Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Aviomieheni kertoi juuri äsken, että "veri on vettä sakeampaa"

jlrdkfjlkdflmjkj
30.11.2016 |

Olen pitänyt tuota jonain junttien lausahduksena, mutta näin se on näköjään meillä. Minä jolle sanotaan päivittäin rakas, viikonloppuisin viinipäissään olen jopa maailman rakkain - en loppupeleissä ole mitään verrattuna omiin aikuisiin lapsiin ja vanhempiin (ja meidän yhteiseen lapseen). Onneksi meillä ei ole adoptiolapsia, koska ilmeisesti niilläkään ei olisi mitään väliä, kuten ei minun lapsellanikaan ilmeisesti.

Voi v****, että ottaa päähän. Olen aina ajatellut, että tämä on suhde jossa olen loppuelämäni, mutta äskeisen keskustelun jälkeen enpä usko.

Onko oikeasti muillakin näin? Minäkö olen ainoa, joka on rakentanut jonkun romantisoidun kuvan päähäni, että se oma kumppani, jonka kanssa on onnellinen suhde on se tärkein?

On niin kökkö olo.. :(

Kommentit (54)

Vierailija
21/54 |
30.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

"Veri on vettä sakeampaa" on suomennos "Blood is thicker than water"-sanonnasta.

Latinasta se tulee eikä englannista. 

No kerroppa miten se sanotaan latinaksi ja missä kyseinen lausahdus latinaksi ensimmäisen kerran maailmanhistoriassa mainitaan.

Vierailija
22/54 |
30.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kuinka monelle mammalle muka se oma mies on lapsia tärkeämpi, oletetaanko vain miehen omistavan elämänsä yksinomaan naiselle? Niinhän se on että se oma puoliso voi vaihtua, lapset taas säilyvät elämässä hautaan asti.

Mies ei ole synnyttänyt niitä lapsiaan, äidin ja lapsen sidettä ei voi muuhun verrata. Äidinrakkaus on väkevämpää kuin puolisoiden välinen rakkaus kun taas isä voi osoittaa rakkauttaan lapsiaan kohtaan parhaiten rakastamalla lasten äitiä uskollisesti.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/54 |
30.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

"Veri on vettä sakeampaa" on suomennos "Blood is thicker than water"-sanonnasta.

Latinasta se tulee eikä englannista. 

No kerroppa miten se sanotaan latinaksi ja missä kyseinen lausahdus latinaksi ensimmäisen kerran maailmanhistoriassa mainitaan.

En osaa siteerata, mutta minäkin tiedän verivalsn latinaksi.

Ohis

Vierailija
24/54 |
30.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

"Veri on vettä sakeampaa" on suomennos "Blood is thicker than water"-sanonnasta.

Latinasta se tulee eikä englannista. 

No kerroppa miten se sanotaan latinaksi ja missä kyseinen lausahdus latinaksi ensimmäisen kerran maailmanhistoriassa mainitaan.

En osaa siteerata, mutta minäkin tiedän verivalsn latinaksi.

Ohis

Verivala on eri asia.

Vierailija
25/54 |
30.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Niinhän se on että se oma puoliso voi vaihtua, lapset taas säilyvät elämässä hautaan asti.

Toisaalta oma puoliso voi säilyä kuolemaan asti ja lapset saattavat häipyä toiselle puolen maapalloa ja katkaista yhteyden.

Voihan se noinkin toki mennä, silti vanhemmat varmasti rakastavat lapsiaan samalla tavalla vaikka eivät enää koskaan näkisikään näitä. Läpi elämän kestävät liitot ovat ihan tilastojenkin valossa taas ylen harvinaisia.

Vierailija
26/54 |
30.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

"Veri on vettä sakeampaa" on suomennos "Blood is thicker than water"-sanonnasta.

Latinasta se tulee eikä englannista. 

No kerroppa miten se sanotaan latinaksi ja missä kyseinen lausahdus latinaksi ensimmäisen kerran maailmanhistoriassa mainitaan.

En osaa siteerata, mutta minäkin tiedän verivalsn latinaksi.

Ohis

Verivala on eri asia.

Siitä on minun käsittääkseni kyse: veri(vala) on lapsevettä sakeampaa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/54 |
30.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

En halua olla missään tekemisissä sellaisten ihmisten kanssa joille toiset ovat jotain numeroita.

Vierailija
28/54 |
30.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

On kyllä niin paska olo.

Minullakin on kaksi lasta, jotka tietenkin ovat minulle rakkaampia kuin mikään, mutta niin on miehenikin yhtä rakas, joskin eritavalla - ainakin ollut tähän asti. Kieltämättä tällainen laskee mielialaa.

Kyseessä on lähes minun ikäiset lapset, jotka eivät ole mieheni elämässä päivittäin ja menevät minun - joka elää hänen kanssaan päivittäin edelle, on hieman liikaa.  

