Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Ongelma opettajan kanssa

Vierailija
19.09.2016 |

Lapseni on ruotsinkielisessä koulussa, siitä syystä että hänen isänsä on ruotsista. Suomen oppii heittämällä minun kanssani, mutta koska ei ole pahemmin tekemisissä isänsä kanssa, jäisi ruotsin oppiminen pois ilman ruotsinkielistä koulua. Lisäksi luokkakoko tuossa koulussa on todella pieni ja opetus laadukasta joten päätin laittaa luontevana jatkona ruotsinkielisen päivähoidon jälkeen ruotsinkieliseen kouluun.
Ongelma on opettaja joka ei suostu kommunikoimaan kanssani millään muulla kielellä kuin ruotsiksi. Puhun ja pärjään ruotsilla, mutta tärkeistä asioista sopiminen jne sujuisi kaikkien kannalta kätevämmin jos opettaja vastaisi esim. Wilmassa suomenkielisiin viesteihini suomeksi. Lapsen luokalla on paljon kaksikielisiä vanhempia, joista vain toinen osaa ruotsia: heille asia ei ole ongelma koska tuo ruotsia taitava vanhempi suomentaa viestit suomenkieliselle vanhemmalle.
Vaikka kirjoitan viestit suomeksi, opettaja vastaa ruotsiksi. Ja huom. opettaja osaa kyllä suomea. Koen tämän kiusantekona. Opettaja ei myöskään vastaile viesteihini, olen esim. koulukuvaukseen liittyen laittanut opettajalle kohta kahden viikon sisään neljä viestiä (koulukuvaus maanantaina, lapsi sai koulusta lupalapun perjantaina, hukkasi sen, opettaja ilmoitti ettei ilman lapppua saa osallistua kuvaukseen. Kirjoitin käsin lupalapun, mutta kuvat on netissä josta ne voi käydä hyväksymässä. Pyysin aluksi koodia nettiin että voin hyväksyä ja tilata kuvat - opettaja ilmoitti ettei ehdi hoitaa. Pyysin kuvaamon yhteystiedot että voisin itse hoitaa - opettaja ei vastaa lainkaan).
Lapsen koulu on ihana, luokkakaverit ihania jne. Koen mahdottomaksi koittaa osallistua lapseni koulunkäyntiin ja asioiden hoitoon kuitenkin näin. Miten toimisitte asemassani, en pyydä mielestäni liikoja kun toivon viesteihini ja kysymyksiini vastauksen suomeksi sekä että opettaja vastaisi Wilma viesteihini. Lapsi on kolmasluokkalainen ja ongelma on eskaloitunut tämän vuoden aikana erityisesti.

Kommentit (47)

Vierailija
21/47 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikö tuo ole ihan normaalia, että kumpikin käyttää kieltä jota osaa paremmin?

Vierailija
22/47 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vaadi koululta tulkkia. Niin mun lasten koulussa toimitaan, siellä on jonkin verran maahanmuuttajalapsia, joiden vanhemmat eivät aidosti osaa suomea. Heillä on sitten kaikessa kommunikoinissa koulun kanssa kaupungin maksama tulkkipalvelu. Ja ihan hyvä että on, ei kaikkia asioita voi jättää lapsen hoidettavaksi. Mutta maksaa se nyt sen verran koululle, että eiköhän ope mielummin ala puhua sun kanssasi suomea:)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/47 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Opettaja pistää viestit koko porukalle tietysti ruotsiksi mutta toivot että sinulle lisäksi vielä suomeksi. Mielestäni normiviestintään et voi toivoa erityiskohtelua. Sensijaan yksityisviestit on asia erikseen.

Opettajaa kyllä työllistää valtavasti monen vanhemman viestitulvat. Kokemusta on.

Toivottavasti lapsesi pärjää hyvin kuormittavassa koulutilanteessaan.

Vierailija
24/47 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kysymyksessä on pitkä historiallinen perinne, kielikiista tai -riita. Alkaen jo kaukaa keskiajalta, mutta voimistuen etenkin 1800-luvun nationalismin eli kansallisuusaatteen noustessa. Ruotsinkielisillä on  vahva, vanha, pitkältä ajalta peräisin oleva eräänlainen ruotsinkielen ylivalta suhteessa suomenkieleen. Vielä niinkin myöhään kuin 1930-luvulla ruotsinkieliset katsoivat voimakkaasti alaspäin suomenkielisiä; asenne suomenkielisiin oli jokseenkin rotusortoa muistuttava. Kärjistäen siis. (Monet helsinkiläiset vanhemmat miehet saattavat muistaa, kuinka koulupoikina tapeltiin, syynä erikielisyys. Siis suomenkieliset vastaan ruotsinkieliset).

Suosittelen tutustumaan historiaan.

Tilanteessasi olisi varmaan hyvä, jos rauhallisesti, kiihkotta kerrot kahdenkesken lapsesi opettajalle sen, miten hankalaa sinulle on kommunikoida/kirjoittaa ruotsiksi. Ja koska kyse on lapsesi parhaaksi tarkoitetusta toiminnasta, niin sen vuoksi kommunikoit kaikessa suomenkielellä. Se on sinun vahvin kielesi.

