Muita, joiden mielestä helsingin murre kuulostaa juntilta ja nololta?
En vain voi tälle mielikuvalle mitään. Teennäistä teinimäistä narinaa täytesanoineen ja kamaline honottavine intonaatioineen. Kuulostaa siltä, kuin puhujat olisivat kyllästymäisillään kuoliaaksi tai yrittäisivät feikata itselleen hienon "vähän hoono soomi" -aksentin.
Kyllä, varmaan jonkun mielestä minunkin murteeni kuulostaa juntilta, mutta se on sentään oikeaa kieltä eikä mitään Finglish-mongerrusta
Kommentit (131)
[quote author="Anonyymi nihilisti" time="16.04.2015 klo 15:27"]
Suomessa olen asunut vain Helsingissä. Sanoisin seuraavasti: 'nuaret vaan puhuu sillei, ku ne on viäl nii vaikutuksille alttiitt'. 'Sillei' hieman kiekaisten, ja a sanassa nuaret sekä ä sanassa viäl hyvin suppeasti, ei samalla tavalla kuin esimerkiksi Tampereella.
[/quote]
sillee, ei sillei
Ihmettelen kyllä tätä nasaalia ja s-kirjainta. Olisiko teillä vaikka jotain näytettä?
Mä olen asunut ikäni Helsingissä kunnes muutin viime vuonna miehen kotipaikkakunnalle Pohjanmaalle. Huvittavaa on että moni luuli minua esim. kaupassa ulkomaalaiseksi ja yritti vaihtaa kieltä englantiin. Ilmeisesti murteeni kuulosti huonolta suomelta, ja yhdistettynä siihen että olen tumma, tuli oletus että ahaa, ulkomaalainen jonka on vaikea puhua suomea :D
Venäläinen ässä (suomalaisilla) ja/tai nariseva ääni yli 25-vuotiailla antaa kyllä bimbo-vaikutelman vaikka henkilö ei sellainen olisikaan.
[quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 15:10"] [quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 14:58"]
[quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 14:34"] [quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 14:09"] Mitä tarkoittaa "honottaa"? [/quote] Mene helsinkiin, siellä ne honottaa suu auki = kamalan kuuloista. [/quote] Honottaa ei ole Suomen yleiskielessä sana. Se on jotain pöndeläistä murretta, joka kuulostaa yhtä nololta kuin se, mitä sanan käyttäjä kovasti yrittää väittää helsinkiläisistä (ilmiö tunnetaan myös sanontana "pilkka osuu omaan nilkkaan").
[/quote]
Kirjoita tuonne hakuun "Honottaa" ja mieti sitten, että kenenkä nilkkaan se pilkka osuikaan.
http://www.kielitoimistonsanakirja.fi/netmot.exe?motportal=80
// Uusi kyseiseen väittelyyn osallistuja :)
[/quote]
Jep jep. Näin tein.
Huomasitko, että sieltä löytyy esimerkiksi myös sana "snadi"? Se on yhtälailla slangi- tai murresana kuin "honottaa". Jos osaat lukea niin ehkä huomasit, että puhe oli yleiskielestä.
Ootkohan vähän yksinkertainen?
[quote author="Anonyymi nihilisti" time="16.04.2015 klo 15:27"]
Suomessa olen asunut vain Helsingissä. Sanoisin seuraavasti: 'nuaret vaan puhuu sillei, ku ne on viäl nii vaikutuksille alttiitt'. 'Sillei' hieman kiekaisten, ja a sanassa nuaret sekä ä sanassa viäl hyvin suppeasti, ei samalla tavalla kuin esimerkiksi Tampereella.
[/quote]
Itse Helsingissä 23 vuotta asuneena ja nyt vuoden Tampereella nuhjanneena pakko sanoa, että toi sun esimerkki kuulosti vain ja lähinnä joltain Mansesterin murteelta, tai vähintäänkin joltakin länsimurteelta. Ei ollenkaan siltä puhekieleltä, mitä Helsingissä käytetään.
