Mitä kieliä opiskelet Duolingossa?
Mulla espanja ja mietin sille kaveriksi jotain slaavikieltä tai germaanista.
Esim. ukraina ja/tai norja?
Toisaalta joku arabiakin olisi aika hienoa oppia mutta en oikein jaksaisi niitä aakkosia (venäjä kaatui aikoinaan siihen)...
Kommentit (29)
Espanjan opiskelen, nyt Unit 25 meneillään. Ranskaa haluaisin kanssa opiskella, mutta aloitan vasta sitten kun osaan espanjaa paremmin.
Miksi ukrainan kieli kiinnostaa AP? Missä tulisit käyttämään sitä?
Vierailija kirjoitti:
Miksi ukrainan kieli kiinnostaa AP? Missä tulisit käyttämään sitä?
Lähinnä siksi että osaisin sitä kautta jonkin verran yleensä slaavikieliä, esim. entisen Jugoslavian alueen kieliä niin tulisi vaikka matkaillessa ymmärretyksi siellä suunnalla. Mutta Duolingossa ei ole vaikkapa kroatiaa.
Norjaa. Vietän siellä kesät. Bokmål käy pohjoiseen, etelässä sillä tulee lähinnä tuskanhiki. :D
Espanjaa opiskelin, kun en osannut käytännössä mitään vaikka oli yli 20 tasolla.
Lopetin kun kukaan ei halua puhua kissoista ja maidosta... Jostain kumman syystä Duolingo opettaa täysin turhia asioita ja sanoja. Olit kuinka korkealla tahansa, et saa kunnon keskustelua käytyä kun kuka nyt jaksaa mustista kissoista kauaan jutella...
Vierailija kirjoitti:
Lopetin kun kukaan ei halua puhua kissoista ja maidosta... Jostain kumman syystä Duolingo opettaa täysin turhia asioita ja sanoja. Olit kuinka korkealla tahansa, et saa kunnon keskustelua käytyä kun kuka nyt jaksaa mustista kissoista kauaan jutella...
Ai, ei ole espanjassa vielä tullut vastaan mitään tuollaista. Nyt olen kohdassa jossa käydään läpi tien opastamista.
Vierailija kirjoitti:
Olen tuo, joka on espanjan 25 tasolla ja olen opiskellut nyt vajaan kaksi kuukautta espanjaa (keskimäärin tuntia per päivä, joinakin päivinä pidempään). Osaan tuottaa tällaista tekstiä tuon oppimäärän perusteella.
Espanjaa opiskelin, kun en osannut käytännössä mitään vaikka oli yli 20 tasolla.
Me llamo Laura y vivo en Helsinki, Finlandia. Tengo veintisiete años, soy medico y trabajo en el hospital. Me gusta viajar mucho y también toca la guitarra. Tengo una hermana mayor y una hermano menor. Tengo un perro, se llama Panu y a el le gusta jugar con su pelota. Hoy veo a mi amiga en el café. Yo quiero un café con leche y mi amiga bebe té. El café es muy bonito y está al lado de la biblioteca.
Nimeni on Laura ja asun Helsingissä. Olen 27 vuotias, olen lääkäri ja työskentelen sairaalassa. Tykkään matkustaa paljon ja myös soittaa kitaraa. Minulla on vanhempi sisko ja pikkuveli. Minulla on koira, jonka nimi on Panu ja hän tykkää leikkiä pallollaan. Tänään näen ystäväni kahvilassa. Haluan kahvin maidolla ja ystäväni juo teetä. Kahvila on erittäin mukava ja sijaitsee kirjaston vieressä.
Kiinnostaisi aloittaa japanin tai korean opiskelu.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olen tuo, joka on espanjan 25 tasolla ja olen opiskellut nyt vajaan kaksi kuukautta espanjaa (keskimäärin tuntia per päivä, joinakin päivinä pidempään). Osaan tuottaa tällaista tekstiä tuon oppimäärän perusteella.
Espanjaa opiskelin, kun en osannut käytännössä mitään vaikka oli yli 20 tasolla.
