Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Asioita joita ette ymmärrä elokuvissa, sarjoissa jne.

Vierailija
08.01.2017 |

Katselen sitä Apulanta-elokuvaa ja ihmettelen miksi siinä on suomalainen vaihto-oppilas joka puhuu englantia ja suomea sekaisin?

Kommentit (412)

Vierailija
341/412 |
12.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Esim. Emmerdalessa kuka vaan voi jäädä tuuramaan pubiin, kahvilaan tai kauppaan ilman että tarvii opetella käyttämään kassakonetta, laskemaan tuoppia tai vaihtamaan oluttynnyriä. Samoin ne lähtee noin vaan lomalle, ilmoittaa vaan työnantajalle että huomenna lähden.

Jep! Ja muutot on aina överin nopeita. Käry kävi, lähen tästä taksilla just lentokentälle ja muutan Australiaan. Samaten kylään noin vaan pamahtaa uusi tyyppi tai long lost sukulainen ilman mitään tavaroita (usein peeaana lisäksi) ja alta aikayksikössä on asuinpaikka ja työ :D

T. Silti Emmerdale-fani

Vierailija
342/412 |
12.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tulen vaivaiset 23 sivua myöhässä keskusteluun, mutta vastaus aloittajaa mietityttäneeseen Apulanta-elokuvan vaihto-oppilaan suomi-englanti-kielisekamelskaan: niin Mandy oikeassakin elämässä puhui. Saattaa olla leffassa kornin kuulosta, mutta mitäpä sitä tosiasioita muuttamaan, Mandyn puhetavan tunteville se kuulostaa vaan sympaattiselta. Tässä Mandyn kielinäyte pari vuotta leffassa kuvattua aikakautta myöhemmin: https://www.youtube.com/watch?v=m96_uUgdSYg 

"Mä olen, like, koulussa..."

"Sitten mä sain e-mail, ja sanoi että, you know, heillä on tämä web page."

"Tosi surprised!"

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
343/412 |
12.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Hauskoja juttuja täällä.

En ole enää Salkkareita seurannut, mutta näin liikunta-alalla työskentelevänä nauratti Amadeuksen (eikös tämä ollut se Sebun ja kumppanien kuntosali) salietiketti. Aina jos joku treenasi vähänkin intensiivisemmin, hänen käskettiin rauhoittua. Ookoo, mitä tuolla sitten saa tehdä? Jotain missä ei tule hiki, ähinästä ja puhinasta puhumattakaan. :D Ja tämä toistui USEASTI.

Tuota.. Öö, ei todellakaan tarvitse olla minkään alan ammattilainen tajutakseen näitä Salkkareiden paskoja epäloogisuuksia jotka lapsetkin tajuaisivat (näistä on ketju) :D :D olkoon sairaala, niitten majatalot, ravintolat mukaan lukien

Vierailija
344/412 |
12.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tulen vaivaiset 23 sivua myöhässä keskusteluun, mutta vastaus aloittajaa mietityttäneeseen Apulanta-elokuvan vaihto-oppilaan suomi-englanti-kielisekamelskaan: niin Mandy oikeassakin elämässä puhui. Saattaa olla leffassa kornin kuulosta, mutta mitäpä sitä tosiasioita muuttamaan, Mandyn puhetavan tunteville se kuulostaa vaan sympaattiselta. Tässä Mandyn kielinäyte pari vuotta leffassa kuvattua aikakautta myöhemmin: https://www.youtube.com/watch?v=m96_uUgdSYg 

"Mä olen, like, koulussa..."

"Sitten mä sain e-mail, ja sanoi että, you know, heillä on tämä web page."

"Tosi surprised!"

Sori mutta ihan karsee klisee tää ämmä purkanjauhamisineen :D

Vierailija
345/412 |
12.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Katselen sitä Apulanta-elokuvaa ja ihmettelen miksi siinä on suomalainen vaihto-oppilas joka puhuu englantia ja suomea sekaisin?

Näin telkasta pätkän vanhaa Jyrkiä. Siinä toimittaja haastatteli Sipeä ja tätä Mandya eli vaihtaria, joka soitti hetken bändissä. Mandy puhui koko haastiksen läpi suomea ja englantia sekaisin. Niin että varmaan todellisuutta siinä leffassa on näiltä osin tavoiteltu, mikä on kyllä aika itsestään selvääkin.