Ei omalle murteelleen voi mitään! Olen helsinkiläinen, ja alkujaan itäsuomalainen mieheni huomauttelee minulle välillä stadilais-ässästäni ja tietyistä käyttämistäni slangisanoista. En itse huomaa mitään outoa puheessani. Olen koko elämäni käyttänyt mm. sanoja mesta, safka, lafka, fillari (tai tsygä), spurgu (tai spuge), femma, massi, venata, tsiigata, hiffata, skagata jne. Nuo ovat minulle aivan normaalia puhe-/yleiskieltä. Kenties sitten jokin tietty (ärsyttävä?) intonaatio tulee Helsingissä syntyneelle suhuässän ja slangisanaston lisäksi kaupanpäällisenä. Mutta hei, se tulee meille ihan yhtä lailla äidinmaidossa kuin itäsuomalaiselle mie ja sie. Tuntuisi todella epäluonnolliselta alkaa sensuroida omaa puhettaan.
Itse tykkään kaikista murteista. Joskus kyllä meinaan käydä kärsimättömäksi, kun miehen itäsuomalainen perhe jahkaa ja jankkaa ja pyörittelee jotain asiaa kielen päällä (Tehhäänkö myö nyt sitten näin vai noin vai mitäs myö nyt sitte tehhään, voi hyvänen aika, kauhheeta...), kun itse olen tottunut napakkaan ja lyhyeen ilmaisuun: "Tehääks näin?" "Jep") Sanojen lyhentäminen on vaan nopeutta ja tehokkuutta ;)
Mut kukin tyylillään.
[quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 15:23"]
Pittää vielä sannoo tähä, että sen oon kans huomannu et jos sattuu Helsingissä käyessää puhumaa tuntemattomien paikallisten kans kaupungilla, ni tosi moni heittää aika pian sen "Sun puheest kuuluu et sä oot landelt" (tms.)-kommentin.
En muista sitte taas että olisin koskaan maininnu ite esim kellekkää helsinkiläiselle täällä pohjosemmassa vierailevalle sanovani että sä taijat olla Stadista ku tuolleen puhut.
Onko sillä sitte mittää väliä loppupeleissä? Tai onks se semmonen juttu jolla voi asettaa itteesä mitenkää toista korkeemmalle jalustalle. Musta se on tosi iso rikkaus et Suomessa on näin montaa eri murretta, eikä mikkää oo toista parempi. Pitäs ylpeesti puhuakki aina sitä ommaa murretta eikä ainakkaa koittaa peittää sitä sen pelossa että sitä sais mitenkää hävetä.
;)
- A
[/quote]
Lapsena/nuorena vierailin usein sukulaisilla Savossa. Kyllä mulle on huomauteltu siellä X kertaa helsinkiläisestä puhetavastani. En mä siitä kuitenkaan koskaan viitsinyt loukkaantua. Enkä itse asiassa edes usko, että puhetavastani huomauttaneilla olisi läheskään aina edes ollut tarkoituksena loukata.
Puhukoon jokainen juuri sillä tavalla, joka tuntuu itselle oikealta. Jos jollain, oli sitten Helsingistä tai "böndeltä", on jotain huomautettavaa/valitettavaa toisen puhetavasta, niin omahan on ongelmansa :)
[quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 15:47"]
[quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 15:10"] [quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 14:58"] [quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 14:34"] [quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 14:09"] Mitä tarkoittaa "honottaa"? [/quote] Mene helsinkiin, siellä ne honottaa suu auki = kamalan kuuloista. [/quote] Honottaa ei ole Suomen yleiskielessä sana. Se on jotain pöndeläistä murretta, joka kuulostaa yhtä nololta kuin se, mitä sanan käyttäjä kovasti yrittää väittää helsinkiläisistä (ilmiö tunnetaan myös sanontana "pilkka osuu omaan nilkkaan"). [/quote]
Kirjoita tuonne hakuun "Honottaa" ja mieti sitten, että kenenkä nilkkaan se pilkka osuikaan.
http://www.kielitoimistonsanakirja.fi/netmot.exe?motportal=80
// Uusi kyseiseen väittelyyn osallistuja :) [/quote] Jep jep. Näin tein. Huomasitko, että sieltä löytyy esimerkiksi myös sana "snadi"? Se on yhtälailla slangi- tai murresana kuin "honottaa". Jos osaat lukea niin ehkä huomasit, että puhe oli yleiskielestä. Ootkohan vähän yksinkertainen?
