Englannin kielen sana jota et usko muiden osaavan suomeksi
Kommentit (668)
[quote author="Vierailija" time="16.02.2014 klo 12:04"]
defenestration
[/quote]
Katso viesti 448 jonka kirjoitin 9 minuuttia aikaisemmin :-)
[quote author="Vierailija" time="15.02.2014 klo 19:13"]
[quote author="Vierailija" time="15.02.2014 klo 19:11"]
Fender bender
[/quote] kolari jossa on puskuri vahingoittunut
[/quote]
Eli suomeksi peltikolari?
[quote author="Vierailija" time="16.02.2014 klo 12:11"]
[quote author="Vierailija" time="15.02.2014 klo 19:13"]
[quote author="Vierailija" time="15.02.2014 klo 19:11"]
Fender bender
[/quote] kolari jossa on puskuri vahingoittunut
[/quote]
Eli suomeksi peltikolari?
[/quote]
Muuten, mutta peltikolarissa voi syntyä merkittävääkin vahinkoa. Fender benderillä ilmaistaan tapahtuman mitättömyyttä.
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 11:11"]
Jinx
[/quote]
Huono onni tai pahanilman lintu. Keksi vaikeempi. ;)
Languid. Prejudice?
(Muut mainitut on tuttuja, paitsi harbinger :))
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 11:27"]
Parenthesis.
[/quote]
Sulku ( tai )
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 11:27"]
roadmap
[/quote]Suunnitelma. hahmotelma. Mitä vaikeaa tuossa on?
[quote author="Vierailija" time="16.02.2014 klo 10:50"]
Vastaan omaan kysymykseeni. Se on friisi, engl frieze.
[/quote]
Siis vaakasuora koriste joka on rakennuksen ulkoseinässä ja kulkee rakennuksen ympäri.