On hyvä, että etsit ratkaisua tilanteeseen, joka varmasti on kiusallista. Ja ärsyttävää. Nimittäin pitkälle vietynä se ärsytys näkyy lapsellesikin, hän vaistoaa kyllä ristiriitaisen asenteen opettaaja kohtaan. Minusta on tärkeää, että "pelisäännöt" sovitaan - ja niitä noudatetaan. Jonkinlaisen kompromissin tekeminen on viisasta. Opettaja ei voi asettua yläpuolellesi vain siksi, että lapsesi käy yksityiskoulua. Tai siksi, että on ruotsinkielinen. (No jaa, esim. jos laittaisit lapsesi yksityiskouluun Englantiin, niin 100% kaikkinainen kommunikointikieli olisi englanti, osaisitpa sitä tai et).

Vilkaise perusopetuslaki. Tutustu koulun hallintoon, sääntöihin, ohjeisiin. Tutustu myös kieliasetuksiin...niitä riittää.

Hankala tilanne, mutta erittäin mielenkiintoinen kaksikielisessä maassa. Toivon sinulle malttia, mutta myös periksiantamattomuutta. Huolehdi, että toimit itse johdonmukaisesti. Mielestäni perustelet hyvin, miksi haluat toimia koulun kanssa suomenkielellä. Tsemppiä. (Kielikysymykset ovat hyvin henkilökohtaisia, ja luultavasti tulevaisuudessa entistä enemmän kouluissa opettajat joutuvat/pääsevät/hoitavat tehtäviä muulla kuin äidinkielellään. Sen ei pitäisi aiheuttaa kiista- ja riitatilanteita, vaan nähdä puhtaasti teknisenä, työhön kuuluvana asiana. Aika monessa paikassa Suomessa on työkielenä englanti....).

Vierailija
25/47 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Unohda koko juttu. Lopeta wilmaviestin laitto, opettajat vain ärsyyntyvät niistä. Jatkossa laita vain tarvittaessa asiaa - ei mitään ylimääräisiä juttuja - ja kaikki suomeksi. Mikäli opettajan ruotsinkielisestä versiosta et ymmärrä kaikkea, ja viesti jää epäselväksi, niin laita ilmoitus, että et ymmärtänyt. Pyydä uusi versio viestistä. Muista, kaikki suomeksi. Paras neuvo silti: minimoi yhteydenpito kouluuun. Se ei ole päiväkoti, vaan rakenteeltaan ja perinteiltään erilainen laitos - koulu.

Vierailija
26/47 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Opettaja pistää viestit koko porukalle tietysti ruotsiksi mutta toivot että sinulle lisäksi vielä suomeksi. Mielestäni normiviestintään et voi toivoa erityiskohtelua. Sensijaan yksityisviestit on asia erikseen.

Opettajaa kyllä työllistää valtavasti monen vanhemman viestitulvat. Kokemusta on.

Toivottavasti lapsesi pärjää hyvin kuormittavassa koulutilanteessaan.

Voi ei, en tietenkään toivo mitään erityiskohtelua vaan että minun viestihini jotka kirjoitan suomeksi, vastattaisiin suomeksi. yleisviestit ruotsiksi ymmärrän tietysti!

Onneksi lapseni on autuaan tietämätön tästä eikä häntä paljon tunnu kuormittavan se, että oppii uusia kieliä. Tietysti jos alkaa tuntumaan raskaalta, asiaa mietitään uudelleen. Kysymys ei ole lapseni jaksamisesta vaan opettajan viestinnästä.

/ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/47 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Leta kirjoitti:

Jos olet asiallisesti pyytänyt opettajaa puhumaan kanssasi suomea, ei pyyntö tosiaankaan ole kohtuuton. Lapsesihan on se, joka on ruotsinkielisessä koulussa oppimassa kieltä, et sinä. Voisit rehellisesti ja ystävällisesti lähettää viestin esim. Wilman kautta, jossa kerrot ruotsinkielisten vastausten tuottavan sinulle ongelmia. Onko opettaja jättänyt myös muiden vanhempien viestejä huomiotta vai onko kohtelu mielestäsi epäreilua? Jos näin on, voisit mainita viestissäsi myös siitä. Mikäli ongelmat jatkuvat vielä tämän jälkeen, ehkä asiasta voisi puhua vaikka koulun rehtorin kanssa?

Aamulla laitoin mielestäni todella kivan viestin opelle, jossa sanoin että lapsi tykkää todella opettajasta, mielestäni hän hoitaa tehtävänsä moitteetta ja olen kiitollinen kuinka hyvin hän tehtävästään suoritutuu. Kerroin kuinka itselleni tuottaa vaikeuksia ymmärtää aivan kaikkea ruotsinkielistä tekstiä, joten kun on kyse tärkeistä asioista, päivämääristä, dead-lineistä jne toivoisin viestiä suomeksi. Mainittakoon että kun lapsi kouluun laitettiin, oli ruotsinkielinen isä kuvioissa, mutta häipyi pian sen jälkeen. Tietysti olisin voinut vaihtaa lapsen suomenkieliselle puolelle siinä rytäkässä ja päästä itse helpommalla mutten halunnut lapselle liian paljon muutoksia elämään.