Vierailija
346/412 |
12.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Käyttäjä3895 kirjoitti:

Onneksi se pahis ei pidä kiirettä tappamisen kanssa, vaan ryhtyy aina viime hetkellä perustelemaan sankarille miksi tämä täytyy tappaa. Näin neuvokkaalle sankarille tarjoutuu vielä viimeinen tilaisuus.

Niin ja samalla se pahis kertoo koko tarinan motiiveineen päivineen ja tunnustaa ehkä pari murhaa vielä lisää.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
347/412 |
12.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuolla joku mainitsi murhapaikalla oksentamisen. Minusta on hieman epäloogista, että murhapaikalle ensin saapuva kaiken kokenut kovispoliisi, joka on pääosassa, menee oksentamaan ja hänelle nousee jotkut traumat pintaan ja hän valvoo asian kanssa monta yötä, kun niin ahdistaa, mutta ne muut tutkijat ja poliisit osaavat hoitaa asiat ihan ammattimaisesti oksentelematta ja menettämättä yöuniaan, vaikka ovat ihan kokemattomia päähenkilöön verrattuna.

Vierailija
348/412 |
12.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi parin (ensi)suudelmassa kestää aina niin pirun kauan, että ne huulet tavoittaa toisensa? Ensin tuijotellaan silmiin vaikka kuinka kauan, sitten lähestytään hitaasti toisen päätä, laitetaan silmät kiinni ja raotetaan huulia vähän ja edetään hiiitaasti lähemmän kunnes huulet koskettavat toisiaan? Tulee ihan kiusaantunut olo sitä katsoessa ja poikaystävän kanssa aina huokaillaankin että pussatkaa nyt herranjestas, ei voi kestää noin kauaa. :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
349/412 |
12.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Minua on aina häirinnyt se, että päähenkilöt huutavat asiansa, jopa keskellä yötä asunnossaan, eikä kukaan koskaan valita metelistä. Päähenkilöt huutavat ravintoloissa toisilleen, eikä kukaan kiinnitä huomiota, ellei se erityisesti kuulu juoneen. Frendeissä ja Frasierissa ihmiset puhuvat henkilökohtaisia keskusteluja kovaan ääneen, muiden ollessa parin metrin päässä, eikä kukaan kuule. Ellei erikseen kuulu juoneen, kukaan ei kiinnitä huomiota kovaääniseen keskusteluun.

Ei jossain NY:n kahvilassa ketään kiinnosta naapuripöydän jutut tai keskustelut.

Vierailija
350/412 |
12.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Miksi monissa amerikkalaisissa leffoissa puhutaan vain englantia, vaikka hahmot on vaikkapa ranskalaisia, saksalaisia ym. Esim. nyt vaikkapa suuri osa sotaleffoista. Onko se niin vaikeaa laittaa ne tekstitykset amerikkalaisille, jos kuitenkin elokuvan pääkieli on englanti?

Aika monelta amerikkalaiselta ei onnistu yhtä aikaa elokuvan katsominen ja tekstin lukeminen. 😳

Anteeksi off-topic aihe.

Mutta olisitko ystävällinen ja ET laittaisi kuvaa kirjoituksesi yhteyteen. On nimittäin vaikea lukea sinun kirjoittamaa tekstiä ja samalla katsoa tuota hymiötä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
351/412 |
12.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joku puhui siitä, kun kuolleita läheisiä ei surra. Pahin esimerkki tästä on mielestäni sarja 24. Siinä kun kaikki kamaluudet tapahtui yhden vuorokauden sisään, niin ison räjähdyksen jälkeen siivoamisen, kuolleiden ulos kantamisen ja töiden jatkumisen välillä kului joku 2 tuntia. Kyllähän siinä ajassa nyt ehtii koota itsensä, kun läheisiä työkavereita on kuollut traagisesti.

True Blood oli siitä hauska sarja, että siinä kaikki tapahtui myös ihan hirveän lyhyessä ajassa. Sarja kesti vuosikausia ja sitten tyypit viittasivat johonkin kolmen tuotantokauden takaiseen juttuun, että "kun silloin kaksi kuukautta sitten...." Ja ihan kammottavia asioita tapahtui koko ajan. No ehkä nää kaikki yliluonnolliset hahmot siitä selviskin kykyjensä avulla, mutta joukossa oli myös ns. taviksia eli ihmisiä, kuten vaikkapa Sookien veli Jason. Kovia koki kaveri.

