Kuinka lausut Mallorca?
Kommentit (36)
Heti kun espanjalaiset lausuu Helsingin oikein painottaen, alan kiinnittää huomiota mallorcan lausumiseeni.
majorka, en kestä kun ihmiset ääntävät tahallaan kaikki väärin. Ymmärrän kyllä jos espanjalainen sanoo los ankeles eikä niinkuin englantia puhuvat sillä kaupungin nimihän on espanjaa ja kuuluisikin sanoa los ankeles, mutta kun suomalaiset juuri varsinkin mallorcan lausuvat aina väärin vaikka suurinosa varmasti tietää että espanjassa LL--> J
Ihan niin kuin haluan. Karvaranteitten mokellukset ei paljoa kiinnosta.
Olen jurtti ja lausun Mahorkka.
Espanjaa opiskelleena tiedän kyllä että tupla-l lausutaan espanjaksi j. Siis esimerkiksi me llamo Huugo lausutaan me jaamo Ugo.
Vierailija kirjoitti:
majorka, en kestä kun ihmiset ääntävät tahallaan kaikki väärin. Ymmärrän kyllä jos espanjalainen sanoo los ankeles eikä niinkuin englantia puhuvat sillä kaupungin nimihän on espanjaa ja kuuluisikin sanoa los ankeles, mutta kun suomalaiset juuri varsinkin mallorcan lausuvat aina väärin vaikka suurinosa varmasti tietää että espanjassa LL--> J
Puhutko myös aina Sverigestä ja Eestistä? Mä aattelin mennä ens kesänä Deutschlandiin.
Vierailija kirjoitti:
majorka, en kestä kun ihmiset ääntävät tahallaan kaikki väärin. Ymmärrän kyllä jos espanjalainen sanoo los ankeles eikä niinkuin englantia puhuvat sillä kaupungin nimihän on espanjaa ja kuuluisikin sanoa los ankeles, mutta kun suomalaiset juuri varsinkin mallorcan lausuvat aina väärin vaikka suurinosa varmasti tietää että espanjassa LL--> J
Espanjalaiset lausuu los anheles eikä ankeles.
Miksi tungette kaksi k-kirjainta sinne? Se on majorka, ei majorkka, muuta kuin Suomessa tietenkin...
Vierailija kirjoitti:
majorka, en kestä kun ihmiset ääntävät tahallaan kaikki väärin. Ymmärrän kyllä jos espanjalainen sanoo los ankeles eikä niinkuin englantia puhuvat sillä kaupungin nimihän on espanjaa ja kuuluisikin sanoa los ankeles, mutta kun suomalaiset juuri varsinkin mallorcan lausuvat aina väärin vaikka suurinosa varmasti tietää että espanjassa LL--> J
Miten niin ymmärrät? Miksi sinun pitäisi ymmärtää, että espanjalainen lausuu Los Angelesin päin helvettiä, mutta suomalaisen pitäisi olla tarkka, että lausuu Mallorcan oikein ja muistaa, että jalapeno lausutaan halapenjo.
En tajua, miksi espanjalaisilla pitäisi olla joku erioikeus? En siedä formulaväen tapaa ääntää Michael Schumacher että Maikl Shuumeikker. Sinä varmaan siedät, koska ne on sentään hienoja ulkomaalaisia eikä mitään junttisuomalaisia.
Lausuthan ap Oslon myös oikeaoppisesti uslu?
Kai muistatte lausua Pariisin parii
Keski-Euroopassa asuvana en jaksa lsusua oikein (majorka), kun kaikki sanoo malorka.