Voiko kääntäjän haastaa oikeuteen alkuperäisen tekstin sisällöstä?
Jos omistan tv-kanavan ja tilaan jonkun kääntämään jonkin "rasistisen" ohjelman suomeksi, niin kääntäjäkö voi joutua käräjille? Suomi on ihan järjetön maa...
Kommentit (5)
Kääntäjänä sanon, että olen vain alkuperäisen viestin välittäjä, en muuta. Ei ole minun tehtäväni muuttaa sisältöä. Päinvastoin.
Eihän kansanryhmää vastaan kiihottavan tekstin kääntäminen ole laitonta vaan sellainen levittäminen siinä tarkoituksessa.
Samalla tapaa kun itse saat pöytälaatikkoosi kirjoittaa mitä -askaa haluat. Eri asia sitten jos alat sitä tuolla kadunkulmassa ääneen lukemaan.
Vastatkaapa kääntelijät: suostuisitteko kääntämään tekstin maksua vastaan, joka on selkeästi tarkoitettu internethuijaukseksi?
Vierailija kirjoitti:
Vastatkaapa kääntelijät: suostuisitteko kääntämään tekstin maksua vastaan, joka on selkeästi tarkoitettu internethuijaukseksi?
Kääntäjällä on oikeus kieltäytyä kääntämisestä omantunnon mukaan.
Mitä tarkoitat internet-huijauksella? Jotain perusspämmiä voisinkin rahan tarpeessa kääntää, mutta esimerkiksi MV-tyyppisiä vahingollisia henkilöön meneviä uutisia en.
Oikeuteen voi haastaa kenet vaan. Tuomio on sitten mitä on.