[/quote]
Honotus = pehmeän suulaen rakenteellisesta tai toiminnallisesta häiriöstä aiheutuva nenäsointinen ääntäminen, nenäänsä puhuminen.
Ei ole mitään "pöndeläistä murretta" vaan ihan yleiskielessä käytetty sana kyseiselle tilalle.
Jotkut puhuvat "nenästä puhumisesta" joka on enemmänkin kuvaus siitä, että mitä honottaminen on.
Näin tekevät ihmiset jotka eivät yksinkertaisesti tiedä termiä/ oikeaa sanaa kyseiselle tilalle.
Eli honottaa on todellakin ihan yleiskielellinen sana.
Yksinkertainen taidat olla itse kun väität perättömiä vain siksi, että omasta mielestäsi kyseinen sana kuulostaa murteelta joten "sen on sitten pakko olla murretta".
Olen muutaman kerran kuunnellut kun joku puhuu "oikeasti" sitä helsingin murretta. En saanut selvää yhdestäkään sanasta.
OLin asunut kolmisen vuotta Helsingissä, kun kutsuin Pirkanmaalla asuvaa äitiäni vahingossa mutsiksi...kilarit vetäs. Kielsi kultsumassa moiseksi. Että noin maalla
niin kun kaksi eri murtehista kohtaa, siitä tulee kivaa tunteidenvaihtoa;
sanotaanko sitten mieki sinuu, myöki sinnuu, määki sinuu, mähäki sinuhu,
?
[quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 15:55"]
[quote author="Anonyymi nihilisti" time="16.04.2015 klo 15:27"]
Suomessa olen asunut vain Helsingissä. Sanoisin seuraavasti: 'nuaret vaan puhuu sillei, ku ne on viäl nii vaikutuksille alttiitt'. 'Sillei' hieman kiekaisten, ja a sanassa nuaret sekä ä sanassa viäl hyvin suppeasti, ei samalla tavalla kuin esimerkiksi Tampereella.
[/quote]
Itse Helsingissä 23 vuotta asuneena ja nyt vuoden Tampereella nuhjanneena pakko sanoa, että toi sun esimerkki kuulosti vain ja lähinnä joltain Mansesterin murteelta, tai vähintäänkin joltakin länsimurteelta. Ei ollenkaan siltä puhekieleltä, mitä Helsingissä käytetään.
[/quote]
Oikeesti? Miten te sit sanositte ton? Tai oisko toi esimerkki ollu sit vähä huano?
[quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 15:47"]
[quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 15:10"] [quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 14:58"] [quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 14:34"] [quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 14:09"] Mitä tarkoittaa "honottaa"? [/quote] Mene helsinkiin, siellä ne honottaa suu auki = kamalan kuuloista. [/quote] Honottaa ei ole Suomen yleiskielessä sana. Se on jotain pöndeläistä murretta, joka kuulostaa yhtä nololta kuin se, mitä sanan käyttäjä kovasti yrittää väittää helsinkiläisistä (ilmiö tunnetaan myös sanontana "pilkka osuu omaan nilkkaan"). [/quote]
Kirjoita tuonne hakuun "Honottaa" ja mieti sitten, että kenenkä nilkkaan se pilkka osuikaan.
http://www.kielitoimistonsanakirja.fi/netmot.exe?motportal=80
// Uusi kyseiseen väittelyyn osallistuja :) [/quote] Jep jep. Näin tein. Huomasitko, että sieltä löytyy esimerkiksi myös sana "snadi"? Se on yhtälailla slangi- tai murresana kuin "honottaa". Jos osaat lukea niin ehkä huomasit, että puhe oli yleiskielestä. Ootkohan vähän yksinkertainen?