Vierailija
352/412 |
12.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaikissa Elokuvissa ja sarjoissa ne tilaa aina samasta kiinalaisesta. Jenkeissä taitaa olla yksi hyvin menestynyt kiinalainen ravintola ;)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
353/412 |
12.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kotien ulko-ovet ovat parin sentin ohuisia ja äänieristeettömiä, mutta oven takana odottava vieras ei kuule sen läpi kotiväen häneen kohdistuvia herjahuutoja metrin etäisyydeltä.

Vierailija
354/412 |
12.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Salkkareissa koko Helsingissä on vain yksi lääkäri ja yksi poliisi, on helppoa lampsia suoraan sen ainoan poliisin pakeille tekemään ilmoitusta ties mistä. Alkoholinkäyttö on myös aikamoisen runsasta, juovat joka päivä ainakin pullon viiniä.

Viime aikoina katsonut "parempia" brittisarjoja, poliisisarjoja ja muutakin. Sellaista tilannetta ei olekaan, etteikö (nais)päähenkilö kotiin tullessaan ensimmäiseksi aukaisisi punaviinipulloa ja ottaisi isoa lasia punkkua.

No, kännissähän ne britit taitaa olla tosielämässäkin suurimman osan ajasta. ...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
355/412 |
12.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

En ymmärrä, miksi hahmoX heittää jonkun epämääräisen lauseen tai sanan, joka pakottaa hahmon Y kysymään tarkennusta. Tyyliin:

"Kiitos" -hahmoX

"Ai mistä?" -hahmoY

"Että et vetänyt pirejäni pöntöstä" -hahmoX

Ei kai kukaan oikeassa elämässä toimi noin? Miksei sitä asiaa voi sanoa suoraan, vaan pitää alkaa kikkailemaan? 

Vierailija
356/412 |
12.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Salkkareissa koko Helsingissä on vain yksi lääkäri ja yksi poliisi, on helppoa lampsia suoraan sen ainoan poliisin pakeille tekemään ilmoitusta ties mistä. Alkoholinkäyttö on myös aikamoisen runsasta, juovat joka päivä ainakin pullon viiniä.

Viime aikoina katsonut "parempia" brittisarjoja, poliisisarjoja ja muutakin. Sellaista tilannetta ei olekaan, etteikö (nais)päähenkilö kotiin tullessaan ensimmäiseksi aukaisisi punaviinipulloa ja ottaisi isoa lasia punkkua.

No, kännissähän ne britit taitaa olla tosielämässäkin suurimman osan ajasta. ...

Yleensä elokuvissa ja sarjoissa aina löytyy kaapista olutta ja ainekset erilaisiin drinkkeihin. Menet kaverin luo kylään ja hän kysyy, ottaisitko jotain juomista, voit pyytää mitä tahansa kuten baaritiskillä, kaikkea löytyy. Vanhat miehet juo aina jotain viskiä/konjakkia (mitä se ruskea viina on). Arkikokkailujen yhteydessä pariskunta juttelee, nainen kokkaa ja mies avaa viinipullon.

Vierailija
357/412 |
12.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

On jäätävä pakkanen mutta hemmot painaltaa toppatakki levällään.

Vierailija
358/412 |
12.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

On jäätävä pakkanen mutta hemmot painaltaa toppatakki levällään.

Frozen-elokuvassa prinsessa lähtee jäätävään ikitalviseen vuoristoon vain vetäen juhlamekon päälle avonaisen viitan. AINA tulee kylmänväreet, kun sitä elokuvaa katsoo.

Vierailija
359/412 |
12.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi ihmiset ylipäätään kaikissa trilleri-ja rikosjutuissa aina oksentavat järkyttyessään?

Mitähän hyötyä on Tom Cruisen hahmolle Mission Impossible siitä, että se laskeutuu sillä vaijerillaan 10 cm päähän maasta tai lattiasta kädet ja jalat levällään?

Vierailija
360/412 |
12.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kaikki poliisit/csi-tyypit (naispuoliset) pukeutuvat korkokenkiin ja tiukkoihin mekkoihin. Silti juoksentelevat rikollisten perässä ne kengät jalassa.

Joo, eikä niiden sukkahousut mene milloinkaan rikki, vaikka korkkarit jalassa jahdattaisiin pahista ryteikköjen läpi.