Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Mikä prepositio lisätään englannissa, jos sanotaan esimerkiksi 'opiskelen sairaanhoitajaksi'?

Vierailija
26.08.2022 |

En yhtään muista.

I study _ nurse.

Kommentit (77)

Vierailija
41/77 |
26.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ja nama ihmiset ehdottelevat englantia toiseksi viralliseksi kieleksi Suomessa, :D, :D.

I'm a nursing student at Johns Hopkins. Siina tulee yhdessa lauseessa sanottua etta on erinomaista sairaanhoitajamateriaalia ja kun valmistuu niin tyopaikoista ja hyvista palkoista ei tule pulaa.

Vierailija
42/77 |
26.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sun pitää kirjoittaa lause uusiksi.

Rikkinäistä ei kannata korjata. Tekee kokonaan uuden.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/77 |
26.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

I am nursing jobber student from finland and i am looking for apprenticeship.

Vierailija
44/77 |
26.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Right now I am making a research about possibilities to become a nurse through apprenticeship. Kuulostaisi omaan korvaan sujuvammalta, tosin lauseestasi saa kyllä tarkoituksen selville, mikä on tärkeintä aina tietenkin, mutta vähän tönkköä kieltähän se on.

NO, no, no. You don't MAKE a  research, you research something.

Research ei ole tähän oikea valinta, kun ei tehdä (esim. tieteellistä) tutkimusta.

Etsitään vaihtoehtoja.

Sopisikohan looking into tai finding out paremmin tuon researchin tilalle?

Vierailija
45/77 |
26.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ja nama ihmiset ehdottelevat englantia toiseksi viralliseksi kieleksi Suomessa, :D, :D.

I'm a nursing student at Johns Hopkins. Siina tulee yhdessa lauseessa sanottua etta on erinomaista sairaanhoitajamateriaalia ja kun valmistuu niin tyopaikoista ja hyvista palkoista ei tule pulaa.

Noh noh.

Tiedät aivan hyvin, että Broken English on maailman puhutuin kieli. Sillä pärjää oikein mainiosti.

Vierailija
46/77 |
26.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

I am studying to become a striker and a complainant.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/77 |
26.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

I study nursing. / I'm studying to become a nurse. / I'm a student nurse.

Tuo kakkonen on kaikkein einiten oikein, eka voisi tarkoittaa myös lastenhoitoa, kolmas mieluummin nurse student kuin noin päin

Ainakin Briteissä termi on nimenomaan tuo "student nurse".

Niin on. Ameriikaksi se on nursing student.

"Student Nurse jobs - Indeed

https://www.indeed.com › q-Student-Nurse-jobs

4590 Student Nurse jobs available on Indeed.com. Apply to Student Nurse, Nurse Extern, Nurse Technician and more!"

Vierailija
48/77 |
26.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ja nama ihmiset ehdottelevat englantia toiseksi viralliseksi kieleksi Suomessa, :D, :D.

I'm a nursing student at Johns Hopkins. Siina tulee yhdessa lauseessa sanottua etta on erinomaista sairaanhoitajamateriaalia ja kun valmistuu niin tyopaikoista ja hyvista palkoista ei tule pulaa.

Noh noh.

Tiedät aivan hyvin, että Broken English on maailman puhutuin kieli. Sillä pärjää oikein mainiosti.

Voi parjatakin mutta varmaa on etta hyville paikoille ja palkoille ei paase. I suggest you try.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/77 |
26.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

I am studying to be a nurse.

I am studying nursing.

Jos ihan pakko olisi prepositiota käyttää, se olisi 'for', mutta parempi sanoa esim.  I'm studying nursing. (Jos kirjoitat muodollista tekstiä, älä käytä puhekielisiä kontraktioita I'm, you're jne.).

Vierailija
50/77 |
26.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Atm I'm trying to figure out whether it's possible to become a nurse via apprenticeship.

Paras ehdotus!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/77 |
26.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

I study to be a nurse.

Vierailija
52/77 |
26.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ap kannattaa opetella tapa, että googletat sana + prepositio, siis enkuksi. Näin ohjaudut natiivipuhujien lähteille, josta saat aina oikean vastauksen. Suomen enkunkirjojen prepositio-ohjeilla voi pyyhkiä peffansa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
53/77 |
26.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Entäs: 'There might be a chance that I could study to become archivist through apprenticeship'?

Vierailija
54/77 |
26.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksi kaikki haluaa täälä imettää opiskelijoita?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
55/77 |
26.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

I study nursing. / I'm studying to become a nurse. / I'm a student nurse.

Tuo kakkonen on kaikkein einiten oikein, eka voisi tarkoittaa myös lastenhoitoa, kolmas mieluummin nurse student kuin noin päin

Ainakin Briteissä termi on nimenomaan tuo "student nurse".

Niin on. Ameriikaksi se on nursing student.

"Student Nurse jobs - Indeed

https://www.indeed.com › q-Student-Nurse-jobs

4590 Student Nurse jobs available on Indeed.com. Apply to Student Nurse, Nurse Extern, Nurse Technician and more!"

Student nurse viittaa työnimikkeeseen, sitä ei käytetä silloin kun kerrotaan olevan opiskelemassa sairaanhoitajaksi.

Vierailija
56/77 |
26.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Atm I'm trying to figure out whether it's possible to become a nurse via apprenticeship.

Paras ehdotus!

Meinasin muuten alun perin lisätä sanan try.

Vierailija
57/77 |
26.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ymmäretäänkö USA:ssa oppisopimuskoulutus?

Vierailija
58/77 |
26.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

They/them ja unicorns.

I'm studying to be a nurse.

Vierailija
59/77 |
26.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ap tässä sinulle pari vinkkiä.

Älä käytä verbistä preesens-muotoa, ellet puhu jostain yleisestä mitä teet aina. Jos joku kysyy Do you have any hobbies? Voit vasta preesensillä I write. Tai What is your daily routine like? First, I eat breakfast.. and so on.

Jos haluat kertoa jostain yksittäisestä tai tietystä asiasta, mitä teet tai olet tekemässä, käytä "am"-muotoa. What are you doing? I AM writing an essay.

Jos aiot tehdä jotain, voit käyttää erilaisia ilmaisuja.

I'm going to, I plan to, I'm considering, I'm thinking of, I will jne, riippuen sanottavasta asiasta.

Vierailija
60/77 |
26.08.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ja nama ihmiset ehdottelevat englantia toiseksi viralliseksi kieleksi Suomessa, :D, :D.

I'm a nursing student at Johns Hopkins. Siina tulee yhdessa lauseessa sanottua etta on erinomaista sairaanhoitajamateriaalia ja kun valmistuu niin tyopaikoista ja hyvista palkoista ei tule pulaa.

Noh noh.

Tiedät aivan hyvin, että Broken English on maailman puhutuin kieli. Sillä pärjää oikein mainiosti.

Voi parjatakin mutta varmaa on etta hyville paikoille ja palkoille ei paase. I suggest you try.

Miksi tuohon ei tule to try?