Pitäisikö sana Isänmaa muuttaa?
Entä äidinkieli? Vai jos isät saa pitää maan ja äidit kielen niin ollaanko ns. tasoissa?
Kommentit (34)
Ne on läheisenmaa ja läheisenkieli. Jotka muuta väitää, on homofoobisia seksisti-rasisti-sovinisti-raiskaajasikoja!
Äiti maaksi muuttuu max 2 vuoden päästä ja suomi poistuu kartalta.
Eihän ”isänmaa” ole koskaan mitään merkinnytkään näille punavihervassareille eli heille varmasti sopii tuo.
Pitäisi muuttaa. Muutetaan isänmaa jonnekin etelämpään lämpimään. Äidinkieli voisi olla äidinäänihuulet.
Tämä on kyllä niin turhuuksien turhuutta keskustella näistä sukupuoliviitteisistä sanoista. Tuskin noista kukaan järkevä ihminen mieltänsä pahoittaa, jos niin on isompia ongemia korvien välissä. Kyllä ne ajankanssa löytävät korvaavia muotoja ja putoavat pois arkikielestä niin kuin on ennenkin vanhoillisille sanoille tapahtunut.
Eiköhän se tietyissä piireissä ole jo muuttunut isäm maaksi.
Vierailija kirjoitti:
Vanhemmanmaa ja -kieli.
Ei ei ei. Selvää ikärasismia!
Minusta Äidinmaa ajaisi tarkoitusta paremmin, ihminenhän syntyy aina äidistä, ei isästä. Maailma on täynnä ihmisiä jotka eivät edes tiedä isästään mitään.
Isä voi olla vaikka intokiinassa, mutta lapsen kotimaa on se missä äiti on ja missä lapsi syntyy ja kasvaa, äitinsä suojelemana ja kasvattamana.
Isänmaa on siis aika kaukaa haettu, kun äidinmaa olisi paljon realistisempi ja asiallisempi.
Äidinkielen voisi muuttaa vain kotikieleksi.
Vierailija kirjoitti:
Eihän ”isänmaa” ole koskaan mitään merkinnytkään näille punavihervassareille eli heille varmasti sopii tuo.
Koskas persut ovat Suomessa ja suomalaisuudessa nähneet mitään hyvää? Tässäkin viestissä taas suomalaisvihaa havaittavissa.
Vierailija kirjoitti:
Minusta Äidinmaa ajaisi tarkoitusta paremmin, ihminenhän syntyy aina äidistä, ei isästä. Maailma on täynnä ihmisiä jotka eivät edes tiedä isästään mitään.
Isä voi olla vaikka intokiinassa, mutta lapsen kotimaa on se missä äiti on ja missä lapsi syntyy ja kasvaa, äitinsä suojelemana ja kasvattamana.
Isänmaa on siis aika kaukaa haettu, kun äidinmaa olisi paljon realistisempi ja asiallisempi.Äidinkielen voisi muuttaa vain kotikieleksi.
Juuri näin.
Vierailija kirjoitti:
Minusta Äidinmaa ajaisi tarkoitusta paremmin, ihminenhän syntyy aina äidistä, ei isästä. Maailma on täynnä ihmisiä jotka eivät edes tiedä isästään mitään.
Isä voi olla vaikka intokiinassa, mutta lapsen kotimaa on se missä äiti on ja missä lapsi syntyy ja kasvaa, äitinsä suojelemana ja kasvattamana.
Isänmaa on siis aika kaukaa haettu, kun äidinmaa olisi paljon realistisempi ja asiallisempi.Äidinkielen voisi muuttaa vain kotikieleksi.
Isänmaalla ei välttämättä tarkoiteta maata, jossa synnytään.
Vierailija kirjoitti:
Minusta Äidinmaa ajaisi tarkoitusta paremmin, ihminenhän syntyy aina äidistä, ei isästä. Maailma on täynnä ihmisiä jotka eivät edes tiedä isästään mitään.
Isä voi olla vaikka intokiinassa, mutta lapsen kotimaa on se missä äiti on ja missä lapsi syntyy ja kasvaa, äitinsä suojelemana ja kasvattamana.
Isänmaa on siis aika kaukaa haettu, kun äidinmaa olisi paljon realistisempi ja asiallisempi.Äidinkielen voisi muuttaa vain kotikieleksi.
Hönö. Ei se laps syntyisi äidistä jos ei olisi isää. Ei se muksu nyt ihan ittestään sinne äiteen sisälle kehity. Ja ennenkuin kukaan ehtii sanoa jotta nainen (äiti) se on joka sen lapsen kantaa ja synnyttää, niin joo, on, mutta niin nyt vaan on luotu. Minkäs mies sille mahtaa ettei voi raskautua.
Sitäpaitti on sitä maailmas tosi paljon ihmisiä jotka ei tiedä äitistänsäkään mitään. Eikä kaikki äiti-ihmiset kasvata eikä suojele.
Korvataan äiti ja isä sanoilla synnyttäjä ja siittäjä. Se olisi selkeää.
Huoltajanmaa sopii harmaan byrokraattiseen teemaan johon valtiotamme hallitsevat viranomaiset ovat mieltyneet.
Isänmaa = isän maa, isältä (yleensä pojalle) perintönä luovutettava maa, joka on käsitteenä laajentunut merkitsemään koko patriaa.
Äidinkieli = kotikieli, "kotilieden kieli" - joka ei aina ole ollut äidin oma kieli
Vierailija kirjoitti:
Entä luontoäiti? Luontoläheinen?
Oikeastaan voisi lakata käyttämästä mitään vastaavaa luontoa inhimillistävää tai "personoivaa" sanaa.
Vierailija kirjoitti:
Isänmaa = isän maa, isältä (yleensä pojalle) perintönä luovutettava maa, joka on käsitteenä laajentunut merkitsemään koko patriaa.
Äidinkieli = kotikieli, "kotilieden kieli" - joka ei aina ole ollut äidin oma kieli
Totta, mikä olisi hyvä neutraali vastine sanalle äidinkieli?
Henkilönmaa vai läheisenmaa?