Ongelma opettajan kanssa
Lapseni on ruotsinkielisessä koulussa, siitä syystä että hänen isänsä on ruotsista. Suomen oppii heittämällä minun kanssani, mutta koska ei ole pahemmin tekemisissä isänsä kanssa, jäisi ruotsin oppiminen pois ilman ruotsinkielistä koulua. Lisäksi luokkakoko tuossa koulussa on todella pieni ja opetus laadukasta joten päätin laittaa luontevana jatkona ruotsinkielisen päivähoidon jälkeen ruotsinkieliseen kouluun.
Ongelma on opettaja joka ei suostu kommunikoimaan kanssani millään muulla kielellä kuin ruotsiksi. Puhun ja pärjään ruotsilla, mutta tärkeistä asioista sopiminen jne sujuisi kaikkien kannalta kätevämmin jos opettaja vastaisi esim. Wilmassa suomenkielisiin viesteihini suomeksi. Lapsen luokalla on paljon kaksikielisiä vanhempia, joista vain toinen osaa ruotsia: heille asia ei ole ongelma koska tuo ruotsia taitava vanhempi suomentaa viestit suomenkieliselle vanhemmalle.
Vaikka kirjoitan viestit suomeksi, opettaja vastaa ruotsiksi. Ja huom. opettaja osaa kyllä suomea. Koen tämän kiusantekona. Opettaja ei myöskään vastaile viesteihini, olen esim. koulukuvaukseen liittyen laittanut opettajalle kohta kahden viikon sisään neljä viestiä (koulukuvaus maanantaina, lapsi sai koulusta lupalapun perjantaina, hukkasi sen, opettaja ilmoitti ettei ilman lapppua saa osallistua kuvaukseen. Kirjoitin käsin lupalapun, mutta kuvat on netissä josta ne voi käydä hyväksymässä. Pyysin aluksi koodia nettiin että voin hyväksyä ja tilata kuvat - opettaja ilmoitti ettei ehdi hoitaa. Pyysin kuvaamon yhteystiedot että voisin itse hoitaa - opettaja ei vastaa lainkaan).
Lapsen koulu on ihana, luokkakaverit ihania jne. Koen mahdottomaksi koittaa osallistua lapseni koulunkäyntiin ja asioiden hoitoon kuitenkin näin. Miten toimisitte asemassani, en pyydä mielestäni liikoja kun toivon viesteihini ja kysymyksiini vastauksen suomeksi sekä että opettaja vastaisi Wilma viesteihini. Lapsi on kolmasluokkalainen ja ongelma on eskaloitunut tämän vuoden aikana erityisesti.
Kommentit (47)
Vierailija kirjoitti:
Jos kyseessä on kunnallinen koulu, niin virkamieheltä on Suomessa saatava palvelua sekä suomeksi että ruotsiksi, joten opettaja syyllistyy virkavirheeseen. Ota yhteyttä koulutoimenjohtajaan (tai millä nimikkeellä kunnassanne onkaan), ja kerro ettet ole saanut opettajalta palvelua äidinkielelläsi.
Ei ole kunnallinen koulu, vaan yksityinen.
Ei ole mitään velvollisuutta palvella suomeksi.
Vierailija kirjoitti:
On kyllä ihan oikein harkita huolella lapsen koulukieli. Ruotsinkieliseen kouluun mennään käymään koulua ruotsiksi, ei opettelemaan ruotsia. Lapselle tämä on tavallista haastavampi paikka. Ja jos äiti ei voi täysin koulunkäyntiä tukea niin vieä stressaavampaa lapselle mutta ei mahdotonta. Minusta sinä voit hyvin opetella lisää ruotsia jos oletat että lapsesikin siihen pystyy. EI ne viestit voi niin monimutkaisia olla.
Joo mutta tässä on se huvittava / traaginen juttu että koska ruotsia puhuu yhä harvempi tässä maassa ruots. koulut haluaa kaikenlaisia suomalaisia kielikylpylapsia tai yks mun neljästa isovanhemmasta puhui ruotsia -lapsia täyttämään ruots. koulut.
