Kielenkääntäjä voi tienata jopa 10-15000€ kuussa
Kommentit (25)
Jep, jos tekee vaikka freelancekäännöksiä Eu-hommiin. Juristilingvistikset tienaa varmaan tosi hyvin.
Tekoälyllä nämä asiat hoituu tulevaisuudessa. Kielenkääntäjiä ei siis enää tarvita, mutta tekoälyn käännöksiä pitää silti jonkun ihmissilmän vielä käydä läpi tarkistusmielessä.
Kielenkääntäjiä ei ole ollut enää vuosiin.
Ja kyllä. Suurin osa tekee yrittäjinä/freelancereina töitä ja korkeakoulututkintohan meillä on.
Vierailija kirjoitti:
10 € kuussa? Oikea massikeisari, juupa juu..
Miksi esität tahallasi tyhmää?
Vierailija kirjoitti:
Tekoälyllä nämä asiat hoituu tulevaisuudessa. Kielenkääntäjiä ei siis enää tarvita, mutta tekoälyn käännöksiä pitää silti jonkun ihmissilmän vielä käydä läpi tarkistusmielessä.
Se ihmissilmä tienaa sit se 15 kiloo.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
10 € kuussa? Oikea massikeisari, juupa juu..
Miksi esität tahallasi tyhmää?
Koska olen trolli
Netissä on enemmänkin sellaista juttua, että töitä ei ole ja jos on, niin palkalla ei tule toimeen. Tämä on unelma-ammattini, mutta olen jättänyt vain haaveeksi. Toki kiinnostuksena on vain kaunokirjallisuuden kääntäminen, ei esim. nosturin käyttöohjeet.
Vierailija kirjoitti:
Tuota ei usko kukaan.
Ei ole uskon asia.
Vierailija kirjoitti:
Netissä on enemmänkin sellaista juttua, että töitä ei ole ja jos on, niin palkalla ei tule toimeen. Tämä on unelma-ammattini, mutta olen jättänyt vain haaveeksi. Toki kiinnostuksena on vain kaunokirjallisuuden kääntäminen, ei esim. nosturin käyttöohjeet.
Noh, vain parhaat, vain parhaat. Ei ole häpeä olla olematta paras.
Kova on palkkahaitari. En kyllä tuossa 10 € tienaavien joukossa haluais olla.
Kääntäjille sellainen hyvä asia, että nyt jää kohta melkoinen määrä Eu-virkamiehiä eläkkeelle, joten töitä on tiedossa tulevaisuudessa. Kääntäjille tulee olemaan töitä tarjolla ihan mukavasti ihan joka instituutiossa, jos hyville palkoille haluaa.
Vierailija kirjoitti:
Tekoälyllä nämä asiat hoituu tulevaisuudessa. Kielenkääntäjiä ei siis enää tarvita, mutta tekoälyn käännöksiä pitää silti jonkun ihmissilmän vielä käydä läpi tarkistusmielessä.
Kääntäjiä tarvitaan vielä pitkään, sillä tekoäly ei tavoita kielen vivahteita, vaan vain mekaniikan, mikä ei useimmiten riitä. Nyt jo nähdään eri tietokoneohjelmien käännöksiä, jotka ovat luokattoman surkeita ja virheellisiä. Esimerkiksi Google-kääntäjä on läpeensä heikko tuloksiltaan. Samoin eri laitteiden oikolukuohjelmat. Ne kannattaa aina poistaa.
Joo, jos kielen kääntäjä on samalla juristi tai joku erikoisasiantuntija, mutta ne tienaisivat sen muutenkin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tekoälyllä nämä asiat hoituu tulevaisuudessa. Kielenkääntäjiä ei siis enää tarvita, mutta tekoälyn käännöksiä pitää silti jonkun ihmissilmän vielä käydä läpi tarkistusmielessä.
Kääntäjiä tarvitaan vielä pitkään, sillä tekoäly ei tavoita kielen vivahteita, vaan vain mekaniikan, mikä ei useimmiten riitä. Nyt jo nähdään eri tietokoneohjelmien käännöksiä, jotka ovat luokattoman surkeita ja virheellisiä. Esimerkiksi Google-kääntäjä on läpeensä heikko tuloksiltaan. Samoin eri laitteiden oikolukuohjelmat. Ne kannattaa aina poistaa.
Googlen kääntäjä on ihan ala-arvoinen, mutta esim Deepl kääntäjä toimii todella hyvin.
Vierailija kirjoitti:
Kääntäjille sellainen hyvä asia, että nyt jää kohta melkoinen määrä Eu-virkamiehiä eläkkeelle, joten töitä on tiedossa tulevaisuudessa. Kääntäjille tulee olemaan töitä tarjolla ihan mukavasti ihan joka instituutiossa, jos hyville palkoille haluaa.
Ihan niin kuin uusille opettajille piti olla paljon töitä vaikka kuinka, kun suuret ikäluokat jäivät eläkkeelle 10 vuotta sitten. Juupa juu.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kääntäjille sellainen hyvä asia, että nyt jää kohta melkoinen määrä Eu-virkamiehiä eläkkeelle, joten töitä on tiedossa tulevaisuudessa. Kääntäjille tulee olemaan töitä tarjolla ihan mukavasti ihan joka instituutiossa, jos hyville palkoille haluaa.
Ihan niin kuin uusille opettajille piti olla paljon töitä vaikka kuinka, kun suuret ikäluokat jäivät eläkkeelle 10 vuotta sitten. Juupa juu.
No Eu tarvitsee kääntäjiä, kun kaikki paska pitää kääntää kaikille virallisille kielille. Myös suomenkielisiä kääntäjiä tarvitaan. Eläkeikä lähestyy nyt niitä ensimmäisiä virkamiehiä, kun Eu:hun liityttiin vuonna 1995.
Voihan Wolt-kuskikin päästä neljän tonnin palkkaan, joten kaikki kuskaamaan ruokia helpon rahan toivossa! Ei vaan kerrota, että työtä tehdään melkein 24/7.
10 € kuussa? Oikea massikeisari, juupa juu..