Kielinerot? Miten sanotaan enkuksi, että "Jos et halua käyttää kondomia,
niin muistatko varmasti vetää ulos ennen kuin tulet?"
Kommentit (12)
En viitsi vääntää enkuksi, vaan sanon sen sijaan ihan suomeksi, että "Älä kysele tyhmiä, jos et halua tippuria tai muuta kivaa kesäterveistä".
tää on tärkee juttu, kun mulla ei ole mitään ehkäisyä.
ap
(sori CAPSIT)
tai jotain sellasta suoraan käännettynä, kielioppi virheitä varmasti on tuossa lauseessa mutta varmasti ymmärretyksi tulee :)
tai jotain sellasta suoraan käännettynä, kielioppi virheitä varmasti on tuossa lauseessa mutta varmasti ymmärretyksi tulee :)
ap
"Please spray your cum all over on tits and faces."
Ota tulkki mukaan!
If you don't wanna use condom, do you surely remember pull it out before u ejaculate?
"I want you to come in my mouth, dear!"
"Please spray your cum all over on tits and faces."
Kasvot olivat monikossa... :) Sorry, pilkunviilausta, tiedän.
vai onko kaksi päätä? sekin on vaihtoehto.... :)
Et osaa tuon vertaa enkkua etkä tajua että raskaaksi voi tulla myös keskeytetystä yhdynnästä.
Tuossa tapauksessa sinun on laitettava joku ehkäisy. Onko se pessari mikä laitetaan ennen yhdyntää, naisten kondomi?
Nyt viisaat, kertokaa tälle poloiselle naiselle sopivia ehkäisykeinoja!
Nyt viisaat, kertokaa tälle poloiselle naiselle sopivia ehkäisykeinoja!
Sopiva ja toimiva keino on ettei tuntematonta mustaa pippeliä tungeta vaginaan kuoretta.
Olisin huolissani yönjorman taudeista.
jokun englanninkielisen kanssa, jota et kyllä voi todellakaan tuntea, kun ei ole edes yhteistä kieltä. Onnea vaan ettei tule hiviä tai jotain muuta. Kunhan käyt testeissä ennen kuin jaat tavaraas eteenpäin.
En viitsi vääntää enkuksi, vaan sanon sen sijaan ihan suomeksi, että "Älä kysele tyhmiä, jos et halua tippuria tai muuta kivaa kesäterveistä".