/ap

Voi hyvä luoja mikä toope. Uskomattomia liirumlaarumeita! Koulun kieli on ruotsi, eikä opettajan tarvitse viestiä suomeksi.

Tuo lapsen kieliohjelma on ihan järjetön. Yleensä ns kielikoulussa vieras kieli alkaa vasta vitosella. Nyt ummikkosuomalainen yrittää opetella vieraalla kielellä kahta vierasta kieltä! Voi hyvät hyssykät!

Oikea paikka sille sinun lapsellesi on tavallisen suomalaisen koulun kielikylpyluokka, jossa muutkin ovat suomenkielisiä. Sekä lapset että vanhemmat.

Vierailija
28/47 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Lapselle ei tule juurikaan läksyjä, paitsi saksan ja englannin osalta, jotka hallitsen hyvin.

Tiedäne ttä opettaja osaa luonnollisesti ruotsia paremmin, mutta haluaisin löytää jonkun kompromissin: opettajan vastaamattomuus ei mielestäni aja kenenkään etua.

/ap

Kolmasluokkkalainenko opiskelee jo sekä enkkua ja saksaa. En usko.

On opiskellut ekasta luokasta lähtien jo.

/ap

Siis molempia kieliä? Tätä en kyllä usko.

Yksi syy miksi lapseni nimenomaan tähän kouluun laitoin oli tuo että kielet tulivat kuvaan ekasta luokasta lähtien. Ihan sama jos et usko, mutta kannattaisi avartaa käsitystä koulumaailmasta hiukan, on olemassa esim. yksityiskouluja jotka eivät noudata täsmälleen samaa kaavaa kuin vaikka kunnalliset koulut.

/ap

Ohjelma on kyllä suomenkieliselle lapselle todella raskas!

En suosittele.

OT, Hienoa että joku jolle selviää että kieliä voi opiskella jo ekasta lähtien, on samantien asiantuntija toteamaan ettei suomenkielinen lapsi selviä ohjelmasta. Käsittääkseni aloittajan lapsi on jo valmiiksi kaksikielinen.

Ei lapsi ole kaksikielinen, vaan yksikielinen joka on käynyt vieraskielisen päiväkodin.

Yleensä tällaisissa tapauksissa eka vieras kieli tulee vitosella. Esimerkiksi englanninkielisissä kouluissa Suomessa ranska.

Tuo on täysin järjetön skenaario nyt, että suomenkielinen lapsi käy ruotsiksi koulua, jota ruotsia äiti ei osaa, ja lisäksi nyt sitten ruotsiksi opiskelee kahta vierasta kieltä.

Ei. Ei.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/47 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Leta kirjoitti:

Jos olet asiallisesti pyytänyt opettajaa puhumaan kanssasi suomea, ei pyyntö tosiaankaan ole kohtuuton. Lapsesihan on se, joka on ruotsinkielisessä koulussa oppimassa kieltä, et sinä. Voisit rehellisesti ja ystävällisesti lähettää viestin esim. Wilman kautta, jossa kerrot ruotsinkielisten vastausten tuottavan sinulle ongelmia. Onko opettaja jättänyt myös muiden vanhempien viestejä huomiotta vai onko kohtelu mielestäsi epäreilua? Jos näin on, voisit mainita viestissäsi myös siitä. Mikäli ongelmat jatkuvat vielä tämän jälkeen, ehkä asiasta voisi puhua vaikka koulun rehtorin kanssa?

Aamulla laitoin mielestäni todella kivan viestin opelle, jossa sanoin että lapsi tykkää todella opettajasta, mielestäni hän hoitaa tehtävänsä moitteetta ja olen kiitollinen kuinka hyvin hän tehtävästään suoritutuu. Kerroin kuinka itselleni tuottaa vaikeuksia ymmärtää aivan kaikkea ruotsinkielistä tekstiä, joten kun on kyse tärkeistä asioista, päivämääristä, dead-lineistä jne toivoisin viestiä suomeksi. Mainittakoon että kun lapsi kouluun laitettiin, oli ruotsinkielinen isä kuvioissa, mutta häipyi pian sen jälkeen. Tietysti olisin voinut vaihtaa lapsen suomenkieliselle puolelle siinä rytäkässä ja päästä itse helpommalla mutten halunnut lapselle liian paljon muutoksia elämään.

/ap

Voi hyvä luoja mikä toope. Uskomattomia liirumlaarumeita! Koulun kieli on ruotsi, eikä opettajan tarvitse viestiä suomeksi.

