Englannin kielen sana jota et usko muiden osaavan suomeksi
Kommentit (668)
Dweeb
ensimmäinen joka tuli mieleen, eipä nyt kovin vaikea kai :D
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 14:25"]
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 14:04"]
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 13:27"]
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 13:22"]
Suave
[/quote]
Mokkanahka
[/quote]
Eipäs. Mokkanahka on suede.
[/quote]
Okei. Uusi arvaus: hyväkäytöksinen, sulava.
[/quote] ja myoskin shampoomerkki. Ei naihin viitsi vastata kun sitten on vaikea taas paasta takaisin palstalle siihen mista vastasi, ei viela ole tullut vastaan tuntematonta sanaa.
Buckle up= laita turvavyo kiinni.
minulla kyllä vähemmistönä sanat jotka ymmärsin! ja olen pitänyt itseäni ihan suht. kielitaitoisena, kirjoitin enkusta ällän ja käytän töissäkin :D
cha-ching
soup coolers
ha-ha
girls
To day is good day, so good-bye on a sober day
pop - eikä siis tässä kohtaa tarkoita sitä itsestään selvää
serendipity
rack, ainakin kolme merkitysta
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 17:34"]
curmudgeon
[/quote]
Kärttyisä vanha mies.
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 18:05"]
pop - eikä siis tässä kohtaa tarkoita sitä itsestään selvää
[/quote] virvoitusjuoma tai lyhenne sanasta popular tai putkahtaa esiin
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 18:07"]
serendipity
[/quote]
Taito sattumalta löytyy kivoja juttuja. (Tälläiset ihmiset on aivan helvetin ärsyttäviä. Muistatteko ne Fast Show'n sketsit jossa se tyyppi aina löytää jotain?)
Douchebagista ja douchesta yleensä tulikin mieleen, että onneksi Suomeen ei ikinä levinneet kunnolla nuo emättimen tuoksuhuuhtelut. Ihan järjetöntä touhua. No mut joo, ohis.
en tiedä, onko joku jo sanonut tämän, mutta tämä ei aukene kovin helpolla, jos ette fuskaa ja googleta.
Ululate.
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 18:05"]
pop - eikä siis tässä kohtaa tarkoita sitä itsestään selvää
[/quote]
Pornonäyttelijöiden ammattitermi ejakulaatiolle. Yleisimmin käytetään verbinä mutta voidaan käyttää myös substantiivina.
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 18:15"]
Aloof
[/quote]
(juoksennella ympäriinsä) villinä ja vapaana, hieman hurjana?
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 17:37"]
[quote author="Vierailija" time="14.02.2014 klo 11:33"]
Ihan tavallisia sanoja jotka tälläinen alaluokkainen wt-mammakin ymmärtää, Harbinger oli minulle ainut oudompi.
[/quote]harbinger on kai suomeksi etiainen, merkki jostai tulevasta esim. harbinger of spring=kevaan merkki
Sama, paitsi mulle oli tuttu harbingerkin, Skyrimistä. :)
[/quote]