Mitä sanontaa et tajua?
Kommentit (658)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tämä on ehkä vähän nolo, mutta "toimii kuin junan vessa". Toimiiko junan vessat? En tiedä. En ole koskaan ollut junassa. Eikö kaikki liikkuvan välineen vessat ole enemmän tai vähemmän hirveitä? Jos se on vain reikä lattiassa niin silloinhan ne paskat on raiteilla, onko se sitten hyvä vai huono?
Jos siinä on vain reikä lattiassa niin se toimii aina eikä voi mennä epäkuntoon, ts. toimii hyvin.
Junan vessoissa ei ole ollut enää vuosiin reikää lattiassa. Nykyiset ympäristösäännökset sen jo estävät. Jätökset menee säiliöön ja asemilla tyhjennetään ja viedään jätteenkäsittelylaitokseen.
Tuo sanonta tarkoittaa sitä, että joku asia toimii huonosti. Junan vessat on aina toimineet huonosti!
En oo koskaan nähnyt toimimatonta junan vessaa. Mitään mukavuuslaitoksia ne ei tietty ole mutta hoitavat tehtävänsä.
Vierailija kirjoitti:
Alkomahooli! Tajuan että ongelmallisen suhteen etyylialkoholiin(liuotin/desinfiointiaine) omaavat käyttävät tuota lellittelynimenä huumausaineestaan. Sitä en tajua miksi he niin tekevät? Aivan ***tun typerän kuuloista! Vähän kuin lässyttäisivät pulloilleen kuten lapsille ja koirille lässytetään.
Miksi sinä lässytät lapsille ja koirille? Aivan ***tun typerän kuuloista.
Oon vähän hämmentynyt tästä ihmisten tietämättömyydestä tai kykyä tulkita sanontoja. Olen 30-vuotias ihan tavallinen nainen eikä mitään ongelmia tajuta näitä. Onko täällä paljon lukihäiriöisiä vai mistä on kyse?
Vanhat sanonnat kirjoitti:
dsfsdffsd kirjoitti:
"Hyvää päivää kirvesvartta." Mitä hittoa tuo meinaa?
Ennenvanhaan (tarinassa) oli ruotiukolle ,eli huutolaisäijälle työksi talossa opetettu veistämään kirvesvarsia. Oli siitä tekemisestään niin innoissaan ja tottunut siihen ,että ihmiset aina kysyivät"no, mitäs ukko teet? " Oli äijä jo vanhuuttaan vähän höperö ja huonokuuloinenkin jo. Kerran joku toivotti hänelle tervehtien "Hyvää päivää!". Ukko vain veisteli ,eikä ajatellut tuonkaan tervehtijän kysyvän muuta kuin että "mitäs teet siinä?" ja vastasi vain suoraan ,että :"kirvesvartta" . Sanonta on siitä jäänyt elämään (olipa tuo tarina sitten vaikka pelkkä tarina)
Olen kyllä aina ymmärtänyt että noin sanottaisiin epämieluisalle vieraalle.
Viittaisi jotenkin sille hamarapuolelle?
Vierailija kirjoitti:
Paha saa aina palkkansa. Miksi jollekin maksetaan rahaa jos se on paha ja tuhma?
Voidaanhan se maksaa luonnossakin. Naiset tykkää pahoista pojista ja maksaa niille luonnossa.
Vierailija kirjoitti:
Naisen euro on 80 senttiä. Jokaisessa työpaikassa on samat palkat. Ja Suomessa naiset tekee 75 % miesten työtunneista ja he saavat palkkatuloja 75 % miesten palkkatuloista Verohallinnon nettisivujen mukaan. Naisen euro tuntipalkassa on 100 senttiä. Miksi naisen euro on muka 80 senttiä?
Uhriutuminen on kivaa. Ei sen tarvitse perustua todellisuuteen
Junan vessassa oli ennen vanhaan akselissa kiinni oleva luukku, johon kansantuote ensin päkistettiin.
Saman akselin päässä oli poljin, jota painettaessa em. luukku aukesi niin, että allaolevat kiskot näkyivät,
ja luukun päällä ollut pötkylä putosi alas.
