Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

En sano edelleenkään sadettakki vaan sadetakki

Vierailija
13.10.2017 |

Tajuan pointin, mutta minä en sano sadettakki vaan sadetakki.

Kommentit (64)

Vierailija
1/64 |
13.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Saat sinä sanoa sadettakki. Siten se lausutaan. Ei kukaan pidä sinua junttina. Kunhan kirjoitat sen oikein.

Vierailija
2/64 |
13.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hah, enpä ole ajatellutkaan. Taidanpa itsekin lausua kahdella T:llä, tajuamattani. Tosin, olen asunut ympäri Suomea vuosien varrella, ja murteiden palaset tarttuvat väkisinkin alitajuntaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/64 |
13.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vai niin. No siitä sitten vaan. Se kyllä kuulostaa ihan siltä kuin vihjailisit jatkuvasti markiisi de saden puuhasteluihin, mutta jos se ei sua ja sun ympäristöä haittaa niin ei muakaan täällä kaukana.

Vierailija
4/64 |
13.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Konetyöpaja, otapa hernekeittoa.

Konettyöpaja, otappa hernekkeittoa.

Ensimmäinen on luontevampi minulle, vaikka se on väärin.

Vierailija
5/64 |
13.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Konetyöpaja, otapa hernekeittoa.

Konettyöpaja, otappa hernekkeittoa.

Ensimmäinen on luontevampi minulle, vaikka se on väärin.

Nyt huijjaat itseäsi.

Vierailija
6/64 |
13.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sadetakki kuulostaa oudolta, niinkuin kuulostaakin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/64 |
13.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Konetyöpaja, otapa hernekeittoa.

Konettyöpaja, otappa hernekkeittoa.

Ensimmäinen on luontevampi minulle, vaikka se on väärin.

Jos oot Porista niin sitten varmaan niin.

Vierailija
8/64 |
13.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Hah, enpä ole ajatellutkaan. Taidanpa itsekin lausua kahdella T:llä, tajuamattani. Tosin, olen asunut ympäri Suomea vuosien varrella, ja murteiden palaset tarttuvat väkisinkin alitajuntaan.

Mikä siinä on muka murretta?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/64 |
13.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Voi luoja, tähänkö on menty, että ihmiset on niin idiootteja, että luulevat "sadettakki" olevan väärin lausuttu sana?

Vierailija
10/64 |
13.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomen kielessä on vain kaksi poikkeusta puhutun ja kirjoitetun kielen välillä. Tuo on toinen niistä, toinen on äng-äänne.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/64 |
13.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siinä tapauksessa et osaa puhua suomea. Vai oletko tosiaan niin autisti, että väen vängällä (huom! vän - gällä) haluat lausua kaiken tismalleen kuten kirjoitetaan?

Laitat varmaan ulos lähtiessä jalkaasi KEN-GÄT (eikä liudennettu kengät),

Muistat varmaan myös huolella lausua olympialaiset (eikä olumppialaiset), sydämen (eikä sydämmen), etkä koskaan lausu vierasperäisiä sanoja tai eri kirjaimia virheellisesti. Lastenleikkiä joustavalle kielellesi ovat gynekologit, bipoläärioireyhtymät, takykardiat ja bentsodiatsepiinit. Kai muistat aina sanoa Lidl, d- ja l-kitjaimet huolellisesti erikseen ääntäen, etkä suinkaan suomalaista sitä Lidliksi, Litliksi tai - ai kamala - vaikkapa Litukaksi?

Vierailija
12/64 |
13.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

En ole koskaan syönyt hernes soppaa vaan herne soppaa. Täytek kakusta en välitä, mutta täytekakku maittaa!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/64 |
13.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Siinä tapauksessa et osaa puhua suomea. Vai oletko tosiaan niin autisti, että väen vängällä (huom! vän - gällä) haluat lausua kaiken tismalleen kuten kirjoitetaan?

Laitat varmaan ulos lähtiessä jalkaasi KEN-GÄT (eikä liudennettu kengät),

Muistat varmaan myös huolella lausua olympialaiset (eikä olumppialaiset), sydämen (eikä sydämmen), etkä koskaan lausu vierasperäisiä sanoja tai eri kirjaimia virheellisesti. Lastenleikkiä joustavalle kielellesi ovat gynekologit, bipoläärioireyhtymät, takykardiat ja bentsodiatsepiinit. Kai muistat aina sanoa Lidl, d- ja l-kitjaimet huolellisesti erikseen ääntäen, etkä suinkaan suomalaista sitä Lidliksi, Litliksi tai - ai kamala - vaikkapa Litukaksi?

Eikös Munsssenissa ollut kerran ölymppialaiset?

Vierailija
14/64 |
13.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Suomen kielessä on vain kaksi poikkeusta puhutun ja kirjoitetun kielen välillä. Tuo on toinen niistä, toinen on äng-äänne.

Tätä olin juuri tulossa itsekin kirjoittamaan.

Kaikkea puhuttua kieltä ei kirjoiteta kuten lausutaan Suomessa.

Nimenomaan nämä kahdennukset on usein jätetty pois kirjoitetusta kielestä. Siitä usein tunnistaakin natiivipuhujan.

Esim. usko pois.

Jos luet sen robottimaisella lausumisella eli just niinku kirjoitetaan, niin se on eri asia kuin uskoppois.

Lausuttuna: "Usko pois" on niinkuin otetaan usko pois tolta.

"Uskoppois" on niinkuin usko vain! Tai itse asiassa tuokin lausutaan uskovvain

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/64 |
13.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tule tänne.

Se lausutaan oikeasti tulettänne.

Noiden sanojen väliin tulee niinkuin minimaalinen paussi. Ja siksi t ikäänkuin kahdentuu puhutussa kielessä.

Vierailija
16/64 |
13.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ota tämä.

Lausutaan: otattämä

Vierailija
17/64 |
13.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joissakin murteissa tosiaan ne kahdennukset jää pois. Se puhe kuulostaa hassulta. Mikäköhän murre kyseessä?

Vierailija
18/64 |
13.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mene sinne lausutaan: menessinne. Eli minimaalinen tauko sanojen välissä, jolloin s ikäänkuin tuplaantuu.

Vierailija
19/64 |
13.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aloittaja lausuu suomen kieltä siis samalla tavalla kuin ulkomaalainen mieheni.

Vierailija
20/64 |
13.10.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Terve tuloa herne keitolle kuulostaa ihan virolta. Siksi on oikein sanoa tervettuloa hernekkeitolle.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: viisi viisi yksi