Tuntuu kuin eläisi merkityksetöntä elämää.

ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/54 |
30.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Niinhän se on että se oma puoliso voi vaihtua, lapset taas säilyvät elämässä hautaan asti.

Toisaalta oma puoliso voi säilyä kuolemaan asti ja lapset saattavat häipyä toiselle puolen maapalloa ja katkaista yhteyden.

Voihan se noinkin toki mennä, silti vanhemmat varmasti rakastavat lapsiaan samalla tavalla vaikka eivät enää koskaan näkisikään näitä. Läpi elämän kestävät liitot ovat ihan tilastojenkin valossa taas ylen harvinaisia.

Minun veljeni muutti kaukomaille 20 v sitten, eikä todellakaan ole vanhemmilleni enää niin tärkeä kuin ne ihmiset, joita näkee useammin. Olivat nämä verisukulaisia tai eivät.

Ohis jälleen

Vierailija
30/54 |
30.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

"Veri on vettä sakeampaa" on suomennos "Blood is thicker than water"-sanonnasta.

Latinasta se tulee eikä englannista. 

No kerroppa miten se sanotaan latinaksi ja missä kyseinen lausahdus latinaksi ensimmäisen kerran maailmanhistoriassa mainitaan.

En osaa siteerata, mutta minäkin tiedän verivalsn latinaksi.

Ohis

Verivala on eri asia.

Siitä on minun käsittääkseni kyse: veri(vala) on lapsevettä sakeampaa.

https://en.wikipedia.org/wiki/Blood_is_thicker_than_water

Kun siitä ei sanonnassa ole kyse. Tämä on vain parin heebon tulkinta kun on hienoa olla erimieltä kuin muut.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/54 |
30.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

"Veri on vettä sakeampaa" on suomennos "Blood is thicker than water"-sanonnasta.

Latinasta se tulee eikä englannista. 

No kerroppa miten se sanotaan latinaksi ja missä kyseinen lausahdus latinaksi ensimmäisen kerran maailmanhistoriassa mainitaan.

En osaa siteerata, mutta minäkin tiedän verivalsn latinaksi.

Ohis

Verivala on eri asia.

Siitä on minun käsittääkseni kyse: veri(vala) on lapsevettä sakeampaa.[/

https://en.wikipedia.org/wiki/Blood_is_thicker_than_water

Kun siitä ei sanonnassa ole kyse. Tämä on vain parin heebon tulkinta kun on hienoa olla erimieltä kuin muut.

En tiedä enempää kuin mitä minulle on opetettu...

Ohis

Vierailija
32/54 |
30.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

No kyllä mulla tulee ykkösenä lapset, sama miehellä. Kerran kysyin mieheltä, että kenet tiputtaisi pelastusveneestä, jos ja kun yksi ihminen olis pakko tiputtaa. Itseään ei sais valita, valita pitäis joko minä tai joku lapsista. Mies ei vastannut mitään, selvästi kierteli ja mietti uskaltaako sanoa. Lopulta vapautin miehen ja sanoin, että saa ihan vapaasti sanoa että tipauttais minut. Sillä niin tekisin minäkin, mies, niin rakas kuin onkin olis se joka lähtis ja lapset jäis. Mies myönsi että näin se olis hänelläkin. Lapset vaan menee puolison yli. Ne on omaa verta ja lihaa. Sen sijaan puoliso menee ainakin mulla ohi vanhempieni ja sisarusteni. Eli mies on hyvä kakkonen, heti lasten jälkeen.

Huhhuh että vammainen kysymys. Vain nainen pystyy kehittelemään tuollaista paskaa. Jättäisin naisen heti, jos hän vaatisi laittamaan perheenjäseniä tärkeysjärjestykseen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/54 |
30.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

No kerroppa miten se sanotaan latinaksi ja missä kyseinen lausahdus latinaksi ensimmäisen kerran maailmanhistoriassa mainitaan.

"Kerroppa" :D

Latinasta en tiedä mitään, mutta saksalainen sanonta "Blut ist dicker als Wasser" ainakin on kovin vanha. Vuodelta 1180 on maininta. Lienevät britit sakemanneita tuo omaksuneet. Muutenkin lienee todennäköisempää, että sanonta on tullut Suomeen saksan eikä englannin kielestä, koska menneinä vuosisatoina saksa oli Suomessa tärkeä kieli, englanti ei.