[/quote]
Huomasitko itse, että sanan "snadi" kohdalla lukee myös, että on SLANGIA kun taasen "honotus"/ "honottaa" kohdalla ei, miksiköhän?
Ehkäpä juurikin siksi, että honotus on ihan yleiskielellinen sana, ei slangia eikä murretta.
Oletpa sinä huvittavan yksinkertainen :)
[quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 13:33"]
[quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 13:25"]
Stadin slangi tai Helsingin slangi on Helsingissä syntynyt puhekieli. Slangin juuret ulottuvat 1880-luvulle, jolloin se syntyi yhdistämään saman pihan suomen- ja ruotsinkielisiä poikia yhdeksi suureksi joukoksi. Slangi säilyi lähes muuttumattomana 1940-luvulle. Slangin kultakausi oli 1900-luvun alkupuolella sodanjälkeiseen aikaan asti. 1950-luvulla se muuttui yhdysvaltalaisperäisen nuorisokulttuurin myötä ja hajosi viimeistään 1970-luvulla eri alakulttuureihin.[1]
Vanhassa stadin slangissa noin 3/4 sanoista oli ruotsin kielestä, suomalaista alkuperää olevia viidennes ja viisi prosenttia (noin sata sanaa) on venäjästä. Muutamia sanoja on lainautunut muistakin kielistä kuten slaafaaminen’nukkuminen’ saksasta ja "donna" 'nainen' italiasta. Uudempi slangi on lainannut sanastoaan pääasiassa englannin kielestä.[1] Ja uusimpana, 2000-luvulla, myös maahanmuuttajilta. Kieliopiltaan slangi on kuitenkin pääosin suomea.
[/quote]
Olisikohan tässä alueellisia eroja, aika vähän tuollaista kuulee Helsingissä. Useammin kuulee tällaista:
*honottaen* "Siis kauHEE dunkkIS! Niinku mihin sä nyt oot niinku menoSSA? Nähää sit illal steissiLLÄ!" ja puhujina ihan aikuiset ihmiset
[/quote]
Tää on pissispuhetta. Nouseva nuotti lauseen lopussa.
[quote author="Anonyymi nihilisti" time="16.04.2015 klo 17:04"]
[quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 15:55"]
[quote author="Anonyymi nihilisti" time="16.04.2015 klo 15:27"]
Suomessa olen asunut vain Helsingissä. Sanoisin seuraavasti: 'nuaret vaan puhuu sillei, ku ne on viäl nii vaikutuksille alttiitt'. 'Sillei' hieman kiekaisten, ja a sanassa nuaret sekä ä sanassa viäl hyvin suppeasti, ei samalla tavalla kuin esimerkiksi Tampereella.
[/quote]
Itse Helsingissä 23 vuotta asuneena ja nyt vuoden Tampereella nuhjanneena pakko sanoa, että toi sun esimerkki kuulosti vain ja lähinnä joltain Mansesterin murteelta, tai vähintäänkin joltakin länsimurteelta. Ei ollenkaan siltä puhekieleltä, mitä Helsingissä käytetään.
[/quote]
Oikeesti? Miten te sit sanositte ton? Tai oisko toi esimerkki ollu sit vähä huano?
[/quote]
Skidit vaan bamlaa sillee, ku niill on viäl herkkä kuuppa.
HUOM! Ei kiekaisuja. Tasaisesti.
[quote author="Vierailija" time="17.04.2015 klo 14:23"]
[quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 15:47"]
[quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 15:10"] [quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 14:58"] [quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 14:34"] [quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 14:09"] Mitä tarkoittaa "honottaa"? [/quote] Mene helsinkiin, siellä ne honottaa suu auki = kamalan kuuloista. [/quote] Honottaa ei ole Suomen yleiskielessä sana. Se on jotain pöndeläistä murretta, joka kuulostaa yhtä nololta kuin se, mitä sanan käyttäjä kovasti yrittää väittää helsinkiläisistä (ilmiö tunnetaan myös sanontana "pilkka osuu omaan nilkkaan"). [/quote]
Kirjoita tuonne hakuun "Honottaa" ja mieti sitten, että kenenkä nilkkaan se pilkka osuikaan.
http://www.kielitoimistonsanakirja.fi/netmot.exe?motportal=80
// Uusi kyseiseen väittelyyn osallistuja :) [/quote] Jep jep. Näin tein. Huomasitko, että sieltä löytyy esimerkiksi myös sana "snadi"? Se on yhtälailla slangi- tai murresana kuin "honottaa". Jos osaat lukea niin ehkä huomasit, että puhe oli yleiskielestä. Ootkohan vähän yksinkertainen?
