Onko Jade parempi kuin Mackenzie?
Meillä kaksi nimeä mistä riidellään. Kumpi on parempi Jade-Celestia vai Mackenzie?
Ja ihan että ei tulisi sellasia ei sovi Suomeen kommentteja...niin voin kertoa että tytön isä ei puhu suomea ja lapsi tulee asumaan muualla kuin Suomessa.
Nimet olisi Jade-Celestia Selina tai Mackenzie Emma Camilla:)
Kommentit (10)
Jane mieluummin kuin Jade, sillä en pidä Jaden lausumisesta
Ei missään nimessä Jade-Celestiaa väliviivalla, parempi nimi kuitenkin kuin Mackenzie mutta ehdottomasti ilman väliviivaa. Jade on kaunis nimi ja tarkottaa iltaa.
Jade Demetria
Jade Janet
Jade Eden Aurora
Jade Melinda
Jade Jasmin
Jade Selene
Jade Alice
Jade Angelica/que
Jade Nadine Celestia
Jade Dinah Dorothy
Jade Elise
Jade Alice
Jade Denise
Jade Desiree
Jade Darlene
Vierailija kirjoitti:
Ehdotan nimeä Mäkentsi.
Mun mielestä Tseid olis parempi.
Täällä Suomessa vanhemmat koettavat keksiä vanhemmilleen mahdollisimman uniikkeja nimiä. Eikö siellä ulkomailla, jossa lapsi tulee asumaan, ole samoin? Silloinhan joku suomalainen nimi voisi olla todella uniikki, esim. Vuokko Kukka-Maaria. Sitä paitsi mistä tietää, missä lapsi aikuisena tulee asumaan!
Vastaamista voisi helpottaa sekin, jos tietäisi, mikä on tuo lapsen kodiksi kaavailtu ulkomaa. Voisi tsekata, ettei nimi ko. maan valtakielillä tarkoita mitään hassua.
Tiedän, ettei kaikkialla ole niin tarkkaa voida tietää etunimestä lapsen sukupuolta, mutta silti minun makuuni joku Mackenzie on liian miehen nimi tytölle annettavaksi.
Miten muuten olisi jokin kiinalainen nimi? Veikkaan, että ne jos mitkä ovat niitä tulevaisuuden kansainvälisiä nimiä.
Niin missä se lapsi sitten tulee asumaan? Esim. Ruotsissa asuvalle tuo Jade ei välttämättä ole niin kiva etunimi. "Ja, det var kul."
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ehdotan nimeä Mäkentsi.
Mun mielestä Tseid olis parempi.
Miksei kaunis ja uniikki Mäköntsä?
Siinä on jotain niin maanläheistä ja aitoa...
Jade-Celestia olisi parempi ilman väliviivaa.