Mitä tarkoittaa hotellin Do not disturbed -lappu?
Sen kai pitäisi estää satunnaisia matkailijoita tunkemasta huoneeseeni kesken aktin, silti joku kielitaidoton siivooja tunkee sisään huoneeseen koputtamatta aina vaikka on lappu ovenkahvassa. Olenko ymmärtänyt väärin ja ketä sen sitten on tarkoitus estää huoneeseen tunkemasta?
Kommentit (38)
Eikös se tarkoita, että Älä kuuntele Disturbedia?
Missä ihmeen rupuhotelleissa te oikein yövytte? Aina on do not disturb-läpyskä toiminut, ei ole kukaan sisään tullut.
Vierailija kirjoitti:
Eikös se tarkoita, että Älä kuuntele Disturbedia?
Ei sitä kuuntele kukaan. Tuo huoneasia kyllä kiinnostaa
Vierailija kirjoitti:
Missä ihmeen rupuhotelleissa te oikein yövytte? Aina on do not disturb-läpyskä toiminut, ei ole kukaan sisään tullut.
Aina on joku siivooja tullut huoneeseen lapusta huolimatta, Helsingissä, WIenissä , Hampurissa, Sofiassa, Plevenissä.
Vierailija kirjoitti:
Eikös se tarkoita, että Älä kuuntele Disturbedia?
Se on metalliskenessä niin paskaa että ei kannatakaan kuunnella
Laittakaa se ketju ovessa kiinni, niin ehditte peittää pakaranne.
Käyttäkää tasokkaampia hotelleita.
Vierailija kirjoitti:
Käyttäkää tasokkaampia hotelleita.
Ei ole ollut todellakaan mitään suomiporukoiden karjamajoja, sama joka maassa
Jotkut vekkulit kääntää niitä huvikseen toisinpäin käytävillä kävellessään ja kahvassa onkin ulospäin se puoli, jossa pyydetään siivousta.
Oikeasti kai täällä on joku alalta joka osaa kertoa mitä varten se lappu on, siivoojat ei niistä tosiaankaan välitä. Ei edes tähdekkäämmissä hotelleissa, on omakohtainen kokemus.
Vierailija kirjoitti:
Jotkut vekkulit kääntää niitä huvikseen toisinpäin käytävillä kävellessään ja kahvassa onkin ulospäin se puoli, jossa pyydetään siivousta.
Ensimmäinen vastaus joka käy jotenkin järkeen. Kyllähän minäkin painan 40 kerroksisen hotellin hissin jokaista nappulaa :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eikös se tarkoita, että Älä kuuntele Disturbedia?
Ei sitä kuuntele kukaan. Tuo huoneasia kyllä kiinnostaa
On sillä kyllä erinomainen tulkinta Sound of Silence:sta.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jotkut vekkulit kääntää niitä huvikseen toisinpäin käytävillä kävellessään ja kahvassa onkin ulospäin se puoli, jossa pyydetään siivousta.
Ensimmäinen vastaus joka käy jotenkin järkeen. Kyllähän minäkin painan 40 kerroksisen hotellin hissin jokaista nappulaa :D
Meillä jokaisella on omat pienet tapamme kapinoida.
Jos siivooja tulee kielto-läpykästä huolimatta sisään, voitte heittää hänet ulos ja tehdä valituksen respaan. Ei pitäisi enää toista kertaa tulla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eikös se tarkoita, että Älä kuuntele Disturbedia?
Ei sitä kuuntele kukaan. Tuo huoneasia kyllä kiinnostaa
On sillä kyllä erinomainen tulkinta Sound of Silence:sta.
No menköön. Amerikan metalli kuoli kun vanhempikin Abbottin veljeksistä nyykähti.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eikös se tarkoita, että Älä kuuntele Disturbedia?
Ei sitä kuuntele kukaan. Tuo huoneasia kyllä kiinnostaa
On sillä kyllä erinomainen tulkinta Sound of Silence:sta.
Harmi vaan että biisi on tulkinnasta riippuen ihan baska, vaikka aikanaan kaljamainoksen taustalla soikin.
Vierailija kirjoitti:
Jos siivooja tulee kielto-läpykästä huolimatta sisään, voitte heittää hänet ulos ja tehdä valituksen respaan. Ei pitäisi enää toista kertaa tulla.
Ne ei todellakaan vaikuta kielitaitoisilta edes väittelyyn, mutta luulisi että on ohjeistettu että jos on lappu niin ovea ei avata. En minä niille halua harmia enemmän aiheuttaa, helpommalla pääsisivät jos tottelisivat lappua alunperin
Siitä en huomannut yksiselitteistä vastausta että mitä sen lapun on tarkoitus tarkoittaa?
Disturb kai oikeammin, mutta todellakin, siivoojat eivät lapusta välitä ja muilla ei pitäisi huoneeseen edes olla pääsyä missään tapauksessa