[/quote]
Huomasitko itse, että sanan "snadi" kohdalla lukee myös, että on SLANGIA kun taasen "honotus"/ "honottaa" kohdalla ei, miksiköhän?
Ehkäpä juurikin siksi, että honotus on ihan yleiskielellinen sana, ei slangia eikä murretta.
Oletpa sinä huvittavan yksinkertainen :)
[/quote]
Siel ne staijaa haavi auki.
Tää sille juupajoen honottajalle.
Joo no kyllähän sen yleensä heti puheesta kuulee, että kyseessä on ns stadilainen mutta niinhän sitä kuulee monesta muustakin murteesta, että mistä sitä ollaan kotoisin.
Itse olin hieman hämmästynyt tuossa parisen vuotta sitten kun ruotsinkielinen ystäväni muutti takaisin kotipaikkakunnallemme asuttuaan Helsingissä 1,5 vuotta ja hänen ruotsinkielen ääntäminen oli muuttunut aivan tyystin :D
Esim jos normaalisti olisi ennen sanonut vaikkapa, että:
"Kan du se på dendär saken?"
niin nyt sanookin näin:
"Jaa asso, kan du see ppå dendää saakken?"
Jännästi muuttu puhetyyli noinkin lyhkäisen "altistuksen" aikana :)
[quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 19:37"]
Vittuukaa kiinnosta mitä joku pönde ajattelee tavastani puhua :-). T. Helsingistä
[/quote]
Tässä kiteytyy se asenne mikä Helsinkiläisittäin puhuvasta henkilöstäkin hyvin usein huokuu.
Puhetyyli luo juurikin kuvan snobista, tosin hieman yksinkertaisestakin henkilöstä.
Hieman kuin henkilö puhuisi itseään ala-arvoisemmalle tyypille, nostaa itseään jalustalle.
Itse Vaasalaisena omistan kuitenkin Helsingistä myös asunnon sillä työn puolesta joudun tätä väliä reissaamaan paljon.
Kerran kävin ihan ees taas nopsaa mäkkärissä syömässä kun nyt sattui työkohteen lähellä olemaan ja kiirettäkin pukkasi.
Tilasin aterian ja menin pöytään odottamaan niin kuulin kuinka yksi työntekijöistä tuli ateriani kanssa kysymään kassalla olevalta henkilöltä, että "Kelle tää meni?"" johonka kassaneiti vastasi, että "Tolle pöndelle tuol nurkas".
Että huvitti :D
Kaikki muut asiakkaat olivat kuitenkin ihan asiakkaita ilman erillistä luokittelua mutta minä olin pönde.
Nooh, kutsukoot mäkkäriläiset minua miksikä lystää, tuon tapainen "luokittelu" antaa kuitenkin aika huvittavan kuvan luokittelijasta itsestään.
Jotenkin sivistymättömän ja tapakoulutuksen väliin jättäneen teinimäisen kuvan, ikään katsomatta.
Enkä nyt yleistä kuitenkaan, itsellänikin on monta hyvää ystävää Helsingissä.
Harmillisen yleinen ilmiö tuo kuitenkin on.
"Pönde mäkkiksellä"
Suomessa olen asunut vain Helsingissä. Sanoisin seuraavasti: 'nuaret vaan puhuu sillei, ku ne on viäl nii vaikutuksille alttiitt'. 'Sillei' hieman kiekaisten, ja a sanassa nuaret sekä ä sanassa viäl hyvin suppeasti, ei samalla tavalla kuin esimerkiksi Tampereella.