Tuo lapsen kieliohjelma on ihan järjetön. Yleensä ns kielikoulussa vieras kieli alkaa vasta vitosella. Nyt ummikkosuomalainen yrittää opetella vieraalla kielellä kahta vierasta kieltä! Voi hyvät hyssykät!

Oikea paikka sille sinun lapsellesi on tavallisen suomalaisen koulun kielikylpyluokka, jossa muutkin ovat suomenkielisiä. Sekä lapset että vanhemmat.

Et sitten lukenut kaikkia viestejä ennenkun päätit tulla nimittelemään minua viestiketjuun. Ymmärrän kyllä että jos on lusikalla annettu, ei voi kauhalla ottaa.

Lapseni on käynyt ruotsinkielisen päiväkodin ja eskarin. Puhuu täysin tasavertaisesti suomea sekä ruotsia. Isänsä kanssa on pienestä pitäen kommunikoinut pelkästään ruotsiksi. Miten lapseni mielestäsi on täysin ummikkosuomalainen?

En jaksa jankata lapseni opiskeluista kaltaisesti kanssa enempää, kun kyse ei ole hänen kieltenosaamisesta vaan minun luetun ruotsin ymmärtämisestä. Pärjään keskusteluissa ruotsiksi ja ymmärrän puhetta, mutta TÄRKEIDEN viestien ymmärtämisen varmistukseksi toivoin suomenkielisiin viesteihini vastaukseksi suomea. Itse olen puoliksi saksalainen, joten tukea kyseisen kielen opiskeluun löytyy kyllä. Haluatko vielä jankata aiheesta vai annettaisiinko jo olla :)

/ap

Vierailija
30/47 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aika mulkkenberger ope..ei kauheasti vaikuta yhteistyökykyiseltä. Kannaitisi varmaan ottaa yhteyttä open esimieheen, tai johonki yhteyshenkilöön , joka voisi sinua auttaa. Eihän tuosta nyt mitään tule, jos tuolla lailla käyttäytyy. Sinä kuitenkin maksat tästä ja hänen täytyy tulla asiallisesti toimeen kanssasi, vaikka vituttaisi..minä kyllä menisin esimiehen luo. Ja tuosta joka huuteli että, et usko kielien opiskeluun tuossa iässä, nii minulla alkoi myös aikoinaan ruotsi sekä saksa jo ensimmäisellä luokalla.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/47 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Leta kirjoitti:

Jos olet asiallisesti pyytänyt opettajaa puhumaan kanssasi suomea, ei pyyntö tosiaankaan ole kohtuuton. Lapsesihan on se, joka on ruotsinkielisessä koulussa oppimassa kieltä, et sinä. Voisit rehellisesti ja ystävällisesti lähettää viestin esim. Wilman kautta, jossa kerrot ruotsinkielisten vastausten tuottavan sinulle ongelmia. Onko opettaja jättänyt myös muiden vanhempien viestejä huomiotta vai onko kohtelu mielestäsi epäreilua? Jos näin on, voisit mainita viestissäsi myös siitä. Mikäli ongelmat jatkuvat vielä tämän jälkeen, ehkä asiasta voisi puhua vaikka koulun rehtorin kanssa?

Aamulla laitoin mielestäni todella kivan viestin opelle, jossa sanoin että lapsi tykkää todella opettajasta, mielestäni hän hoitaa tehtävänsä moitteetta ja olen kiitollinen kuinka hyvin hän tehtävästään suoritutuu. Kerroin kuinka itselleni tuottaa vaikeuksia ymmärtää aivan kaikkea ruotsinkielistä tekstiä, joten kun on kyse tärkeistä asioista, päivämääristä, dead-lineistä jne toivoisin viestiä suomeksi. Mainittakoon että kun lapsi kouluun laitettiin, oli ruotsinkielinen isä kuvioissa, mutta häipyi pian sen jälkeen. Tietysti olisin voinut vaihtaa lapsen suomenkieliselle puolelle siinä rytäkässä ja päästä itse helpommalla mutten halunnut lapselle liian paljon muutoksia elämään.

/ap

Voi hyvä luoja mikä toope. Uskomattomia liirumlaarumeita! Koulun kieli on ruotsi, eikä opettajan tarvitse viestiä suomeksi.

Tuo lapsen kieliohjelma on ihan järjetön. Yleensä ns kielikoulussa vieras kieli alkaa vasta vitosella. Nyt ummikkosuomalainen yrittää opetella vieraalla kielellä kahta vierasta kieltä! Voi hyvät hyssykät!

Oikea paikka sille sinun lapsellesi on tavallisen suomalaisen koulun kielikylpyluokka, jossa muutkin ovat suomenkielisiä. Sekä lapset että vanhemmat.

Et sitten lukenut kaikkia viestejä ennenkun päätit tulla nimittelemään minua viestiketjuun. Ymmärrän kyllä että jos on lusikalla annettu, ei voi kauhalla ottaa.

