Eedit, Eedith, Edit vai Edith? perustelut? sukunimi on suomalainen, mutta ei kuitenkaan perus -nen tai -la loppuinen
Kommentit (8)
Jos se ois mun kaveri mä sanoisin sitä Avidiksi!!! (ehe)
Muuten sitä kirjoitusasua saa joka paikassa tavata ja vääntää rautalangasta. Ja on sillä yhteys ääntämiseenkin. Edith, jonka perässä on h, ääntyy hieman pehmeämmin, siellä on lopussa häivähdys sitä h:ta...Edit on lyhyt, töksähtävä ja kova. Eeditissä taas painottuu alkutavu enemmän.
Edith on nätti nimi!
Ei ole mikään harvinainen kirjoitusmuoto. Ruotsinkieliselle Edit tai Edith.
nuo muut on ihan naurettavia.
ei mun mielestä sovi hirveän hyvin suomalaiseen suuhun tämä nimi.
Edith Korpela näyttäâ hölmöltä.
Ei muita perusteluja kuin se, että minusta kaunein ja " tavallisin" kirjoitusmuoto tuosta nimestä, muut tuntuvat jotenkin teennäisiltä.
Mutta en ole osannut päättää, mikä olisi paras. Varmaan päädymme sit johonkin ihan muuhun nimeen kun tuo on niin vaikea. :( Kaunis kylläkin.
Haluaisin siis suomalaisen kirjoitusasun, koska olemme supisuomalaisia. Siksi Eedit olisi paras. Kansainvälisin Edith näyttää kyllä paremmalta kirjoitettuna, ja useimmat kai kirjoittaisivatkin sen niin. Edit taas vaikuttaa hiukan ruotsalaiselta, ja toisille tosiaan tulee mielleyhtymä muokkaukseen... Eedith ei taas ole lainkaan luonnollinen.
Vaikeaa!
Jos meille olisi tullut tyttö, hän olisi ollut Eedit (noin kirjoitettuna). Vaikka sukunimi onkin ruotsinkielinen.
niin sen kakki kuitenkin kirjottaisi :)
On muuten nätti nimi!