Prinssi "von und zu Liechtenstein"? Mikä nimi tuo on olevinaan?
Ampui Euroopan suurimman karhun. Mutta narutetaanko yleisöä nyt? Mikä ihmeen nimi?
https://www.iltalehti.fi/ulkomaat/a/dce00162-0a9c-4ea0-8748-2f2e86cfdac6
Kommentit (59)
In general, the von form indicates the family's place of origin, while the zu form indicates the family's continued possession of the estate from which the surname is drawn. Therefore, von und zu indicates a family which is both named for and continues to own their original feudal holding or residence.
Lisätietoa esim: https://en.m.wikipedia.org/wiki/German_nobility
Vierailija kirjoitti:
In general, the von form indicates the family's place of origin, while the zu form indicates the family's continued possession of the estate from which the surname is drawn. Therefore, von und zu indicates a family which is both named for and continues to own their original feudal holding or residence.
Lisätietoa esim: https://en.m.wikipedia.org/wiki/German_nobility
Uskomatonta. En ole koskaan ennen törmännyt tuollaiseen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
In general, the von form indicates the family's place of origin, while the zu form indicates the family's continued possession of the estate from which the surname is drawn. Therefore, von und zu indicates a family which is both named for and continues to own their original feudal holding or residence.
Lisätietoa esim: https://en.m.wikipedia.org/wiki/German_nobility
Uskomatonta. En ole koskaan ennen törmännyt tuollaiseen.
En itsekään ole törmännyt, piti ihan selvittää mikä on homman nimi. Hauska knoppitieto kyllä.
Vast'edes nimeni on Tiina Möttönen Kouvolasta Kouvolaan
On kyllä minullekin ensimmäinen kerta törmätä tuohon muotoon.
Vierailija kirjoitti:
Vast'edes nimeni on Tiina Möttönen Kouvolasta Kouvolaan
Paitsi että ”zu Liechtenstein” ei tarkoita samaan kuin että olisi menossa sinne tai Kouvolaan.
Itselleni tuttu nimi, mutta olenkin saksan kielen taitoinen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vast'edes nimeni on Tiina Möttönen Kouvolasta Kouvolaan
Paitsi että ”zu Liechtenstein” ei tarkoita samaan kuin että olisi menossa sinne tai Kouvolaan.
Itselleni tuttu nimi, mutta olenkin saksan kielen taitoinen.
Sinulta meni pointti täydellisesti ohi. Ei se mitään, jatka harjoituksia.
Preposition prinssi. Aus, bei, mit,nach, zeit, von, zu...
Vierailija kirjoitti:
Preposition prinssi. Aus, bei, mit,nach, zeit, von, zu...
Mikä ihmeen Zeit? Se on seit. Tarkkuutta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vast'edes nimeni on Tiina Möttönen Kouvolasta Kouvolaan
Paitsi että ”zu Liechtenstein” ei tarkoita samaan kuin että olisi menossa sinne tai Kouvolaan.
Itselleni tuttu nimi, mutta olenkin saksan kielen taitoinen.Sinulta meni pointti täydellisesti ohi. Ei se mitään, jatka harjoituksia.
Taisi pointti mennä ohi sulta, Tiina, ellei sukusi ole Kouvolaa perustanut ja sitä tällä hetkellä hallitse.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Preposition prinssi. Aus, bei, mit,nach, zeit, von, zu...
Mikä ihmeen Zeit? Se on seit. Tarkkuutta.
Ja mistä alapeukku? Tuossa oli virhe. Se on seit.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Preposition prinssi. Aus, bei, mit,nach, zeit, von, zu...
Mikä ihmeen Zeit? Se on seit. Tarkkuutta.
Voi hyvää päivää. Oletko sama henkilö, joka piti saksankielentaitoisena käydä pätemässä myös aiemmassa ihan harmittomassa kouvolaläpässä 😅
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Preposition prinssi. Aus, bei, mit,nach, zeit, von, zu...
Mikä ihmeen Zeit? Se on seit. Tarkkuutta.
Voi hyvää päivää. Oletko sama henkilö, joka piti saksankielentaitoisena käydä pätemässä myös aiemmassa ihan harmittomassa kouvolaläpässä 😅
En tiedä tuosta mitään, mutta ei pidä luetella perättömyyksiä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Preposition prinssi. Aus, bei, mit,nach, zeit, von, zu...
Mikä ihmeen Zeit? Se on seit. Tarkkuutta.
Ja mistä alapeukku? Tuossa oli virhe. Se on seit.
Alapeukku, koska tartuit täysin epäolennaiseen asiaan viestin sisällön kannalta. Asian ydin ei kommentoijalla tainnut olla kieliopillinen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Preposition prinssi. Aus, bei, mit,nach, zeit, von, zu...
Mikä ihmeen Zeit? Se on seit. Tarkkuutta.
Voi hyvää päivää. Oletko sama henkilö, joka piti saksankielentaitoisena käydä pätemässä myös aiemmassa ihan harmittomassa kouvolaläpässä 😅
En tiedä tuosta mitään, mutta ei pidä luetella perättömyyksiä.
Huutista. Yksi kirjoitusvirhe vieraskielisessä sanassa jossain vauvapalstalla on siis mittakaavaltaan perättömyyksien luettelemista? Mitä merkitystä asialla on? Oletko huomannut mitä perättömyyksiä tämä palsta on pullollaan?
en tiennytkään että lichtentainissa on prinssi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Preposition prinssi. Aus, bei, mit,nach, zeit, von, zu...
Mikä ihmeen Zeit? Se on seit. Tarkkuutta.
Voi hyvää päivää. Oletko sama henkilö, joka piti saksankielentaitoisena käydä pätemässä myös aiemmassa ihan harmittomassa kouvolaläpässä 😅
En tiedä tuosta mitään, mutta ei pidä luetella perättömyyksiä.
Huutista. Yksi kirjoitusvirhe vieraskielisessä sanassa jossain vauvapalstalla on siis mittakaavaltaan perättömyyksien luettelemista? Mitä merkitystä asialla on? Oletko huomannut mitä perättömyyksiä tämä palsta on pullollaan?
Ja lisäyksenä. Voi toki olla ettei kyseessä ollut kirjoitusvirhe vaan henkilö luulee oikean muodon olevan ’zeit’. Synnin merkittävyys ei kuitenkaan tästäkään erheestä nouse.
Tarkoittaa kulkuria, tulossa ja menossa koko ajan. Spede oli taitava noiden durch, fur, gegenien kanssa.
Meillä on Suomessakin tämmöinen. :-)
Mikael von und zu Fraunberg - Director - Neurocenter Finland
https://fi.linkedin.com/in/mikael-von-und-zu-fraunberg-91868123
Joutuukohan usein tavailemaan nimeään toisille..?
KVG.Ai mutta sä et osaa hakea tietoa jos siitä ei ole valmista linkkiä joten tulit tänne kertomaan että et osaa itse selvittää tätäkään asiaa.