Mitä kieltä käytän Virossa?
Ymmärretäänkö siellä suomea?
Entä mitä muita kieliä siellä puhutaan yleisesti viron lisäksi?
En ole vielä koskaan käynyt.
Kommentit (81)
Suomella pärjää aika hyvin. Englannilla myös.
Itse käytän englantia. Nuoremmat virolaiset eivät puhu suomea, englantia puhuvat hyvin. Vanhempi väki puhuu usein myös suomea.
Nuorten kanssa englantia, yli nelikymppisten kanssa suomea. Vanhempi ikäluokka osaa aika sujuvasti Suomea. Neuvostoliiton aikana Virossa katsottiin ensisijassa Suomen telkkaria joka näkyi hyvin 50 kilometriä sisämaahan päin Suomenlahdelta.
Kylpylähotelleissa olen pärjännyt suomella ja joskus käyttänyt viron sanakirjaa kaupoissa kun on ollut nuori henkilö asiakaspalvelussa. Englannilla pärjää hyvin myös.
Oliko tuo saksa-kommentti tosissaan sanottu? Puhun kyllä saksaa.
Kysy aina puhuuko toinen suomea jos aiot käyttää sitä. Mielestäni on töykeää olettaa, että he oletusarvoisesti puhuvat sitä. Tallinnassa toki monet puhuvat mutta muualla se on harvinaisempaa. Voit kyllä ihan hyvin käyttää englantiakin, sitä puhuvat käytännössä kaikki alle nelikymppiset.
Voit tervehtimisen jälkeen kysyä, että: Rääkitkö soomi keelt? Jos tulee kielteinen vastaus, niin sitten englanti. Nuoret puhuvat englantia aika yleisesti.
Vierailija kirjoitti:
Oliko tuo saksa-kommentti tosissaan sanottu? Puhun kyllä saksaa.
Kyllä vanhempi väki ainakin puhuu aika laajalti saksaa läpi koko balttian. Latviassa ainakin pärjäsi saksalla paremmin kuin englannilla.
Englantia. Jos olettaisin heidän puhuvan suomea, olisi se yhtä loukkaavaa, kuin että suomalaisia vaadittaisiin puhumaan ruotsia.
Nuoria lukuun ottamatta osaavat venäjää, mutta olen kuullut, että puhuvat sitä vain ei-venäläisten kanssa... Yksi toisen Itä-Europaan maan tuttava kertoi, että hänellä ei ollut muuta yhteistä kieltä virolaisen kanssa, mutta vasta kun hän sai vakuutettua, että hän ei ole Venäjältä, niin virolaisen venäjän taito "löytyi".
Suomea ja englantia ja viroa
Tänän on kiitos ja äitäh myös on kiitos
Vierailija kirjoitti:
Englantia. Jos olettaisin heidän puhuvan suomea, olisi se yhtä loukkaavaa, kuin että suomalaisia vaadittaisiin puhumaan ruotsia.
Miten kummassa jonkun kielen puhumisen kysyminen olisi loukkaavaa?
Olen turistialalla ja minulta kysytään usein puhunko jotain kieltä. Koskaan en ole älynnyt loukkaantua.
Aika hyvin osataan suomea, ja englantia nyt ainakin. Puhun itse jonkin verran viroa ja siis sitä myös yritän käyttää palvelutilanteissa. Aika usein kuitenkin aspat eivät jaksa kuunnella suomiaksenttista viroani, vaan vaihtavat suomeen.
Puhun joko suomea tai viroa. :) Kumpaakin ymmärretään isommissa kaupungeissa, maaseudulla puhun pelkästään viroa.
Tavalliset nuoret ihmiset eivät osa yhtään suomea eivätkä hyvin venäjääkään eli samanlaista on kuin Suomessa, missä osataan äidinkieltä ja englantia kunnolla.
Vanhemmat ihmiset voivat selviytyä yksinkertaisista asiakaspalvelutilanteista suomeksi ja paljon enemmän on varmasti niitä, jotka osaavat venäjää.
Tietysti turistien kanssa jatkuvasti työn puolesta tekemisissä olevat ovat oma asiansa, mutta keskivertoihminen ei ole sellaisessa asiakaspalveluammatissa. Jos aloituksella tarkoitettiin vain asiakaspalveluammattilaisia, on se sitten tosiaan eri asia.
Puhu englantia niin saat parempaa palvelua. Suomen puhuminen on loukkaavaa.
Keskustelukumppanista riippuen joko viroa tai venäjää.
Vierailija kirjoitti:
Voit tervehtimisen jälkeen kysyä, että: Rääkitkö soomi keelt? Jos tulee kielteinen vastaus, niin sitten englanti. Nuoret puhuvat englantia aika yleisesti.
Eikö sittenkin "Kas sä räägit soome?"
Puhu eestiä jos osaat; jos et, niin Pohjois-Eestissä moni osaa suomea, mutta etelässä se on harvinaisempaa.
Jos Sinä ja keskustelukumppanisi ette ymmärrä toistenne kieliä, puhukaa (tankero)englantia.
Saksaa.