Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Ruotsinkieliset eivät ole mihinkään tyytyväisiä

Vierailija
17.12.2013 |

Tulee mieleen semmoinen piloille hemmoteltu kakara, joka on aina saanut kaiken mitä haluaa, mutta ei silti ole koskaan tyytyväinen.

"Turulle moitteita joulurauhan julistuksen ruotsista – uusi julistaja harjoittelee ääntämistä"

http://www.hs.fi/kotimaa/Turulle+moitteita+joulurauhan+julistuksen+ruotsista++uusi+julistaja+harjoittelee+%C3%A4%C3%A4nt%C3%A4mist%C3%A4/a1387250704939

 

Eikö nyt ole juma**uta ihan riittävästi 5% vähemmistöä huomioitu, että tuo teksti ylipäätään luetaan ruotsiksi, vaikka ääntämys ei olisikaan 100% oikea?

Kommentit (17)

Vierailija
1/17 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Turku on täynnä kaksikielisiä, ottaisivat jonkun niistä. Ja tuskinpa suomenkieliset valittavat, vaikka julistuksen lukisi joku vähän murtaen suomea puhuva? Tai kuten kaverini häissä ruotsinkielinen pappi sanoi: "Sanoka joka päivä toisillenne: Minä rakastan sut."

Vierailija
2/17 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eiväthän Suomen ns. ruotsinkieliset osaa itsekään ääntää ruotsia, vaan puhuvat sitä kuin suomea.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/17 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="17.12.2013 klo 21:17"]

Tulee mieleen semmoinen piloille hemmoteltu kakara, joka on aina saanut kaiken mitä haluaa, mutta ei silti ole koskaan tyytyväinen.

"Turulle moitteita joulurauhan julistuksen ruotsista – uusi julistaja harjoittelee ääntämistä"

http://www.hs.fi/kotimaa/Turulle+moitteita+joulurauhan+julistuksen+ruotsista++uusi+julistaja+harjoittelee+%C3%A4%C3%A4nt%C3%A4mist%C3%A4/a1387250704939

 

Eikö nyt ole juma**uta ihan riittävästi 5% vähemmistöä huomioitu, että tuo teksti ylipäätään luetaan ruotsiksi, vaikka ääntämys ei olisikaan 100% oikea?

[/quote]

 

 

Joulurauhan julistus on alkuperäisesti ruotsinkielinen, Turussa käytetty merkitty muistiin joskus 1800-luvun alussa. Suomeksi se on käännetty vasta myöhemmin.

Joulurauha on peruja Ruotsin valtakunnasta, 1000-luvun alusta.

Ja se viimevuosien ruotsinkielinen julistus on kyllä ollut aivan kamalaa ruotsia, enkä tarkoita ääntämistä vaan lähinnä sanojen painotusta ja intonaatiota.

 

Vierailija
4/17 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="17.12.2013 klo 21:47"]

 

Ja se viimevuosien ruotsinkielinen julistus on kyllä ollut aivan kamalaa ruotsia, enkä tarkoita ääntämistä vaan lähinnä sanojen painotusta ja intonaatiota.

 

[/quote]

 

Ehkä tuo vaan kertoo sen todellisuuden, että ruotsin kieli on suomenkielisille täysin vieras kieli. Turussakin on vain muutama prosentti ruotsinkielisiä, eikä kieltä juurikaan kuule arjessa.

Onko muuten paavin suomenkielinen joulutervehdys hyvin äännetty? Jos ei, onko siitä syytä moittia paavia? Vai olisiko huonostikin äännetty tervehdys kuitenkin kaunis ja kunnioittava ele?

 

Vierailija
5/17 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koko Jeesus-perinnehän on jotain israelilaisen paimentolaiskansan juttuja, pitäiskö siis koko tarina kertoa vaikka hepreaksi? Tai raamatun tekstejä vois lukea muinaiskreikaksi...

 

Ei ole näiden ruotsinkielisten vaatimuksilla mitään rajaa. Jos ei kestä kuunnella, laittaa sen telkun tai radion kiinni tai tulpat korviin. Olkaa onnellisia, että vielä saatte kaikenlaisia palveluita tällä suomalaisille vieraalla kielellä. Tuskinpa tulevaisuudessa näin enää on. Vai eikö ruotsinkielisten tarvitse osallistua säästötalkoisiin?

Vierailija
6/17 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Surullista että näiden fanaattisten RKP:läisten vuoksi ruotsin kielen arvostus on laskenut pohjamutiin. Ihan kiva kieli, mutta poliittisesti niin "likaantunut", että ei oikein jaksa innostua koko kielestä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/17 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onpa sydämellinen keskustelu :)

 

Suomenruotsi on ääntämiseltään lähempänä suomea kuin riikinruotsia. Siitä pointsit yllä kommentoijalle, joka muotoili sanottavansa ei-niin-poliittisesti. Riikinruotsin prosodia (sävelkulku) on oma taivaallinen asiansa.

