Kuinka hyvää englantia töissä pitää osata?
Haluaisin hakea uuteen työpaikkaan, mutta ilmoituksessa vaadittiin "hyvää englannin kielen taitoa".
Mikä on hyvä?
Millaisella englannilla te pärjäätte töissä?
Kommentit (40)
Itse käytän englantia, jolla pitää pystyä selvittämään asiakkaalle monimutkaisia juridisiakin asioita, käydä neuvotteluita ja ylläpitää yhteistyösuhdetta.
Mulla sama ongelma kuin ap:lla. Kirjoitan sujuvaa englantia, mutta puhuminen on vaikeampaa, kun en muuten käytä englantia tällä hetkellä yhtään.
Kyllä se varmasti sieltä lähtisi taas sujumaan, kun siihen annettaisiin mahdollisuus. Mutta työpaikkailmoituksessa olevaan vaatimukseen, että pitää olla myös sujuva puhuttu kieli, niin on vaikea vastata mitään.
Vierailija kirjoitti:
Vähintään sillä tasolla, että osaat kommunikoida kirjallisesti ja suullisesti englantia puhuvan kanssa sujuvasti.
Ei tarvitse olla sujuvaa, kunhan ymmärtää ja tulee ymmärretyksi. Ne muut englantia puhuvat ovat harvemmin natiiveja vaan heillekkin englanti on vieras kieli.
Meillä Englanti firman virallisena kielenä, mutta eipä sitä nyt kovin hyvin tarvii osata sen verta et suurinpiiretin ymmärtää mitä puhutaan ja jossei ymmärrä niin nyökyttelee vaan
Se, että selviät työtehtävistäsi myös englanniksi, osaat alan sanaston ja muutenkin kykenet kieltä käyttämään niin kirjallisesti kuin suullisesti.
Kyllä on kuulkaattes tässä vuosien aikana tullut kuultua jos jonkinlaista englantia ja yleensä ei ole asiat kaatuneet kielitaitoon tai sen puutteeseen. Olen työskennellyt niin suomalaisten, norjalaisten, saksalaisten, ranskalaisten, portugalilaisten, tsekkien, intialaisten, kiinalaisten ja natiivisti englantia puhuvien kanssa. Näistä skotti on ollut vaikein ymmärrettävä.
Jos siellä ei keskustella vauvapalstalaisten kanssa, riittää vähempikin. Eli jos toinen ymmärtää viestin, vaikka joku taivutusmuoto olisi väärä tai valittu sana hieman epäspesifi, eikä jää siihen jumiin vaatimaan tarkennuksia.
Vierailija kirjoitti:
Se, että selviät työtehtävistäsi myös englanniksi, osaat alan sanaston ja muutenkin kykenet kieltä käyttämään niin kirjallisesti kuin suullisesti.
Kyllä on kuulkaattes tässä vuosien aikana tullut kuultua jos jonkinlaista englantia ja yleensä ei ole asiat kaatuneet kielitaitoon tai sen puutteeseen. Olen työskennellyt niin suomalaisten, norjalaisten, saksalaisten, ranskalaisten, portugalilaisten, tsekkien, intialaisten, kiinalaisten ja natiivisti englantia puhuvien kanssa. Näistä skotti on ollut vaikein ymmärrettävä.
Skotit ovat hankalia! En tajua, miten he pystyvät puhumaan englantia niin, että se kuulostaa ihan täydelliseltä siansaksalta.
Riippuu tietysti ihan työpaikasta. Joku pubin työntekijä pärjää perusenglannilla turistien kanssa, mutta jossain terveysalan hommissa tai lakiasioissa on pakko olla sekä kielitaito että sanavarasto erittäin hyvällä tasolla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vähintään sillä tasolla, että osaat kommunikoida kirjallisesti ja suullisesti englantia puhuvan kanssa sujuvasti.
Ei tarvitse olla sujuvaa, kunhan ymmärtää ja tulee ymmärretyksi. Ne muut englantia puhuvat ovat harvemmin natiiveja vaan heillekkin englanti on vieras kieli.
