Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miksi suomalaiset sanovat "Ri-hanna"?

Vierailija
03.07.2016 |

Kyse on siis laulajasta nimeltään Rihanna. Mitä helvettiä se h-kirjain tekee lausuttaessa siellä keskellä? En nyt vingu sitä, että se täytyisi lausua täydellisesti ämerikkäläisittäin, mutta ei sitä nyt samalla lausumasäännöllä pitäisi lausua Johannan kanssa, vaan se on ennemminkin "Rianna"! :D

Kommentit (70)

Vierailija
21/70 |
03.07.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oikein jenkkipurkka-ämerikkäläinen vaihtarin nimi fiktiiviseen kertomukseen  voisi olla vaikka ms Kelly Hallison... (laus.Keli Hälison)

Vierailija
22/70 |
03.07.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Miten Rihanna ääntäisi esim sanan Jyväskylä? Luuletko että amerikkalainen saisi kaikki äänteet ja kirjaimet sanottua oikein? Närkästyisitkö siitäkin?

En ole närkästynyt "Ri-Hannasta" :D Ihmettelin vain, miksi se hoo pitää sinne tunkea. :) Kauhean vakavaa porukkaa tänään. <3

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/70 |
03.07.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Miten Rihanna ääntäisi esim sanan Jyväskylä? Luuletko että amerikkalainen saisi kaikki äänteet ja kirjaimet sanottua oikein? Närkästyisitkö siitäkin?

Tai Pöytyä, tai Äänekoski...

Vierailija
24/70 |
03.07.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yksi esimerkki on myös automerkit ja etenkin ranskalaiset. Olis se aika outoa ääntää ne ulkomaalaisittain.. " mikäs auto sulla on?" No mul on tää phjosööö"

Vierailija
25/70 |
03.07.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Miten Rihanna ääntäisi esim sanan Jyväskylä? Luuletko että amerikkalainen saisi kaikki äänteet ja kirjaimet sanottua oikein? Närkästyisitkö siitäkin?

Ei ole amerikkalainen. Ystävällisin terveisin kansallisuuspoliisi

Vierailija
26/70 |
03.07.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Miten Rihanna ääntäisi esim sanan Jyväskylä? Luuletko että amerikkalainen saisi kaikki äänteet ja kirjaimet sanottua oikein? Närkästyisitkö siitäkin?

En ole närkästynyt "Ri-Hannasta" :D Ihmettelin vain, miksi se hoo pitää sinne tunkea. :) Kauhean vakavaa porukkaa tänään. <3

No yhtä älykästä on ihmetellä miksi venäläiset tai amerikkalaiset ääntävät suomea oudosti. Miksei ne puhu täydellistä suomea?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/70 |
03.07.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Miten Rihanna ääntäisi esim sanan Jyväskylä? Luuletko että amerikkalainen saisi kaikki äänteet ja kirjaimet sanottua oikein? Närkästyisitkö siitäkin?

En ole närkästynyt "Ri-Hannasta" :D Ihmettelin vain, miksi se hoo pitää sinne tunkea. :) Kauhean vakavaa porukkaa tänään. <3

Mahtaa olla leuhka olo, kun pääsee tuollaisella pätemään ;) Terv. se espanjantaitoinen, joka Suomessa lausuu Rihanna, jalapeno ja Amarillo

Vierailija
28/70 |
03.07.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

On sullakin murheet.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/70 |
03.07.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Oikein jenkkipurkka-ämerikkäläinen vaihtarin nimi fiktiiviseen kertomukseen  voisi olla vaikka ms Kelly Hallison... (laus.Keli Hälison)

Olisi ahdistavaa asua Jenkkilässä, kun ei kysymättä aina voi tietää miten toisen nimi kirjoitetaan. Esim. Kelly, Kelli, Kelley tai Jon, John. Ainakin omaan korvaan kuulostaa kaikki variaatiot ihan samalta. Tosin onhan meilläkin Nikot ja Nicot.

Vierailija
30/70 |
03.07.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Oikein jenkkipurkka-ämerikkäläinen vaihtarin nimi fiktiiviseen kertomukseen  voisi olla vaikka ms Kelly Hallison... (laus.Keli Hälison)

Olisi ahdistavaa asua Jenkkilässä, kun ei kysymättä aina voi tietää miten toisen nimi kirjoitetaan. Esim. Kelly, Kelli, Kelley tai Jon, John. Ainakin omaan korvaan kuulostaa kaikki variaatiot ihan samalta. Tosin onhan meilläkin Nikot ja Nicot.

