIDINKIELTÄNSÄ?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minusta olisi hyvin loukkaavaa kuvcitella, että Virossa puhutaan venäjää.
Vaikka Virossa on vänäläisvähemmistö, ei se tarkoita sitä, että virolaisien pitäisi miehittäjäkieltä puhua.
Kuinka moni suomalainen osaa venäjää? Tai sujuvaa ruotsia?
Virossa joka kolmas on venäjänkielinen, suomalaisten suosimassa Tallinnassakin lähes yhtä moni. Hyvin monessa paikassa puhutaan oikein mieluusti venäjää.
Ja hyvin monessa taas ei.
Vaikka venäjänkielisiä on Virossa paljon= liikaa, ei virolaiset pidä venäläisistä eikä venäjän kielestä. Eikä ihme, kun historiaa ajattelee edes sekunnin. Mieti hetki, haluatko tukea Virossa viroa vai venäjää.En nyt kyllä yhtään ymmärrä minkä takia ei saisi puhua venäjää venäjänkielisen ihmisen kanssa. Heitä on paljon mm. palvelualalla. Luuletko että nuo ihmiset puhuvat ulkomaalaisen matkailijan kanssa itselleen vierasta kieltä (jota eivät välttämättä edes osaa juurikaan) vai omaa ÄIDINKIELTÄNSÄ?
Tarkennus, puhuvat mieluummin itselleen vierasta kieltä vai omaa äidinkieltänsä
Lisäys vielä, moni vironkielinen kyllä puhuu ihan mieluusti venäjää ja monet opiskelevat sitä vapaaehtoisesti
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Minusta olisi hyvin loukkaavaa kuvcitella, että Virossa puhutaan venäjää.
Vaikka Virossa on vänäläisvähemmistö, ei se tarkoita sitä, että virolaisien pitäisi miehittäjäkieltä puhua.
Kuinka moni suomalainen osaa venäjää? Tai sujuvaa ruotsia?
Virossa joka kolmas on venäjänkielinen, suomalaisten suosimassa Tallinnassakin lähes yhtä moni. Hyvin monessa paikassa puhutaan oikein mieluusti venäjää.
Ja hyvin monessa taas ei.
Vaikka venäjänkielisiä on Virossa paljon= liikaa, ei virolaiset pidä venäläisistä eikä venäjän kielestä. Eikä ihme, kun historiaa ajattelee edes sekunnin. Mieti hetki, haluatko tukea Virossa viroa vai venäjää.En nyt kyllä yhtään ymmärrä minkä takia ei saisi puhua venäjää venäjänkielisen ihmisen kanssa. Heitä on paljon mm. palvelualalla. Luuletko että nuo ihmiset puhuvat ulkomaalaisen matkailijan kanssa itselleen vierasta kieltä (jota eivät välttämättä edes osaa juurikaan) vai omaa ÄIDINKIELTÄNSÄ?
Mietipä sitä!
Tuli käytyä taas kerran Tallinnassa tällä viikolla. Kaksi kertaa todistin tilannetta, jossa suomimamma alkoi solkottaa virolaiselle suomea hirveällä vauhdilla kysyäkseen jotain. No, eivät he ymmärtäneet, vaan alkoivat puhua englantia. Minusta on tökeröä alkaa puhua Virossa suomea oletuksena. Itse puhun siellä englantia.
Eestiä ja englantia