Miks jenkkiaksenttia aina dissataan - britit kuulostaa ihan kauheelta!
Vain harvoin törmää oikeasti miellyttävää brittiaksenttia puhuvaan henkilöön (siis natiivi brittiin). Mielestäni amerikanenglanti kuulostaa yleensä paljon helppotajuisemmalta ja miellyttävältä. Brittienglanti taas kuulostaa hyvin usein retardilta. Sellaista sössötystä (varmaan siksi, kun puolelta puuttuu hampaat ja surkea hammashuolto?) ja mongellusta. Kuulostavat ihan maalaisilta. Jopa eteläinen hillybilly jenkkiaksentti kuulostaa paremmalta.
Miksi jotkut kuitenkin aina tykkäävät enemmän brittienglannista kuin amerikkalaisesta?
Kommentit (39)
Jenkkiaksentti on aina hirveä. Se venyvä purkanjauhantamainen puhetyyli maneereineen, r-kirjaimen lausuminen ja kaikki hyi. En pysty edes kuunnella sitä. Sitten vielä yhdistetään siihen se, miltä ihmiset näyttävät eli bonuksena tulee yleensä viimeisen päälle valkaistut säihkyvät hampaat ja sliipattu look ja "it's AMAZING!!". Pakko vaihtaa kanavaa telkkarissakin. Koko homma tuntuu niin muoviselta. Jos on pakko kuunnella jotain niin sitten se liioiteltu etelävaltioaksentti on rehellisyydessään paras, vaikka sekin on ihan hirveä. Brittienglanti, aksentista riippumatta, kuulostaa eläväisemmältä ja aidommalta, vaikka osaavat ne sielläkin puhua rumasti.
Skoteilla ja irkuilla parhaat aksentit, niitä kuuntelee mieluiten.
Brittiaksentti on musta jotenkin huvittava. Jenkkiaksentti on musta neutraali, en miellä sitä päässäni edes aksentiksi.
Britit honottaa nenan kautta. Taytyy vaihtaa kanavaa kun ei saa siita mitaan selvaa, kay hermoille. t. usalainen
Jenkeissä on paljon lihavia ihmisiä. Eivät yhtä sympaattisia kuin hoikemmat britit.
Kyllä suomalainen aksentti englannin kielessä on kaikkein kamalin. Venäläinen tai espanjalainen aksentti englannin kielessä taas kuulostaa ainakin minulle todella ihanalta.
Intian aksentti olis erikoisuudentavoittelijalle riittävän eksoottinen !
Vierailija kirjoitti:
Ero on vähän sama kuin riikinruotsin ja suomenruotsalaisten muumiruotsi. Jälkimmäistä helpompi ymmärtää, mutta kyllä se alkuperäinen aito ruotsalainen vaan kuulostaa kivemmalta.
Ruotsi on pitkähkö maa ja matkan varrella kieli ehtii muuttua melkoisesti:pohjoisessa kuulostaa jo melko kankealta ja välillä ihan Muumeilta sielläkin. Mutta yhtäkaikki: miehen kanssa kuulostetaan kyllä aika hassulta jos välillä ruotsin sijasta puhutaankin englantia. Mies(ruotsalainen) vongertaa jenkkilää kuin vanha tekijä kun on siellä asunutkin ja minä (suomalainen) puolestani hifistelen brittiaksentilla. Kumpikaan ei anna periksi :D
Joo, brittiaksentti saa kyllä korvat vuotamaan verta.
Mulla on kaksi suosikkia: Ranskalainen aksentti (kuulostaa ihan ranskalta, haha) ja yläluokkainen brittiaksentti.
Jenkkiaksentti kuulostaa ärsyttävän ylipirteältä, mutta siitä saa mielestäni paremmin selvää, kuin brittien enkusta. Mut Hei kuunnelkaapa jotain Uusi-Seelantilaisia, niillä on ihan ihmeellinen aksentti. Kuulostavat ihan sössöiltä, eikä puheesta saa mitään selvää.
Vierailija kirjoitti:
Ero on vähän sama kuin riikinruotsin ja suomenruotsalaisten muumiruotsi. Jälkimmäistä helpompi ymmärtää, mutta kyllä se alkuperäinen aito ruotsalainen vaan kuulostaa kivemmalta.
Se aito, ALKUPERÄINEN, oikea ruotsi eli ruotsinruotsi on sitä ihanan laulavaa, soljuvaa ja pehmeää.
Suomalaisten keksimä muumipeikkoruotsi on järkyttävän tönkköä, junttia, siis kaikin puolin nolon kuuloista. Neljäsosa suvustani on suomenruotsalaisia suomenruotsia puhuvia serkkuja jne, ja suomenkieliseltä puolelta taas Ruotsiin muuttaneita ja siellä syntyneitä serkkuja.
On se vaan hienon kuuloista kun toiset serkut puhuu ruotsinruotsia, mutta sitten nämä toiset serkut vastaa niille tuolla kauhealla tönkkösuomenruotsilla eli koko homma kuulostaa siltä että latistuu siihen paikkaan! Se on kuin kuuntelisi jotain Whitney Houstonin laulua ja yllättäen joku Idols-wannabe-hylkiö määkisi siihen perään epävireisesti!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ero on vähän sama kuin riikinruotsin ja suomenruotsalaisten muumiruotsi. Jälkimmäistä helpompi ymmärtää, mutta kyllä se alkuperäinen aito ruotsalainen vaan kuulostaa kivemmalta.
Suomenruotsi on lähempänä alkuperäistä, eli sitä mitä puhuttiin kaksisataa vuotta sitten ennen valtiollista eroa. Ruotsalaisilla kieli on vain päässyt degeneroitumaan.
Pyh. Suomenruotsalaiset ovat vaan keksineet tuon pönkittääkseen egojaan.
Pohjois-norjamurre ja pohjois-ruotsimurre kuulostavat vähän joltain pohjanmaan suomenruotsilta, kun taas etelä-ruotsimurteet kuulostavat tanskalaiselle mutta tottahan toki se aito alkuperäinen ruotsi on juuri sitä Tukholman riikinruotsalaista kirjakieltä mitä nämä Ruotsin kuninkaallisetkin puhuvat ja ovat aina puhuneet.
Pahimmat enkkuaksentit on kuitenkin intialaisilla (döngödidöngödi...) ja itäblokkilaisilla (zsntzsntzsnt...)!
Sitäpaitsi jos minä puhun vaikka veitsestä, niin he puhuvat saksista. Todella turhauttavaa.
t: it-alalla työskentelevä
Irkkuenglanti on kivoin, sopivasti brittien ja jenkkien väliltä.
Minusta sellainen vähän hienompi Lontoon brittimurre, kuten RHoBH Lisa Vanderpumpilla tai X Factorin Simon Cowellilla, on kaunis. Mutta sitten esimerkiksi jostain syrjäkyliltä päin tuleva entinen Girls Aloud-jäsen, laulaja Cheryl Cole puhuu järkyttävän kuuloista brittimurretta. Sen UKn X Factorin kuunteleminen oli ihan kamalaa tuon Cherylin puheen takia. Moni brittikin kuulemma valittanut samaa, ihme ettei ne ole saaneet siihen ketään muuta tilalle.
Vierailija kirjoitti:
Irkkuenglanti on kivoin, sopivasti brittien ja jenkkien väliltä.
Mulla oli muuten aikanaan Irja-niminen täti,sitä kutsuttiin aina 'Irkuksi'....
"Keskilannen punaniskojen", voi luoja taas naita kommentteja.