Sitten voivotellaan kun vanhemmat ei osaaa kommunkoida ruotsiksi koulun kanssa...
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
On kyllä ihan oikein harkita huolella lapsen koulukieli. Ruotsinkieliseen kouluun mennään käymään koulua ruotsiksi, ei opettelemaan ruotsia. Lapselle tämä on tavallista haastavampi paikka. Ja jos äiti ei voi täysin koulunkäyntiä tukea niin vieä stressaavampaa lapselle mutta ei mahdotonta. Minusta sinä voit hyvin opetella lisää ruotsia jos oletat että lapsesikin siihen pystyy. EI ne viestit voi niin monimutkaisia olla.
Joo mutta tässä on se huvittava / traaginen juttu että koska ruotsia puhuu yhä harvempi tässä maassa ruots. koulut haluaa kaikenlaisia suomalaisia kielikylpylapsia tai yks mun neljästa isovanhemmasta puhui ruotsia -lapsia täyttämään ruots. koulut.
Sitten voivotellaan kun vanhemmat ei osaaa kommunkoida ruotsiksi koulun kanssa...
Tässä kommentoijat ajattelee nyt ennen kaikkea sitä lasta. Suomenkielinen lapsi ruotsinkielisessä koulussa ilman että vanhempi osaa ruotsia. Ja päälle sitten vielä kohtuuton kieliohjelma.
Suomi on kaksikielinen maa virallisesti. Eli viranhaltijoiden on hallittava molemmat kielet.
Lapsesi opettaja kieltäytyy näin tekemästä, varmaan tietoisesti.
Se, että oma ruotsinkielentaitosi on kehno ei pitäisi liittyä lapsesi koulunkäyntiin mitenkään. Mutta hän sen tulee liittämään ja numeroissa näkyy - takaan.
Edessä on hyvin todennäköisesti koulunvaihto. Koska lapsesi opiskelee jo englantia ja saksaa, mikä on hieno asia. Suosittelen kansainvälistä englannin kielistä koulua, jossa on mahdollisuus valita laaja skaala kieliä tai mitä nyt parhaaksi katsoo.
Ruotsilla nyt ei muutenkaan tee yhtään mitään. Englanti paljon tärkeämpi samoin saksa.
Miksi ei ole isänsä kanssa tekemisissä?
Vierailija kirjoitti:
Suomi on kaksikielinen maa virallisesti. Eli viranhaltijoiden on hallittava molemmat kielet.
Lapsesi opettaja kieltäytyy näin tekemästä, varmaan tietoisesti.
Se, että oma ruotsinkielentaitosi on kehno ei pitäisi liittyä lapsesi koulunkäyntiin mitenkään. Mutta hän sen tulee liittämään ja numeroissa näkyy - takaan.
Edessä on hyvin todennäköisesti koulunvaihto. Koska lapsesi opiskelee jo englantia ja saksaa, mikä on hieno asia. Suosittelen kansainvälistä englannin kielistä koulua, jossa on mahdollisuus valita laaja skaala kieliä tai mitä nyt parhaaksi katsoo.
Ruotsilla nyt ei muutenkaan tee yhtään mitään. Englanti paljon tärkeämpi samoin saksa.
Koulu on yksityinen. Opettaja ei näin ollen ole virassa. Kielikouluissa on ihan yleisesti tuo käytäntö että koulun kieli on se oma kieli. Niin se on saksalaisessa, ranskalaisessa ja venäläisessäkin koulussa.
Jos kyseessä on kunnallinen koulu, niin virkamieheltä on Suomessa saatava palvelua sekä suomeksi että ruotsiksi, joten opettaja syyllistyy virkavirheeseen. Ota yhteyttä koulutoimenjohtajaan (tai millä nimikkeellä kunnassanne onkaan), ja kerro ettet ole saanut opettajalta palvelua äidinkielelläsi.