Hyvällä englannilla minun sanakirjassani tarkoitetaan sujuvaa osaamista.
Vierailija kirjoitti:
Meillä Englanti firman virallisena kielenä, mutta eipä sitä nyt kovin hyvin tarvii osata sen verta et suurinpiiretin ymmärtää mitä puhutaan ja jossei ymmärrä niin nyökyttelee vaan
Meillä ei riitä. Teamsissa pitää ymmärtää, mitä vastapuoli puhuu ja myös vastata sekä kommentoida englanniksi.
Vierailija kirjoitti:
Mulla sama ongelma kuin ap:lla. Kirjoitan sujuvaa englantia, mutta puhuminen on vaikeampaa, kun en muuten käytä englantia tällä hetkellä yhtään.
Kyllä se varmasti sieltä lähtisi taas sujumaan, kun siihen annettaisiin mahdollisuus. Mutta työpaikkailmoituksessa olevaan vaatimukseen, että pitää olla myös sujuva puhuttu kieli, niin on vaikea vastata mitään.
Tämä juuri.
Ymmärrän hyvin kuulemaani englantia. Luen sitä myös hyvin, joskus joku vieraampi sana pitää tarkistaa mikäli sitä ei voi päätellä asiayhteydestä. Kirjoittaminenkin sujuu, mutta käytän paljon nettiä apuna
Puhuminen on ongelma. Pelkään, että työhaastattelussa mokaisin itseni, kun en saisikaan sanaa suustani
T: ap
Vierailija kirjoitti:
Vähintään sillä tasolla, että osaat kommunikoida kirjallisesti ja suullisesti englantia puhuvan kanssa sujuvasti.
Vain natiivi englantia puhuvat ovat tasolla "sujuva"
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Se, että selviät työtehtävistäsi myös englanniksi, osaat alan sanaston ja muutenkin kykenet kieltä käyttämään niin kirjallisesti kuin suullisesti.
Kyllä on kuulkaattes tässä vuosien aikana tullut kuultua jos jonkinlaista englantia ja yleensä ei ole asiat kaatuneet kielitaitoon tai sen puutteeseen. Olen työskennellyt niin suomalaisten, norjalaisten, saksalaisten, ranskalaisten, portugalilaisten, tsekkien, intialaisten, kiinalaisten ja natiivisti englantia puhuvien kanssa. Näistä skotti on ollut vaikein ymmärrettävä.
Skotit ovat hankalia! En tajua, miten he pystyvät puhumaan englantia niin, että se kuulostaa ihan täydelliseltä siansaksalta.
Joo, tälle mun entiselle tiimikaverille oli hänen aiemmpi esimiehensä (englantilainen) sanonut ohjeistukseksi meidän tiimin työhaastatteluun, että "don't mumble"... eli että puhupa sitten selvästi siellä haastattelussa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vähintään sillä tasolla, että osaat kommunikoida kirjallisesti ja suullisesti englantia puhuvan kanssa sujuvasti.
Vain natiivi englantia puhuvat ovat tasolla "sujuva"
Höpö höpö.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vähintään sillä tasolla, että osaat kommunikoida kirjallisesti ja suullisesti englantia puhuvan kanssa sujuvasti.
Vain natiivi englantia puhuvat ovat tasolla "sujuva"
Sinä et edes suomea osaa kunnolla kirjoittaa.
Rallienkulla pärjää. Kaar vos kuut, rout vos bäät.
Vierailija kirjoitti:
Jos siellä ei keskustella vauvapalstalaisten kanssa, riittää vähempikin. Eli jos toinen ymmärtää viestin, vaikka joku taivutusmuoto olisi väärä tai valittu sana hieman epäspesifi, eikä jää siihen jumiin vaatimaan tarkennuksia.
Tämä on kyllä niin totta :D
Vähintään sillä tasolla, että osaat kommunikoida kirjallisesti ja suullisesti englantia puhuvan kanssa sujuvasti.