Lapseni on käynyt ruotsinkielisen päiväkodin ja eskarin. Puhuu täysin tasavertaisesti suomea sekä ruotsia. Isänsä kanssa on pienestä pitäen kommunikoinut pelkästään ruotsiksi. Miten lapseni mielestäsi on täysin ummikkosuomalainen?

En jaksa jankata lapseni opiskeluista kaltaisesti kanssa enempää, kun kyse ei ole hänen kieltenosaamisesta vaan minun luetun ruotsin ymmärtämisestä. Pärjään keskusteluissa ruotsiksi ja ymmärrän puhetta, mutta TÄRKEIDEN viestien ymmärtämisen varmistukseksi toivoin suomenkielisiin viesteihini vastaukseksi suomea. Itse olen puoliksi saksalainen, joten tukea kyseisen kielen opiskeluun löytyy kyllä. Haluatko vielä jankata aiheesta vai annettaisiinko jo olla :)

/ap

Sinä kirjoitit ettei lapsi ole tekemisissä isänsä kanssa. Se että jonkunkielinen on siittänyt lapsen, ei tee lapsesta senkielistä. Et edes osaa itse ruotsia ja silti olet muka kykenevä arvioimaan tämän kielitaitoa?

Lapsesi on suomenkielinen ja hänen tilanteensa on rinnastettavissa suomenkieliseen kielikylpyoppilaaseen.

Kaksikielinen hän ei ole.

Vierailija
32/47 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Aika mulkkenberger ope..ei kauheasti vaikuta yhteistyökykyiseltä. Kannaitisi varmaan ottaa yhteyttä open esimieheen, tai johonki yhteyshenkilöön , joka voisi sinua auttaa. Eihän tuosta nyt mitään tule, jos tuolla lailla käyttäytyy. Sinä kuitenkin maksat tästä ja hänen täytyy tulla asiallisesti toimeen kanssasi, vaikka vituttaisi..minä kyllä menisin esimiehen luo. Ja tuosta joka huuteli että, et usko kielien opiskeluun tuossa iässä, nii minulla alkoi myös aikoinaan ruotsi sekä saksa jo ensimmäisellä luokalla.

Minäkin kannatan tuuota. Ole yhteydessä esimieheen, täytyyhän teidän pystyä kommunikoimaan lapsen asioista.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/47 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tämä on tärkeä keskustelunaihe. Olen viime aikoina miettinyt juuri tätä kun lapsi on ruots. koulussa mutta vanhempi ei puhu kieltä. Ja jos tulee avioero siitä ruotsia puhuvasta kumppanista niin miten kouluhommat sitten sujuu. Kontaktit kouluun , läksyissä auttaminen kun ei osaa kieltä jne.

 

Vierailija
34/47 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Leta kirjoitti:

Jos olet asiallisesti pyytänyt opettajaa puhumaan kanssasi suomea, ei pyyntö tosiaankaan ole kohtuuton. Lapsesihan on se, joka on ruotsinkielisessä koulussa oppimassa kieltä, et sinä. Voisit rehellisesti ja ystävällisesti lähettää viestin esim. Wilman kautta, jossa kerrot ruotsinkielisten vastausten tuottavan sinulle ongelmia. Onko opettaja jättänyt myös muiden vanhempien viestejä huomiotta vai onko kohtelu mielestäsi epäreilua? Jos näin on, voisit mainita viestissäsi myös siitä. Mikäli ongelmat jatkuvat vielä tämän jälkeen, ehkä asiasta voisi puhua vaikka koulun rehtorin kanssa?

Aamulla laitoin mielestäni todella kivan viestin opelle, jossa sanoin että lapsi tykkää todella opettajasta, mielestäni hän hoitaa tehtävänsä moitteetta ja olen kiitollinen kuinka hyvin hän tehtävästään suoritutuu. Kerroin kuinka itselleni tuottaa vaikeuksia ymmärtää aivan kaikkea ruotsinkielistä tekstiä, joten kun on kyse tärkeistä asioista, päivämääristä, dead-lineistä jne toivoisin viestiä suomeksi. Mainittakoon että kun lapsi kouluun laitettiin, oli ruotsinkielinen isä kuvioissa, mutta häipyi pian sen jälkeen. Tietysti olisin voinut vaihtaa lapsen suomenkieliselle puolelle siinä rytäkässä ja päästä itse helpommalla mutten halunnut lapselle liian paljon muutoksia elämään.

/ap

Voi hyvä luoja mikä toope. Uskomattomia liirumlaarumeita! Koulun kieli on ruotsi, eikä opettajan tarvitse viestiä suomeksi.

Tuo lapsen kieliohjelma on ihan järjetön. Yleensä ns kielikoulussa vieras kieli alkaa vasta vitosella. Nyt ummikkosuomalainen yrittää opetella vieraalla kielellä kahta vierasta kieltä! Voi hyvät hyssykät!

Oikea paikka sille sinun lapsellesi on tavallisen suomalaisen koulun kielikylpyluokka, jossa muutkin ovat suomenkielisiä. Sekä lapset että vanhemmat.

