Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miten kääntäisit fraasin "Make no mistake"

Vierailija
02.06.2022 |

Käytetään paljon esim. politiikassa painottamaan jotain asiaa. Nyt se oli jossain lööpissä käännetty 'Virhettä ei tehty', mutta eihän se suinkaan noin käänny ajatukseltaan. Ennemminkin tarkoittaa että 'Korostan vielä, että...'.

Kommentit (52)

Vierailija
1/52 |
02.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Älä tee virhettä.

Vierailija
2/52 |
02.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ole tarkka

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/52 |
02.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tee numerovirhe

Vierailija
4/52 |
02.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Älä tee virhettä.

Kyllä siihen sisältyy englanniksi enemmän kuin vain tämä.

Vierailija
5/52 |
02.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Make tietää, miten missi otetaan

Vierailija
6/52 |
02.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Riippuu tekstiyhteydestä, mutta yleensä se painottaa sen jälkeen tulevaa asiaa.

Esimerkiksi "Voitte olla varmoja, että..."

(Hyvä esimerkki siitä, että kääntäminen ei todellakaan ole vain yhdenkielisten sanojen vaihtamista toisenkielisiin sanoihin sen mukaan, mitä sanakirja sanoo.)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/52 |
02.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Älä luulekaan ettei

Vierailija
8/52 |
02.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Älä erehdy luulemaan, älä usko sinulle syötettyä valhetta tms.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/52 |
02.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Älä tee virhettä.

Kyllä siihen sisältyy englanniksi enemmän kuin vain tämä.

Jos ei ole mitään lauseyhtettä, niin ei sisälly.

-eri

Vierailija
10/52 |
02.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Älä tyri

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/52 |
02.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Älä tee virhettä.

Kyllä siihen sisältyy englanniksi enemmän kuin vain tämä.

Jos ei ole mitään lauseyhtettä, niin ei sisälly.

-eri

Lue aloitus!

Vierailija
12/52 |
02.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Älä tee virhettä.

Kyllä siihen sisältyy englanniksi enemmän kuin vain tämä.

Jos ei ole mitään lauseyhtettä, niin ei sisälly.

-eri

Totta. Ja tässä aapeen aloituksessahan yhteyttä ei ollut, eli tuo käännös on täysin oikea.

Ja tästä aapee oppi, että laittaa lauseyhteyden esiin seuraavalla kerralla kun hän kyselee jotain tällaista. Et voi ottaa jotain erilleen yhteydestä ja odottaa kattavaa ja oikeaa vastausta. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/52 |
02.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Älä tee virhettä.

Kyllä siihen sisältyy englanniksi enemmän kuin vain tämä.

Jos ei ole mitään lauseyhtettä, niin ei sisälly.

-eri

Totta. Ja tässä aapeen aloituksessahan yhteyttä ei ollut, eli tuo käännös on täysin oikea.

Ja tästä aapee oppi, että laittaa lauseyhteyden esiin seuraavalla kerralla kun hän kyselee jotain tällaista. Et voi ottaa jotain erilleen yhteydestä ja odottaa kattavaa ja oikeaa vastausta. 

Ei, vaan AP olettaa, että ihmiset jotka eivät ymmärrä mistä keskustellaan, eivät ota osaa ketjuun. Kyllä englantia vähän syvemmin osaavat ihmiset tietävät mitä tässä aloituksessa tarkoitetaan.

Vierailija
14/52 |
02.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

No tässä esimerkki:

Make no mistake: I did not do it.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/52 |
02.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Älä tee virhettä.

Kyllä siihen sisältyy englanniksi enemmän kuin vain tämä.

Jos ei ole mitään lauseyhtettä, niin ei sisälly.

-eri

Totta. Ja tässä aapeen aloituksessahan yhteyttä ei ollut, eli tuo käännös on täysin oikea.

Ja tästä aapee oppi, että laittaa lauseyhteyden esiin seuraavalla kerralla kun hän kyselee jotain tällaista. Et voi ottaa jotain erilleen yhteydestä ja odottaa kattavaa ja oikeaa vastausta. 

Ei, vaan AP olettaa, että ihmiset jotka eivät ymmärrä mistä keskustellaan, eivät ota osaa ketjuun. Kyllä englantia vähän syvemmin osaavat ihmiset tietävät mitä tässä aloituksessa tarkoitetaan.

Kun ap lainaa tänne kokonaisuudessaan sen lööppiotsikon, josta hän tuon fraasin nappasi, jatketaan sitten keskustelua, ja sitten me syvemmin englantia osaavatkin voimme antaa panoksemme.

Vierailija
16/52 |
02.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Älä tee virhettä.

Kyllä siihen sisältyy englanniksi enemmän kuin vain tämä.

Jos ei ole mitään lauseyhtettä, niin ei sisälly.

-eri

Lue aloitus!

Lue itse!

Eihän tuossa ollut mitään lauseyhteyttä, pelkkä irrallaan oleva fraasi.

Vierailija
17/52 |
02.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

tee itte kotiläksys, rupee sulle mitää kääntämään ilman maksua

Vierailija
18/52 |
02.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Älä tee virhettä.

Vaikka ruvettaisiin tuolla tavalla sanakirjakääntämään (mikä ei tässä tapauksessa sovellu), niin "mistake" olisi silti suomeksi enemmänkin "erehdys" kuin "virhe". Eli "älä erehdy/ älkää erehtykö" olisi oikeampi käännös, jos tuolla tavalla vammailtaisiin. Silloin tultaisiin myös hieman lähemmäksi ilmaisun oikeaa merkitystä.

Oikea käännöshän on jo ketjussa annettu, ja se on tuollainen "älkää luulkokaan, ettei", tms.

Vierailija
19/52 |
02.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei kannata erehtyä...

Vierailija
20/52 |
02.06.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos sanotaan vaikka "Make no mistake, I do take this issue very seriously" niin jotenkin "Älkää kuvitelko, ettenkö ottaisi tätä asiaa vakavasti, koska otan kyllä"

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi seitsemän kolme