 

Ehdottaisin, että seuraavana vuonna tekstiä otetaan lukemaan joku, kenelle molemmat kotimaiset kielet ovat vieraita! Näin ei tarvitsisi niin suomen-, kuin ruotsinkielistenkään valittaa siitä, kuinka epätasa-arvoista on, jos puheen lukija on toisessa kielessä ummikko. Näin myös edempänä kommentoineet saisivat tietää, miltä tuntuisi joulurauhan julistus murtaen.

 

Onko kukaan muuten tullut ajatelleeksi itse julistuksen sanoman olevan pääasia, ei intonaation? Kaikesta löytyy valitettavaa, mikäli jaksaa etsiä.

 

Glögintuoksuista joulua, rakkaat kanssaeläjät!

Vierailija
8/17 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Just. Joo. Olette vaan kateellisia. Kaksikielinen maa tämä on. Ruotsinkielellä pärjää pohjoismaissa ja on hieno homma. Suomenkielinen vois hieman miettiä kuinka hienoa on osata ruotsia ja kyllä saa häpeä silmät päästä kun suomenkielinen puhuu englantia. Osan ruotsia, suomea ja englantia sujuvasti eikä minusta kyllä edes kuule että ei olis oma äidinkieli.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/17 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tämä uutinenhan on kuin RKP:n märkä uni. Suomenkielistä nöyryytetään julkisesti, koska hän ei osaa kunnolla herrakansan kieltä, ja hänet pakotetaan opiskelemaan oikeaa ääntämystä, joka kelpaa herrankansalle.

Vierailija
10/17 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

No kyllä mulle suomenkielisenä on ihan yks hailee, vaikka lausuis suomea miten murtaen. Oikeesti, mitä väliä? Ettehän oo ruotsinkieliset tosissanne?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/17 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="17.12.2013 klo 22:19"]

Just. Joo. Olette vaan kateellisia. Kaksikielinen maa tämä on. Ruotsinkielellä pärjää pohjoismaissa ja on hieno homma. Suomenkielinen vois hieman miettiä kuinka hienoa on osata ruotsia ja kyllä saa häpeä silmät päästä kun suomenkielinen puhuu englantia. Osan ruotsia, suomea ja englantia sujuvasti eikä minusta kyllä edes kuule että ei olis oma äidinkieli.

[/quote]

No kyllä sina varmaan hapeä silmä päästä silloinki ku suomenkieline puhua ruotsia. Laita tekosilma. Mina osata ruotsia huvin, mutta suomenruotsista en tolkkua saada. Voi voi. 

 

Vierailija
12/17 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mistäs ap tietää, kuka oli antanut kommentteja joulurauhanjulistuksessa käytetyn ruotsin ääntämyksestä. Voihan olla että kommentoijina oli ollut joitain persuhenkisiä kansalaisia, jotka halusivat tuottaa negatiivista julkisuutta ruotsinkielisille.

Vai olisiko heillä riittänyt äly moiseen oveluuteen?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/17 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="17.12.2013 klo 22:45"]

Mistäs ap tietää, kuka oli antanut kommentteja joulurauhanjulistuksessa käytetyn ruotsin ääntämyksestä. Voihan olla että kommentoijina oli ollut joitain persuhenkisiä kansalaisia, jotka halusivat tuottaa negatiivista julkisuutta ruotsinkielisille.

Vai olisiko heillä riittänyt äly moiseen oveluuteen?

[/quote]

 

En usko että persut alentuu vastaavaan kuin RKP:läiset. Nimitttän ruotsinkielisiin kohdistetu uhkailut, joita kovasti kauhisteltiin, olikin lähetetty RKP:läisen omalta tietokoneelta...

 

Vierailija
14/17 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kas kun tää on kelvannut. 

Dakens låttonymmer är.....

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/17 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="17.12.2013 klo 23:14"]

Kas kun tää on kelvannut. 

Dakens låttonymmer är.....

[/quote]

 

No joo, mut kun se viime vuosien joulurauhanjulistus på svenska on ollut kyllä silkkaa kummelia; täysin sekopäisen kuulosta :D   

 

Vierailija
16/17 |
17.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="17.12.2013 klo 23:48"]

[quote author="Vierailija" time="17.12.2013 klo 23:14"]

Kas kun tää on kelvannut. 

Dakens låttonymmer är.....

[/quote]

 

No joo, mut kun se viime vuosien joulurauhanjulistus på svenska on ollut kyllä silkkaa kummelia; täysin sekopäisen kuulosta :D   

 

[/quote]

 

Ehkä kyseessä olikin hienovarainen kritiikki Suomen keinotekoista ja kallista kaksikielisyyttä kohtaan...

 

Vierailija
17/17 |
18.12.2013 |
Näytä aiemmat lainaukset

Paras olisi kun jo suosiolla lopettaisivat sen ruotsinkielisen osuuden kokonaan. Eniten palaa hermot niihin suomenruotsalaisiin, jotka ei suostu puhumaan suomea. No, ei mene onneksi varmaan kauaa, kun pakkoruotsi ajetaan alas nuo jäävät nuolemaan näppejään.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: viisi kahdeksan yksi