Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Venäjänkielentaitoiset: -loff tai -lov pääte sukunimissä?

Vierailija
25.08.2010 |

Alkoi kiinnosta suvun vanha sukunimi, joka on venäläinen. Etuosan merkitys jo selvillä, mutta mitä tarkoittaa loppu? Eli päättyy -loff. Onko se esim joku samanlainen diminutiivi kuin suomenkielessä -nen?

Kommentit (12)

Vierailija
1/12 |
25.08.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

aiemmin "suomennettiin" jostain syystä usein -loff



Venäjällä ja Bulgariassa melkein kaikki sukunimet päättyvät noin ja jos olet nainen, niin perään tulee -a



Eli Romanov -> Romanova



Suomessa saimme hieman tapella, että sain tuon a:n nimen perään, mutta aina neuvottelemalla näköjään selviää

Vierailija
2/12 |
25.08.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

ed.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/12 |
25.08.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

-lov, lova(jos puhutaan naisesta=

t.venäläinen

Vierailija
4/12 |
25.08.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

-off-muotoa, ja siksi käännettin noin. Ei siis ole erikseen ov- ja off-loppuisia sukunimiä, vaan kaikki ovat näitä ov-loppuisia, jotka on vain kirjoitettu eri muotoihin latinalaisin aakkosin, niiden ääntämyksen vuoksi.

Vierailija
5/12 |
25.08.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Alkoi kiinnosta suvun vanha sukunimi, joka on venäläinen. Etuosan merkitys jo selvillä, mutta mitä tarkoittaa loppu? Eli päättyy -loff. Onko se esim joku samanlainen diminutiivi kuin suomenkielessä -nen?


Saamelaisilla on tuollaisia off-päätteisiä sukunimiä, jotka ovat Kuolan venäläisvaikutuksesta.

Vierailija
6/12 |
25.08.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

meidän suku, mutta viime vuosisadan alussa Suomeen muuttanut. Silloin tietty Eesti oli vielä venäläisten.

Joo, mummiltani aikanaa selvisi tuo, että naisella käytetään -ova, mutta serkuillani Suomessa on käytössä -off sukupuolesta riippumatta.

Kiitän jo vastanneita tiedoista, mutta vieläkin kyselen, tarkoittaako tuo pääte jotain vai miksi se on noissa sukunimissä?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/12 |
25.08.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

meidän suku, mutta viime vuosisadan alussa Suomeen muuttanut. Silloin tietty Eesti oli vielä venäläisten.

Joo, mummiltani aikanaa selvisi tuo, että naisella käytetään -ova, mutta serkuillani Suomessa on käytössä -off sukupuolesta riippumatta.

Kiitän jo vastanneita tiedoista, mutta vieläkin kyselen, tarkoittaako tuo pääte jotain vai miksi se on noissa sukunimissä?

Vierailija
8/12 |
25.08.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Bulgariassa vielä joku aika sitten tuli sukunimeksi isän keskimmäinen "nimi", eli isän kertova nimi.



Siellä on venäläiseen tapaan etunimi, isän nimi ja sukunimi.



Jos siis oli vaikkapa Ivan Ivanov Tomov, niin pojasta tulikin Pavel Ivanov Ivanov. Nykyään Tomov siirtyisi suoraan sukunimeksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/12 |
25.08.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

nää nimi asiat on mulle ollu vähän hankalia ja olen niitä ihmetellyt kirjaa lukiessa, kiitos selvityksestä minunkin puolestani :)

Vierailija
10/12 |
25.08.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

selventävistä vastauksista!!

-ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/12 |
25.08.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

varsinkin länsi-Suomessa. Kirkonkirjoihin laitettiin nimi ja isännimi Antti Antinpoika (Anders Andersson kirjoitti pappi, sillä ruotsi oli virallinen kieli). Taloilla oli nimet, tyyliin Rintala ja asukkaat tunnettiin sitten sen nimisinä, "Rintalan Antti"

Vierailija
12/12 |
25.08.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Myös vienankarjalassa tupla f on aika tyypillinen, esim Bogdanoff.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi kahdeksan kaksi