Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Jag behöver lite hjälp - miten sanotaan "viedä lapset päiväkotiin" ruotsiksi?

Vierailija
22.01.2016 |

Kysymys otsikossa.
Tack så mycket jo etukäteen.

Kommentit (27)

Vierailija
21/27 |
22.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Föra barnen till dagis.

Väärin.

Jaa miten niin väärin? Viedä=föra ja hakea=hämta. Kyllähän lapsia voi ottaakin nukaan, eli ta.

Suomenruotsia.

No Ruotsissa lause sitten olisi jag tar barnen till förskolan, koska Ruotsissa ei puhuta enäö dagiksista.

Ei ollut nyt kyse dagiksesta vaan föra:sta. Ruotsissa kukaan ei sano niin.

Oletko ap? Olisit sitten tarkentanut että hait nimenomaan miten viedään Ruotsissa, ja esimerkkinä sitten vaikka koulu.

Jos et ole ap, niin miten tiedät haluaako ap tietää miten sanotaan ruotsiksi Ruotsissa vai Suomessa?

Vierailija
22/27 |
22.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Har du inte varit naken på skålan? Vi alla lär oss ju svenska i skolan! Eller hyr?

Naken :D

Skålan, hyr :D

Men alla fall jag vägar att sprata svenska! Denna här lotter detsamma när man spratar det!! Jag har varit ju naken på skålan, då kan jag också sprata detsamma!

Jag är säkert att alla svensktalande förstår vad jag säger, då är det huvudsaken klart, eller hyr?

Ei ymmärrä. Mitä hittoa koitat sanoa tällä: Denna här lotter detsamma när man spratar det!!

Kannattaa sisäistää se, että se ei toimi, että käännät lauseet sanatarkasti suoraan suomesta ruotsiksi. Tai siis koitat kääntää.

Hyr man börde saga det, om den här funkar inte bra?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/27 |
22.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Har du inte varit naken på skålan? Vi alla lär oss ju svenska i skolan! Eller hyr?

Naken :D

Skålan, hyr :D

Men alla fall jag vägar att sprata svenska! Denna här lotter detsamma när man spratar det!! Jag har varit ju naken på skålan, då kan jag också sprata detsamma!

Jag är säkert att alla svensktalande förstår vad jag säger, då är det huvudsaken klart, eller hyr?

Ei ymmärrä. Mitä hittoa koitat sanoa tällä: Denna här lotter detsamma när man spratar det!!

Kannattaa sisäistää se, että se ei toimi, että käännät lauseet sanatarkasti suoraan suomesta ruotsiksi. Tai siis koitat kääntää.

Että tältä kuulostaa kun puhuu. Låter/lotter jne. Kyl tost selvää saa.

Vierailija
24/27 |
22.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Har du inte varit naken på skålan? Vi alla lär oss ju svenska i skolan! Eller hyr?

Naken :D

Skålan, hyr :D

Men alla fall jag vägar att sprata svenska! Denna här lotter detsamma när man spratar det!! Jag har varit ju naken på skålan, då kan jag också sprata detsamma!

Jag är säkert att alla svensktalande förstår vad jag säger, då är det huvudsaken klart, eller hyr?

Ei ymmärrä. Mitä hittoa koitat sanoa tällä: Denna här lotter detsamma när man spratar det!!

Kannattaa sisäistää se, että se ei toimi, että käännät lauseet sanatarkasti suoraan suomesta ruotsiksi. Tai siis koitat kääntää.

Että tältä kuulostaa kun puhuu. Låter/lotter jne. Kyl tost selvää saa.

Höpö höpö.

Vierailija
25/27 |
22.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Har du inte varit naken på skålan? Vi alla lär oss ju svenska i skolan! Eller hyr?

Naken :D

Skålan, hyr :D

Men alla fall jag vägar att sprata svenska! Denna här lotter detsamma när man spratar det!! Jag har varit ju naken på skålan, då kan jag också sprata detsamma!

Jag är säkert att alla svensktalande förstår vad jag säger, då är det huvudsaken klart, eller hyr?

Ei ymmärrä. Mitä hittoa koitat sanoa tällä: Denna här lotter detsamma när man spratar det!!

Kannattaa sisäistää se, että se ei toimi, että käännät lauseet sanatarkasti suoraan suomesta ruotsiksi. Tai siis koitat kääntää.

Että tältä kuulostaa kun puhuu. Låter/lotter jne. Kyl tost selvää saa.

Tack! Det samma tänker jag själv! Det finss kummaporukka här som bärä valitta koko hela tiden!

Att tala svenska är kivajuttu :-)

Vierailija
26/27 |
22.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Har du inte varit naken på skålan? Vi alla lär oss ju svenska i skolan! Eller hyr?

Naken :D

Skålan, hyr :D

Men alla fall jag vägar att sprata svenska! Denna här lotter detsamma när man spratar det!! Jag har varit ju naken på skålan, då kan jag också sprata detsamma!

Jag är säkert att alla svensktalande förstår vad jag säger, då är det huvudsaken klart, eller hyr?

Ei ymmärrä. Mitä hittoa koitat sanoa tällä: Denna här lotter detsamma när man spratar det!!

Kannattaa sisäistää se, että se ei toimi, että käännät lauseet sanatarkasti suoraan suomesta ruotsiksi. Tai siis koitat kääntää.

Että tältä kuulostaa kun puhuu. Låter/lotter jne. Kyl tost selvää saa.

Höpö höpö.

Vaddå höpö höpö? Om ja sku prata me den som skriver så där så sku de int va svårt att förstå va han/hon menar.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/27 |
22.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Har du inte varit naken på skålan? Vi alla lär oss ju svenska i skolan! Eller hyr?

Naken :D

Skålan, hyr :D

Men alla fall jag vägar att sprata svenska! Denna här lotter detsamma när man spratar det!! Jag har varit ju naken på skålan, då kan jag också sprata detsamma!

Jag är säkert att alla svensktalande förstår vad jag säger, då är det huvudsaken klart, eller hyr?

Ei ymmärrä. Mitä hittoa koitat sanoa tällä: Denna här lotter detsamma när man spratar det!!

Kannattaa sisäistää se, että se ei toimi, että käännät lauseet sanatarkasti suoraan suomesta ruotsiksi. Tai siis koitat kääntää.

Että tältä kuulostaa kun puhuu. Låter/lotter jne. Kyl tost selvää saa.

Höpö höpö.

Vaddå höpö höpö? Om ja sku prata me den som skriver så där så sku de int va svårt att förstå va han/hon menar.

No, ongelmanahan on se, että tämä EI todellakaan ole kirjakieltä, siis OIKEAA ruotsia. Eihän, näin voi puhua ainakaan ulkomaila.

Tämä henkilö ei siis läpäise ruotsinkielenkurssia eikä, siis osaa puhua OIKEAA ruotsia. Suosittelen kertauskurssia jotta, kielitaito kehityy.

t. ruotsinkielenopettaja Kouvolasta jo vuodesta 84