Siellä usein siksi sanotaankin,"could you,please, spell it"

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/70 |
03.07.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Miten Rihanna ääntäisi esim sanan Jyväskylä? Luuletko että amerikkalainen saisi kaikki äänteet ja kirjaimet sanottua oikein? Närkästyisitkö siitäkin?

Ei ole amerikkalainen. Ystävällisin terveisin kansallisuuspoliisi

Missä kohtaa siinä väitettiin Rihannan olevan amerikkalainen?

Vierailija
32/70 |
03.07.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ulkomaisen erisnimen ääntäminen vaihtelee sen mukaan, mitä kieltä puhun.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/70 |
03.07.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Suomessa lausutaan niin kuin kirjoitetaan.

Joo, lausutko David-nimen kuitenkin "Deivid"? 

Itse lausun David-nimen englantilaisittain, Rihannan suomalaisittain. Ihan tilanteen mukaan. Mutta vaikka sen Rihannan lausuu suomalaisittain, niin ei se väärin ole. Suomalaisittain äänettynä se on suomalaisittain oikein, englantilaisittain väärin. 

Nimet David ja Jimmy lausutaan niinkuin kirjoitetaan jos nimenkantajat ovat suomalaisia. Näin kuulin yläasteella jolloin koulussa oli tuon nimisiä ja siitä äidinkielen tunnilla keskusteltiin. On kai niitä muitakin nimiä joihin tuo pätee niin miksei myös Rihannaan.

Vierailija
34/70 |
03.07.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Oikein jenkkipurkka-ämerikkäläinen vaihtarin nimi fiktiiviseen kertomukseen  voisi olla vaikka ms Kelly Hallison... (laus.Keli Hälison)

Olisi ahdistavaa asua Jenkkilässä, kun ei kysymättä aina voi tietää miten toisen nimi kirjoitetaan. Esim. Kelly, Kelli, Kelley tai Jon, John. Ainakin omaan korvaan kuulostaa kaikki variaatiot ihan samalta. Tosin onhan meilläkin Nikot ja Nicot.

Eikohan olisi ahdistavampaa kun sinun pitaisi opetella tavamaan oma nimesi amerikkalaisilla kirjaimilla kuin vetta vaan?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/70 |
03.07.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi suomalaiset sanovat "aple"?

Kyse on siis mm. matkapuhelimia tekevästä yhdysvaltalaisyrityksestä. Sana "apple" on sellaista perusenglantia, jonka ääntämisen koululaiset oppivat ensimmäisellä viikolla sinä lukukautena, jolloin englannin opetus alkaa. Tuohon ääntämisvirheeseen syyllistyvät jopa uutistenlukijat radiosaa ja tv:ssä, joissa LUULISI kiinnitettävän tuollaisiin asioihin huomiota. Kaikkein oudointa tuossa tapauksessa on, että kun se on yhteydessä "Apple iPhone", ei äännetäkään "aple iphone" vaan "aple aifoun". Omituista.

Vierailija
36/70 |
03.07.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Rihanna Rihanna täytyy uuniin pannari panna.

Vierailija
37/70 |
03.07.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Yksi esimerkki on myös automerkit ja etenkin ranskalaiset. Olis se aika outoa ääntää ne ulkomaalaisittain.. " mikäs auto sulla on?" No mul on tää phjosööö"

Käy Ranskassa asuneena minulle ainakin korvaan esim. 'kroisantti' . Croissant lausutaan kruassaant-ei yhtään sen vaikeampaa siis.(Se on muuten sama kuin englanniksi 'Crescent' eli 'kuunsirppiähän'  (sen muotoa) sillä tarkoitetaan. Voitaisiin kyllä sanoa myös 'voisarvi',kuten sitä täällä aiemmin on nimitetty.

Vierailija
38/70 |
03.07.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mistä laähtien englannin kieli tai maailman ehkä yleisin kieli huonoenglanti on kertonut sen, miten suomalaisten tulee lausua, yhtään mitään..

Vierailija
39/70 |
03.07.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Varmaan samasta syystä miksi ihmiset yleensä sanovat myös ihan vaan Hermione eikä her-my-knee.

Vierailija
40/70 |
03.07.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Rihanna on barbadoslainen. Barbadoksen virallinen kieli on englanti, mutta niin on Jamaikankin. Jamaikalaisen puhetta on välillä vaikea tunnistaa englanniksi, barbadoslaista en tiedä kuulleeni, mutta mikä saa sinut luulemaan, että barbadoslainen ääntämys on sama kuin USA:lainen, ja minkä osavaltion?

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kolme yksi kaksi