Et sitten lukenut kaikkia viestejä ennenkun päätit tulla nimittelemään minua viestiketjuun. Ymmärrän kyllä että jos on lusikalla annettu, ei voi kauhalla ottaa.

Lapseni on käynyt ruotsinkielisen päiväkodin ja eskarin. Puhuu täysin tasavertaisesti suomea sekä ruotsia. Isänsä kanssa on pienestä pitäen kommunikoinut pelkästään ruotsiksi. Miten lapseni mielestäsi on täysin ummikkosuomalainen?

En jaksa jankata lapseni opiskeluista kaltaisesti kanssa enempää, kun kyse ei ole hänen kieltenosaamisesta vaan minun luetun ruotsin ymmärtämisestä. Pärjään keskusteluissa ruotsiksi ja ymmärrän puhetta, mutta TÄRKEIDEN viestien ymmärtämisen varmistukseksi toivoin suomenkielisiin viesteihini vastaukseksi suomea. Itse olen puoliksi saksalainen, joten tukea kyseisen kielen opiskeluun löytyy kyllä. Haluatko vielä jankata aiheesta vai annettaisiinko jo olla :)

/ap

Sinä kirjoitit ettei lapsi ole tekemisissä isänsä kanssa. Se että jonkunkielinen on siittänyt lapsen, ei tee lapsesta senkielistä. Et edes osaa itse ruotsia ja silti olet muka kykenevä arvioimaan tämän kielitaitoa?

Lapsesi on suomenkielinen ja hänen tilanteensa on rinnastettavissa suomenkieliseen kielikylpyoppilaaseen.

Kaksikielinen hän ei ole.

:D ei isäänsä, mutta isällä on sukulaisia, yllätys yllätys, niin ikään ruotsinkielisiä joiden kanssa skypettelee jne.

En jaksa jankata kanssasi, sovitaan että lapseni on suomenkielinen (maistraatissa äidinkieleksi merkitty kyllä ruotsi), täysin ummikko ja olen hirviöäiti kun haluan hänen oppivan paljon kieliä. Happy now? Voit huokaista helpotuksesta ja siirtyä toiseen keskusteluun pätemään.

/ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/47 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minun lapseni on englanninkielisessä koulussa. Kyllä siellä todella karulla tavalla jäävät jälkeen ne oppilaat, joidem vanhemmat ei osaa englantia.

Ei se alaluokilla vielä näy muuta kuin juuri noin, että ne vanhemmat on aina pihalla kaikesta, mykkiä vanhempainilloissa jne mutta viimeistään vitosesta eteenpäin on kyllä mahdoton yhtälö.

Siksi minä en laittanut omaani venäläiseen enkä ranskalaiseen kouluun, koska vaikka osaan alkeet, en todellakaan osaisi lasta siellä oikein tukea.

Vierailija
36/47 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Leta kirjoitti:

Jos olet asiallisesti pyytänyt opettajaa puhumaan kanssasi suomea, ei pyyntö tosiaankaan ole kohtuuton. Lapsesihan on se, joka on ruotsinkielisessä koulussa oppimassa kieltä, et sinä. Voisit rehellisesti ja ystävällisesti lähettää viestin esim. Wilman kautta, jossa kerrot ruotsinkielisten vastausten tuottavan sinulle ongelmia. Onko opettaja jättänyt myös muiden vanhempien viestejä huomiotta vai onko kohtelu mielestäsi epäreilua? Jos näin on, voisit mainita viestissäsi myös siitä. Mikäli ongelmat jatkuvat vielä tämän jälkeen, ehkä asiasta voisi puhua vaikka koulun rehtorin kanssa?

Aamulla laitoin mielestäni todella kivan viestin opelle, jossa sanoin että lapsi tykkää todella opettajasta, mielestäni hän hoitaa tehtävänsä moitteetta ja olen kiitollinen kuinka hyvin hän tehtävästään suoritutuu. Kerroin kuinka itselleni tuottaa vaikeuksia ymmärtää aivan kaikkea ruotsinkielistä tekstiä, joten kun on kyse tärkeistä asioista, päivämääristä, dead-lineistä jne toivoisin viestiä suomeksi. Mainittakoon että kun lapsi kouluun laitettiin, oli ruotsinkielinen isä kuvioissa, mutta häipyi pian sen jälkeen. Tietysti olisin voinut vaihtaa lapsen suomenkieliselle puolelle siinä rytäkässä ja päästä itse helpommalla mutten halunnut lapselle liian paljon muutoksia elämään.

/ap

Voi hyvä luoja mikä toope. Uskomattomia liirumlaarumeita! Koulun kieli on ruotsi, eikä opettajan tarvitse viestiä suomeksi.

Tuo lapsen kieliohjelma on ihan järjetön. Yleensä ns kielikoulussa vieras kieli alkaa vasta vitosella. Nyt ummikkosuomalainen yrittää opetella vieraalla kielellä kahta vierasta kieltä! Voi hyvät hyssykät!