Me llamo Laura y vivo en Helsinki, Finlandia. Tengo veintisiete años, soy medico y trabajo en el hospital. Me gusta viajar mucho y también toca la guitarra. Tengo una hermana mayor y una hermano menor. Tengo un perro, se llama Panu y a el le gusta jugar con su pelota. Hoy veo a mi amiga en el café. Yo quiero un café con leche y mi amiga bebe té. El café es muy bonito y está al lado de la biblioteca.
Nimeni on Laura ja asun Helsingissä. Olen 27 vuotias, olen lääkäri ja työskentelen sairaalassa. Tykkään matkustaa paljon ja myös soittaa kitaraa. Minulla on vanhempi sisko ja pikkuveli. Minulla on koira, jonka nimi on Panu ja hän tykkää leikkiä pallollaan. Tänään näen ystäväni kahvilassa. Haluan kahvin maidolla ja ystäväni juo teetä. Kahvila on erittäin mukava ja sijaitsee kirjaston vieressä.
Eli olen siis tuo, joka on 25 tasoa opiskellut ja tuon kaltaista tekstiä pystyn tuottamaan. Pari kuukautta olen opiskellut keskimäärin puoli tuntia päivässä. Viikonloppuina enemmän.
Venäjää ja Japania.
Japani tosi helppoa oppia duolingolla. Vwnäjä myös.
Vierailija kirjoitti:
Lopetin kun kukaan ei halua puhua kissoista ja maidosta... Jostain kumman syystä Duolingo opettaa täysin turhia asioita ja sanoja. Olit kuinka korkealla tahansa, et saa kunnon keskustelua käytyä kun kuka nyt jaksaa mustista kissoista kauaan jutella...
Minä tykkään puhua kissoista..
Vierailija kirjoitti:
Onko tuo ilmainen
Kyllä, Duolingon käyttö on ilmaista. Tarjolla on myös maksullinen versio, jossa pääsee eroon muutamista ilmaisversion rajoituksista, kuten siitä että käytössä on pelimäisesti viisi sydäntä, joita menettää tekemistään virheistä ja jotka täytyy saada takaisin ennen kuin voi jatkaa harjoittelua. Tämä rajoitus tosin on vain appiversiossa, selaimen kautta käytettävässä versiossa virherajoituksia ei ole.
Alkuperäiseen kysymykseen vastauksena että olen treenannut Duolingolla ruotsia ja saksaa. Jonkin verran myös muita kieliä, kuten norjaa, mutta etupäässä noita kahta. Kun jotkut ihmettelevät Duolingon taipumusta opettaa "hyödyttömiä" lauseita, ymmärrykseni mukaan sen tarkoituksena ei ole vain oppia toistamaan käyttökelpoisia fraaseja ulkomuistista, vaan oppia ymmärtämään miten kieli toimii. Humoristiset lauseet keventävät tunnelmaa ja auttavat muistamaan miten lauseet rakennetaan, jolloin on sitten hauskempaa myös leikitellä uusilla itse keksityillä lauseilla ja painaa niitä paremmin mieleen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko tuo ilmainen
Kyllä, Duolingon käyttö on ilmaista. Tarjolla on myös maksullinen versio, jossa pääsee eroon muutamista ilmaisversion rajoituksista, kuten siitä että käytössä on pelimäisesti viisi sydäntä, joita menettää tekemistään virheistä ja jotka täytyy saada takaisin ennen kuin voi jatkaa harjoittelua. Tämä rajoitus tosin on vain appiversiossa, selaimen kautta käytettävässä versiossa virherajoituksia ei ole.
Alkuperäiseen kysymykseen vastauksena että olen treenannut Duolingolla ruotsia ja saksaa. Jonkin verran myös muita kieliä, kuten norjaa, mutta etupäässä noita kahta. Kun jotkut ihmettelevät Duolingon taipumusta opettaa "hyödyttömiä" lauseita, ymmärrykseni mukaan sen tarkoituksena ei ole vain oppia toistamaan käyttökelpoisia fraaseja ulkomuistista, vaan oppia ymmärtämään miten kieli toimii. Humoristiset lauseet keventävät tunnelmaa ja auttavat muistamaan miten lauseet rakennetaan, jolloin on sitten hauskempaa myös leikitellä uusilla itse keksityillä lauseilla ja painaa niitä paremmin mieleen.