Tällainen "laite" ei juurikaan voinut mennä epäkuntoon, mistä kehittyikin sanonta: "Toimii, kuin junan vessa"
Oikein vanhoissa junan vessoissa oli pöntössä pelkkä aukko, mutta siitä tämä sanonta ei kertonut.
Paha saa aina palkkansa. Tämä sanonta on syntynyt Björn Wahlroosin varakkaan elämän seurauksena
Voi sitä tajuta monien sanontojen merkityksen asiayhteydessään. Mutta kyllä mulle piti lapsena selittää, mitä tarkoittaa "pyy pivossa". Ymmärtämisvaikeuksia tuotti myös ilmaisu "ei kuuna kullan valkeana".
Olen innokas sanaristikkojen täyttäjä. Välillä tulee vastaan joitain sanoja, joiden merkitys on outo siksi, että ne ovat peräisin jostain aikojen alusta tai sitten vierasta murretta.
Pojasta polvi paranee. Miten se auttaa sököön polveen, että tekee lapsen?
Ohhoh, enpä tajunnutkaan, kuinka kirjaimellisesti nykyihmiset näitä sanontoja tulkitsevat! :o
Itse olen syntynyt 1999 ja minulle ihan itsestäänselvyyksiä ovat, suurin osa, kun mummun ja mummin kanssa näitä käyty läpi - eikä koulussa. :( No, onneksi oli isoäidit (nyt ei enää ole).
Ainoat mitkä minulle jääneet epäselviksi...
* Himot ne on hiirelläkin ja tunteet diakonissalla. (Jos kolme viimeistä sanaa jää pois, silloin ymmärrän, mutta tätä pitkää versiota en vain ymmärrä)
* Soi ne kellot huomennakin / Soi ne kellot Oulussakin (kumpaakin olen kuullut!)
Vierailija kirjoitti:
Ohhoh, enpä tajunnutkaan, kuinka kirjaimellisesti nykyihmiset näitä sanontoja tulkitsevat! :o
Itse olen syntynyt 1999 ja minulle ihan itsestäänselvyyksiä ovat, suurin osa, kun mummun ja mummin kanssa näitä käyty läpi - eikä koulussa. :( No, onneksi oli isoäidit (nyt ei enää ole).
Ainoat mitkä minulle jääneet epäselviksi...
* Himot ne on hiirelläkin ja tunteet diakonissalla. (Jos kolme viimeistä sanaa jää pois, silloin ymmärrän, mutta tätä pitkää versiota en vain ymmärrä)
* Soi ne kellot huomennakin / Soi ne kellot Oulussakin (kumpaakin olen kuullut!)
Siis tämä ketjuhan on täynnä sanontoja, joita ei muka ole ymmärretty ja väännetty niistä vitsiä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Happamia sanoi kettu pihlajanmarjoista.
Haluaa saada jotain, eikä saa, niin sit haukkuu sen oikeasti haluamansa.
Mut eihän ketut tykkää pihlajanmarjoista.
Sanonta on epälooginen koska pihlajanmarjat ovat oikeasti happamia. Kyseessä on käännösvirhe. Alkuperäisessä puhuttiin viinirypäleistä.
Herran jumala. Minkä herran jumalasta tässä puhutaan? Kas kun ei rouvan jumala, vai onko se sitten eri? Eikö kuuluis sanoa Herra Jumala, siis jumalaa sanottais herraksi, kuten raamatussa usein.
Vierailija kirjoitti:
Herran jumala. Minkä herran jumalasta tässä puhutaan? Kas kun ei rouvan jumala, vai onko se sitten eri? Eikö kuuluis sanoa Herra Jumala, siis jumalaa sanottais herraksi, kuten raamatussa usein.
No se on sivistymättömyyttä, se.
Tykkää kuin kehitysvammainen puurosta
Viittaa ehkä siihen, että rikas entisaikaan piilotti setelit rahavyöhön vyötärölleen kun liikkui paikasta toiseen. Ei sitten taipunut isumaan huusissa tukkojensa kanssa.