Astalo ja vanna EIVÄT ole yleiskieltä
Kommentit (51)
Astalo on yleiskieltä, vanna on murresana.
Kummankin merkitys kuuluu kuitenkin tietää, vaikka ei noita sanoja itse käyttäisi.
Vierailija kirjoitti:
5/5
Ensimmäinen on Truecrimehuorien sana.
Ristikonratkojien vakiosanastoa.
Tunsin sanan jo peruskouluikäisenä viime vuosituhannella. True crimeä en seuraa lainkaan.
Mitä sitten? Ne on kuitenkin ihan Suomen sanoja joita voi käyttää.
Jos astalo ei ole yleiskieltä niin kerro mikä sitten olisi yleiskielinen sana mikä tarkoittaa samaa.
Vanna on ehkä murresana, mutta aika hyvin tunnettu.
Vanna ei ole murresana vaan arkikieltä.
Kohta joku varmaan väittää vamppua kirjakielen sanaksi.
Vierailija kirjoitti:
Vasu 🧺 on yleiskieltä 👍🏻
Tarkoittavat eri asiaa. Vasu on kori. Vanna on amme.
Talvella pitää laittaa vanttuut käteen.
Noitapa ei välttämättä tiedä. Jos siis ei ole lukenut muuta kuin vauvapalstaa ja seiskaa.
Astalo on esine, jota käytetään lyömäaseena, mutta jota ei ole varsinaisesti valmistettu sellaiseksi. Se on yleensä tilapäinen ratkaisu ja voi olla melkein mikä tahansa esine, kuten työkalu tai urheiluväline. Sana on melko harvinainen yleiskielessä, mutta sitä käytetään lakiteksteissä ja joskus myös rikosuutisoinnissa.
Esimerkiksi Lahden ampumistapauksessa mies uhkasi poliisia astalolla, joka oli tässä tapauksessa ilmeisesti jokin esine, jota hän käytti lyömiseen, vaikka se ei ollut varsinainen ase. Astalon merkitys voi vaihdella tilanteen mukaan, mutta se viittaa aina esineeseen, jota käytetään lyömäaseena lyhytaikaisesti.
Lyhyesti sanottuna astalo on mikä tahansa esine, jota käytetään lyömäaseena, mutta jota ei ole suunniteltu aseeksi.
Ehkä vähän vanhempaa kieltä, mutta kummatkin tunnistan lapsuudestani, eli -70 luvulta.
Vierailija kirjoitti:
Noitapa ei välttämättä tiedä. Jos siis ei ole lukenut muuta kuin vauvapalstaa ja seiskaa.
Vuoddn tiedonjulkistamispalkinto vauvapalstalle!
"Vanna" voi tarkoittaa useita asioita: suomen kielessä se voi viitata kylpyammeeseen. Lisäksi, se on myös saaren nimi Norjassa, Tromssan läänissä (Vannøya). Joissakin murteissa se on voinut tarkoittaa isoäitiä, erityisesti Pohjois-Pohjanmaalla mukaan Kotimaisten kielten keskus. Nimipäiväkalenterissa Vanna on epävirallisesti 9. joulukuuta.
Eli, vanna voi olla:
Kylpyamme: Tämä on yleisin merkitys suomen kielessä.
Isoäiti: Joissain murteissa, kuten Pohjois-Pohjanmaalla, vanna on voinut tarkoittaa isoäitiä kertoo Kotimaisten kielten keskus.
Vannøya: Tämä on saaren nimi Norjassa.
Epävirallinen nimipäivä: Nimipäiväkalenterissa Vanna on epävirallisesti 9. joulukuuta.
Muita merkityksiä: Nimen Vanna taustalla voi olla myös muita, harvinaisempia merkityksiä, kuten mainitaan Wikipediassa: yhdysvaltalainen post-hardcore-yhtye, kroatialainen laulaja tai australialainen jalkapalloilija.
Vanna - Kotus
Hailuodossa isoäitini äitiä on aikoinaan sanottu vannaksi. ... Suomen murteiden sana-arkistossa on Pohjois-Pohjanmaalta kolme sell...
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Noitapa ei välttämättä tiedä. Jos siis ei ole lukenut muuta kuin vauvapalstaa ja seiskaa.
Vuoddn tiedonjulkistamispalkinto vauvapalstalle!
Joskus jopa kahden!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
5/5
Ensimmäinen on Truecrimehuorien sana.
Ristikonratkojien vakiosanastoa.
Tunsin sanan jo peruskouluikäisenä viime vuosituhannella. True crimeä en seuraa lainkaan.
Ristikonratkojat on VAJACKEJA 😆
Vierailija kirjoitti:
Jos astalo ei ole yleiskieltä niin kerro mikä sitten olisi yleiskielinen sana mikä tarkoittaa samaa.
Vanna on ehkä murresana, mutta aika hyvin tunnettu.
Murha-ase
Rikostutkinnassa ja tutkintapöytäkirjoissa sana astalo on yleisessä käytössä. Jos se ei ole virallista kieltä, mikä on?
Vanna ei välttämättä ole, mutta astalo kyllä on.