Vierailija
34/54 |
30.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miehesi on hyvä isä. Lapset on aina sen lapsia ihan sama vaikka ne lapset ois eläkkeellä. Mullakin lapsi on se jolle en ikinä tule kääntämään selkääni, jos mies sitä vaatisi ottaisin eron.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/54 |
30.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomessa laitetaan lapset liian etusijalle. Lapset voivat kaikista parhaiten silloin, kun parisuhde voi hyvin. Eli periaatteessa kumppanin pitäminen tärkeimpänä on lopulta myös kuitenkin lasten laittamista ykköseksi/yhtä tärkeäksi. Tässä kulttuurissa on vaan tyypillistä se, että aikuisten kesken tiuskitaan tyhjästä ja valitetaan kaikista pikkujutuista. Suomessa on vahva puute normaalista lähimmäisenrakkaudesta ja empatiasta.

Vierailija
36/54 |
30.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

lklkölkölkö kirjoitti:

On kyllä niin paska olo.

Minullakin on kaksi lasta, jotka tietenkin ovat minulle rakkaampia kuin mikään, mutta niin on miehenikin yhtä rakas, joskin eritavalla - ainakin ollut tähän asti. Kieltämättä tällainen laskee mielialaa.

Kyseessä on lähes minun ikäiset lapset, jotka eivät ole mieheni elämässä päivittäin ja menevät minun - joka elää hänen kanssaan päivittäin edelle, on hieman liikaa.  

Tuntuu kuin eläisi merkityksetöntä elämää.

ap

Ajatteletko tuota jonain kilpailuna ja olit varma että olet tärkeämpi kuin lapset? Mihin luulet että oma vanhemmuutesi loppuu? Siihen kun lapset on 16 v. vai 20 v. ? Siinä vaiheessa heistä tulee vähemmän tärkeitä kuin nyt kun he ovat pieniä? Mietis hei uudelleen.

Vierailija
37/54 |
30.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mullakin lapsi on se jolle en ikinä tule kääntämään selkääni, jos mies sitä vaatisi ottaisin eron.

Niin minäkin. Tosin jos taas lapseni vaatisi minua kääntämään miehelleni selkäni, katkaisisin välit lapseeni. Eli homma toimii ihan samalla tavalla kaikkiin suuntiin.

Vierailija
38/54 |
30.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

"Veri on vettä sakeampaa" on suomennos "Blood is thicker than water"-sanonnasta. Tämä on yleisesti väärinymmärretty sanonta, joka alunperin kuuluu "The blood of the covenant is thicker than the water of the womb", eli juurikin päin vastoin. Ennen aikaan ihmiset vannoivat "verivalan" kaikista tärkeimpien ja läheisimpien ystäviensä kanssa. Näin ollen sananlaskun "veri" tarkoittaa verivalan verta, joka on sakeampaa kuin "water of the womb" eli lapsivesi, eli sukulaisuus. Elikkä, jos ihan oikeen luetaan tätä sananlaskua, niin kyllä ne ystävät jotka valitset elämääsi, ovat tähellisempiä kuin sukulaiset."

http://kaksplus.fi/threads/mitae-tarkoittaa-sanonta-veri-on-vettae-sake…

Wikipedian perusteella yllä oleva on arabien versio sanonnasta. Täällä lännessä on tarkoittanut nimenomaan sitä, että verisukulaiset ovat niitä tärkeimpiä.

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Blood_is_thicker_than_water

Vierailija
39/54 |
30.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

kai sitä näinkin turhasta voi mielensä pahottaa. Helvetti mitä muijia täällä tänään on, kun kuuntelevat miestään kuin "piru raamattua".

Relatkaa nyt jo!

Vierailija
40/54 |
30.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen samoilla linjoilla eli kun rakastaa eniten puolisoaan, rakastaa myös sitä kautta lapsiaan ja antaa lapsille hyvää kuvaa onnellisuudesta ja perhemallista. Ongelma onkin nyt, että olemme uusperhe. Minulle on ihan ok jos mieheni sanoo, että yhteinen pieni lapsemme on rakkain. Mutta kun kuvaan tulee minulle etäisiä ja lähes minun ikäisiä ihmisiä, jotka ovatkin minua tärkeempiä niin alkaa alahuuli väpättää.

En ajatellut, että rakkaus lapsiin loppuisi jossain iässä - ei tietenkään lopu ikinä. Eikä tietenkään rakkaus puolisoon tai vs.rakkaus lapseen ole samanlaista.

Mutta tällä "veri on vettä sakeampaa"-logiikalla, adoptiolapsiakaan ei voi rakastaa kuin biologisia lapsia? 

Olemme näköjään mieheni kanssa niin erilaisia tässä asiassa. Minulla ei ole mitään "veri on vettä sakeampaa" ajatusmaailmaa. Voisin rakastaa lasta joka ei olisi biologisesti omani ihan yhtälailla kuin omaani. Tai jos saisin selville ettei vanhempani ole biologiset vanhempani, ei minulla olisi sillä asialla mitään väliä tai haluja metsästää biologisia vanhmpia.

Minulle olisi tärkeää olla kumppanilleni se kaikkein tärkein, meillähän se päivittäinen yhteinen elämä on.

ap

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan kahdeksan kaksi