Oikea paikka sille sinun lapsellesi on tavallisen suomalaisen koulun kielikylpyluokka, jossa muutkin ovat suomenkielisiä. Sekä lapset että vanhemmat.

Et sitten lukenut kaikkia viestejä ennenkun päätit tulla nimittelemään minua viestiketjuun. Ymmärrän kyllä että jos on lusikalla annettu, ei voi kauhalla ottaa.

Lapseni on käynyt ruotsinkielisen päiväkodin ja eskarin. Puhuu täysin tasavertaisesti suomea sekä ruotsia. Isänsä kanssa on pienestä pitäen kommunikoinut pelkästään ruotsiksi. Miten lapseni mielestäsi on täysin ummikkosuomalainen?

En jaksa jankata lapseni opiskeluista kaltaisesti kanssa enempää, kun kyse ei ole hänen kieltenosaamisesta vaan minun luetun ruotsin ymmärtämisestä. Pärjään keskusteluissa ruotsiksi ja ymmärrän puhetta, mutta TÄRKEIDEN viestien ymmärtämisen varmistukseksi toivoin suomenkielisiin viesteihini vastaukseksi suomea. Itse olen puoliksi saksalainen, joten tukea kyseisen kielen opiskeluun löytyy kyllä. Haluatko vielä jankata aiheesta vai annettaisiinko jo olla :)

/ap

Sinä kirjoitit ettei lapsi ole tekemisissä isänsä kanssa. Se että jonkunkielinen on siittänyt lapsen, ei tee lapsesta senkielistä. Et edes osaa itse ruotsia ja silti olet muka kykenevä arvioimaan tämän kielitaitoa?

Lapsesi on suomenkielinen ja hänen tilanteensa on rinnastettavissa suomenkieliseen kielikylpyoppilaaseen.

Kaksikielinen hän ei ole.

:D ei isäänsä, mutta isällä on sukulaisia, yllätys yllätys, niin ikään ruotsinkielisiä joiden kanssa skypettelee jne.

En jaksa jankata kanssasi, sovitaan että lapseni on suomenkielinen (maistraatissa äidinkieleksi merkitty kyllä ruotsi), täysin ummikko ja olen hirviöäiti kun haluan hänen oppivan paljon kieliä. Happy now? Voit huokaista helpotuksesta ja siirtyä toiseen keskusteluun pätemään.

/ap

Ollakseen kaksikielinen, siellä kotona pitäisi olla 24/7 kaksi elävää kieltä ja kulttuuria. Lapsen pitäisi elää arkea ruotsiksi, lukea ruotsiksi, käydä keskusteluja ruotsiksi, elää ruotsinkielisessä kulttuurissa juhlineen ja ruokineen jne.

Nyt hän on virallisesti maistraatissa temppuiltu ruotsinkieliseksi, mutta ei ole ruotsinkielinen oikeasti.

Lisälsi tulee vielä tuo että koulu on ilmeisesti suomenruotsalainen, mutta se lapsen suku riikinruotsalainen. Eli se kaikki kulttuuri yms ei nyt sitten edes ole samaa.

Vierailija
37/47 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Leta kirjoitti:

Jos olet asiallisesti pyytänyt opettajaa puhumaan kanssasi suomea, ei pyyntö tosiaankaan ole kohtuuton. Lapsesihan on se, joka on ruotsinkielisessä koulussa oppimassa kieltä, et sinä. Voisit rehellisesti ja ystävällisesti lähettää viestin esim. Wilman kautta, jossa kerrot ruotsinkielisten vastausten tuottavan sinulle ongelmia. Onko opettaja jättänyt myös muiden vanhempien viestejä huomiotta vai onko kohtelu mielestäsi epäreilua? Jos näin on, voisit mainita viestissäsi myös siitä. Mikäli ongelmat jatkuvat vielä tämän jälkeen, ehkä asiasta voisi puhua vaikka koulun rehtorin kanssa?

Aamulla laitoin mielestäni todella kivan viestin opelle, jossa sanoin että lapsi tykkää todella opettajasta, mielestäni hän hoitaa tehtävänsä moitteetta ja olen kiitollinen kuinka hyvin hän tehtävästään suoritutuu. Kerroin kuinka itselleni tuottaa vaikeuksia ymmärtää aivan kaikkea ruotsinkielistä tekstiä, joten kun on kyse tärkeistä asioista, päivämääristä, dead-lineistä jne toivoisin viestiä suomeksi. Mainittakoon että kun lapsi kouluun laitettiin, oli ruotsinkielinen isä kuvioissa, mutta häipyi pian sen jälkeen. Tietysti olisin voinut vaihtaa lapsen suomenkieliselle puolelle siinä rytäkässä ja päästä itse helpommalla mutten halunnut lapselle liian paljon muutoksia elämään.

/ap

Voi hyvä luoja mikä toope. Uskomattomia liirumlaarumeita! Koulun kieli on ruotsi, eikä opettajan tarvitse viestiä suomeksi.