Jos käyttää online versiota puhelimen sijaan ja koneessa on adblocker niin ei tule noita virherajoituksia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olen tuo, joka on espanjan 25 tasolla ja olen opiskellut nyt vajaan kaksi kuukautta espanjaa (keskimäärin tuntia per päivä, joinakin päivinä pidempään). Osaan tuottaa tällaista tekstiä tuon oppimäärän perusteella.
Espanjaa opiskelin, kun en osannut käytännössä mitään vaikka oli yli 20 tasolla.
Me llamo Laura y vivo en Helsinki, Finlandia. Tengo veintisiete años, soy medico y trabajo en el hospital. Me gusta viajar mucho y también toca la guitarra. Tengo una hermana mayor y una hermano menor. Tengo un perro, se llama Panu y a el le gusta jugar con su pelota. Hoy veo a mi amiga en el café. Yo quiero un café con leche y mi amiga bebe té. El café es muy bonito y está al lado de la biblioteca.
Nimeni on Laura ja asun Helsingissä. Olen 27 vuotias, olen lääkäri ja työskentelen sairaalassa. Tykkään matkustaa paljon ja myös soittaa kitaraa. Minulla on vanhempi sisko ja pikkuveli. Minulla on koira, jonka nimi on Panu ja hän tykkää leikkiä pallollaan. Tänään näen ystäväni kahvilassa. Haluan kahvin maidolla ja ystäväni juo teetä. Kahvila on erittäin mukava ja sijaitsee kirjaston vieressä.
Sanojen suvut! Sinulla taisi lukea Una Hermano! Ja verbien taivutukset. Ihan hienosti silti.
Venäjää ja Espanja on myös odottelemassa
Vierailija kirjoitti:
Espanjaa opiskelin, kun en osannut käytännössä mitään vaikka oli yli 20 tasolla.
20 tasoa on aika vähän vaikka kyllä silläkin jo simppeleitä keskusteluja pystyy pitämään. Duolingossa on yli 200 tasoa espanjaa. Kaikista kielistä ei ole tosin noin paljon.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olen tuo, joka on espanjan 25 tasolla ja olen opiskellut nyt vajaan kaksi kuukautta espanjaa (keskimäärin tuntia per päivä, joinakin päivinä pidempään). Osaan tuottaa tällaista tekstiä tuon oppimäärän perusteella.
Espanjaa opiskelin, kun en osannut käytännössä mitään vaikka oli yli 20 tasolla.
Me llamo Laura y vivo en Helsinki, Finlandia. Tengo veintisiete años, soy medico y trabajo en el hospital. Me gusta viajar mucho y también toca la guitarra. Tengo una hermana mayor y una hermano menor. Tengo un perro, se llama Panu y a el le gusta jugar con su pelota. Hoy veo a mi amiga en el café. Yo quiero un café con leche y mi amiga bebe té. El café es muy bonito y está al lado de la biblioteca.
Nimeni on Laura ja asun Helsingissä. Olen 27 vuotias, olen lääkäri ja työskentelen sairaalassa. Tykkään matkustaa paljon ja myös soittaa kitaraa. Minulla on vanhempi sisko ja pikkuveli. Minulla on koira, jonka nimi on Panu ja hän tykkää leikkiä pallollaan. Tänään näen ystäväni kahvilassa. Haluan kahvin maidolla ja ystäväni juo teetä. Kahvila on erittäin mukava ja sijaitsee kirjaston vieressä.
Sanojen suvut! Sinulla taisi lukea Una Hermano! Ja verbien taivutukset. Ihan hienosti silti.
Kiitti, jep totta puhut! Arvasin, että tuohon tulee jotain hassuja virheitä kuten tuo un/una. Periaatteessa ton tiedän, mutta sitten vahingossa tulee aina väärä muoto kun ei pysähdy ajattelemaan.
Japania, espanjaa, italiaa, latinaa ja saksaa.
Enkä osaa puhua niistä vielä yhtäkään.