Mikä prepositio lisätään englannissa, jos sanotaan esimerkiksi 'opiskelen sairaanhoitajaksi'?
Kommentit (77)
Ei siellä sanota noin, vaan kerrotaan mitä opiskelee.
I'm studying nursing.
I study nursing. / I'm studying to become a nurse. / I'm a student nurse.
Kiitos. Kumma, kun ei löytynyt, vaikka kuinka yritin googlata. Luulisi, että niin yleinen lause, että löytyy teksteistä.
Ei mitään prepositioita. Oikea lause on I'm studying to become a nurse TAI I'm in nursing school
Vierailija kirjoitti:
I study nursing. / I'm studying to become a nurse. / I'm a student nurse.
Student nurse kuulostaa harjoittelussa olevalta opiskelijalta.
"I am a nursing student" kuulostaa oikeammalta.
Itse sanoisin "I'm studuying nursing."
I study to be a nurse/I'm studying to be a nurse. I study Healthcare/Nursing.
Vierailija kirjoitti:
Ei mitään prepositioita. Oikea lause on I'm studying to become a nurse TAI I'm in nursing school
Tosi kömpelö toi eka lause. Nursingista tulee nurseksi, ei sitä tarvitse erikseen mainita.
I'm studying at an illness fosterer.
Onko tämä lause oikein: 'Right now I find out about possibity to study to become nurse through apprenticeship'?
Tarkoitan, että otan selville mahdollisuudesta opiskella oppisopimuksella.
Mistä sait päähäsi, että tuohon pitää laittaa prepositio? Suomeksikin siinä on verbi ja verbin kohde. Eli siitä vaan kääntämään.
Opiskelen = I am studying
Hoitajaksi (=tulla hoitajaksi) = to become a nurse
Vierailija kirjoitti:
I am styding changing diapers.
Opiskele sä vaan vaihtuvia vaippoja.
Vierailija kirjoitti:
Onko tämä lause oikein: 'Right now I find out about possibity to study to become nurse through apprenticeship'?
Tarkoitan, että otan selville mahdollisuudesta opiskella oppisopimuksella.
Ei ole oikein. Mutta en jaksa korjata kaikkea, toivottavasti joku jaksaa.
Vierailija kirjoitti:
Onko tämä lause oikein: 'Right now I find out about possibity to study to become nurse through apprenticeship'?
Tarkoitan, että otan selville mahdollisuudesta opiskella oppisopimuksella.
Ihan hyvää brokenia. Tarkoitus selviää.
Vierailija kirjoitti:
Onko tämä lause oikein: 'Right now I find out about possibity to study to become nurse through apprenticeship'?
Tarkoitan, että otan selville mahdollisuudesta opiskella oppisopimuksella.
Aiot ottaa selville, eli puhutaan tulevaisuudesta.
I am planning to find out if it's possible to become a nurse through apprenticeship
for