Tuo lapsen kieliohjelma on ihan järjetön. Yleensä ns kielikoulussa vieras kieli alkaa vasta vitosella. Nyt ummikkosuomalainen yrittää opetella vieraalla kielellä kahta vierasta kieltä! Voi hyvät hyssykät!

Oikea paikka sille sinun lapsellesi on tavallisen suomalaisen koulun kielikylpyluokka, jossa muutkin ovat suomenkielisiä. Sekä lapset että vanhemmat.

Et sitten lukenut kaikkia viestejä ennenkun päätit tulla nimittelemään minua viestiketjuun. Ymmärrän kyllä että jos on lusikalla annettu, ei voi kauhalla ottaa.

Lapseni on käynyt ruotsinkielisen päiväkodin ja eskarin. Puhuu täysin tasavertaisesti suomea sekä ruotsia. Isänsä kanssa on pienestä pitäen kommunikoinut pelkästään ruotsiksi. Miten lapseni mielestäsi on täysin ummikkosuomalainen?

En jaksa jankata lapseni opiskeluista kaltaisesti kanssa enempää, kun kyse ei ole hänen kieltenosaamisesta vaan minun luetun ruotsin ymmärtämisestä. Pärjään keskusteluissa ruotsiksi ja ymmärrän puhetta, mutta TÄRKEIDEN viestien ymmärtämisen varmistukseksi toivoin suomenkielisiin viesteihini vastaukseksi suomea. Itse olen puoliksi saksalainen, joten tukea kyseisen kielen opiskeluun löytyy kyllä. Haluatko vielä jankata aiheesta vai annettaisiinko jo olla :)

/ap

Sinä kirjoitit ettei lapsi ole tekemisissä isänsä kanssa. Se että jonkunkielinen on siittänyt lapsen, ei tee lapsesta senkielistä. Et edes osaa itse ruotsia ja silti olet muka kykenevä arvioimaan tämän kielitaitoa?

Lapsesi on suomenkielinen ja hänen tilanteensa on rinnastettavissa suomenkieliseen kielikylpyoppilaaseen.

Kaksikielinen hän ei ole.

:D ei isäänsä, mutta isällä on sukulaisia, yllätys yllätys, niin ikään ruotsinkielisiä joiden kanssa skypettelee jne.

En jaksa jankata kanssasi, sovitaan että lapseni on suomenkielinen (maistraatissa äidinkieleksi merkitty kyllä ruotsi), täysin ummikko ja olen hirviöäiti kun haluan hänen oppivan paljon kieliä. Happy now? Voit huokaista helpotuksesta ja siirtyä toiseen keskusteluun pätemään.

/ap

Ollakseen kaksikielinen, siellä kotona pitäisi olla 24/7 kaksi elävää kieltä ja kulttuuria. Lapsen pitäisi elää arkea ruotsiksi, lukea ruotsiksi, käydä keskusteluja ruotsiksi, elää ruotsinkielisessä kulttuurissa juhlineen ja ruokineen jne.

Nyt hän on virallisesti maistraatissa temppuiltu ruotsinkieliseksi, mutta ei ole ruotsinkielinen oikeasti.

Lisälsi tulee vielä tuo että koulu on ilmeisesti suomenruotsalainen, mutta se lapsen suku riikinruotsalainen. Eli se kaikki kulttuuri yms ei nyt sitten edes ole samaa.

huikeaa viihdettä seurata kauanko tämä tollo jaksaa jankata.

ap, just ignore her, she might go away (pakko olla joku elämäänsäkyllästynyt umpi suomalainen juntti joka näitä vammasia kommentteja jaksaa kirjotella)

Vierailija
38/47 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

On kyllä ihan oikein harkita huolella lapsen koulukieli. Ruotsinkieliseen kouluun mennään käymään koulua ruotsiksi, ei opettelemaan ruotsia. Lapselle tämä on tavallista haastavampi paikka. Ja jos äiti ei voi täysin koulunkäyntiä tukea niin vieä stressaavampaa lapselle mutta ei mahdotonta. Minusta sinä voit hyvin opetella lisää ruotsia jos oletat että lapsesikin siihen pystyy. EI ne viestit voi niin monimutkaisia olla.

Vierailija
39/47 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi tässä ketjussa jankataan asiaankuulumattomia juttuja?!

Itse soittaisin tuossa tilanteessa rehtorille.

Vierailija
40/47 |
19.09.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Miksi tässä ketjussa jankataan asiaankuulumattomia juttuja?!

Itse soittaisin tuossa tilanteessa rehtorille.

Mitä asiaankuulumattomia juttuja? Se koulu on ruotsinkielinen eikä opettajan tai koulun tarvitse tiedottaa kuin ruotsiksi. Näin se nyt vaan on.

Se ettei vanhempi sitten itse osaa ruotsia, niin se on ihan oma ongelma.

Eikö se lapsi osaa kääntää äidille niitä päivämääriä jne kun kuitenkin on jo kolmosella ja täysin kaksikielinen?

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: neljä kolme kolme