Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Muita, joiden mielestä helsingin murre kuulostaa juntilta ja nololta?

Vierailija
16.04.2015 |

En vain voi tälle mielikuvalle mitään. Teennäistä teinimäistä narinaa täytesanoineen ja kamaline honottavine intonaatioineen. Kuulostaa siltä, kuin puhujat olisivat kyllästymäisillään kuoliaaksi tai yrittäisivät feikata itselleen hienon "vähän hoono soomi" -aksentin.

Kyllä, varmaan jonkun mielestä minunkin murteeni kuulostaa juntilta, mutta se on sentään oikeaa kieltä eikä mitään Finglish-mongerrusta

Kommentit (131)

Vierailija
41/131 |
16.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä se stadin slangi on yksi Suomen murteista siinä missä muutkin paikalliset puhekielet. Vanha stadin slangi oli mielenkiintoinen sekoitus mm. venäjän, saksan, ruotsin, englannin puhekielestä. Vanhalla stadin slangilla ja Lontoon cockneylla on paljon yhtäläisyyksiä: molemmat syntyivät suurin piirtein samoihin aikoihin työväestön nuorison keskuudessa, paljon lainasanoja eri kielistä, riimittely (on kuin esi-räppiä!) (Johan lähti, sano Annikki Tähti, esim), sanonnant jne.

Nykyään ei slangia enää ole, on vain Hesan murre (ja paljon jengiä, jotka kuvittelevat puhuvansa slangia), helvetin ruma nasaalinuotti ja Kimi Räikkös-tyyli: ei millään jaksaisi avata suutaan ja liikuttaa leukojaan, niinpä puhe tulee narisevana ja hivenen naukuvana. Koomisinta on nämä helsinkiläisnuoret, jotka haaveilevat juontajan tai toimittajan ammatista tv:ssä tai radiossa tai missä tahansa. Eka vuosi menee kaikilla ton paksun murreääntämyksen häivyttämiseen. koska puoli Suomea vihaa sitä DDD.

Murteet ovat rikkaus, mut kyllä Hesan (ja ehdottomasti siis Hesa, ei Helsinki, eikä enää Stadi) murre on kammottavin.

Vierailija
42/131 |
16.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä kuulostaa nololta, pahin wt-kieli. Lähiöiden pubiruusut ja pubiadonikset sitä käyttää. Ja väärin vielä kaiken lisäksi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/131 |
16.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

En tarkoittanut stadin slangia, jossa suurin osa sanastosta on pikemminkin ruotsia kuin suomea vaan sitä suomen murretta, mitä ihmiset puhuvat jos menette johonkin ruokakauppaan, leikkipuistoon, yläkouluun Helsingissä. Eli sitä missä sanat ovat selvää suomea mutta puhetyyli on kuvaamani kaltainen. -ap

Vierailija
44/131 |
16.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ghettoa koko kaupunki ja kaikki naapurit.

Vierailija
45/131 |
16.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 13:49"]

Ghettoa koko kaupunki ja kaikki naapurit.

[/quote]

Sekä Kerava!

46/131 |
16.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 13:46"]Kyllä kuulostaa nololta, pahin wt-kieli. Lähiöiden pubiruusut ja pubiadonikset sitä käyttää. Ja väärin vielä kaiken lisäksi. [/quote] Siis Stadin slangii, ei Helsingin murretta. Tää mitä mä nyt kirjotan on Helsingin murretta. Esimerkiks se et sanotaa slangii, eikä slangia, on sellane piirre joka on esimerkiks Nurmijärven murtees.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/131 |
16.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 13:33"][quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 13:25"]

Stadin slangi tai Helsingin slangi on Helsingissä syntynyt puhekieli. Slangin juuret ulottuvat 1880-luvulle, jolloin se syntyi yhdistämään saman pihan suomen- ja ruotsinkielisiä poikia yhdeksi suureksi joukoksi. Slangi säilyi lähes muuttumattomana 1940-luvulle. Slangin kultakausi oli 1900-luvun alkupuolella sodanjälkeiseen aikaan asti. 1950-luvulla se muuttui yhdysvaltalaisperäisen nuorisokulttuurin myötä ja hajosi viimeistään 1970-luvulla eri alakulttuureihin.[1]

Vanhassa stadin slangissa noin 3/4 sanoista oli ruotsin kielestä, suomalaista alkuperää olevia viidennes ja viisi prosenttia (noin sata sanaa) on venäjästä. Muutamia sanoja on lainautunut muistakin kielistä kuten slaafaaminen’nukkuminen’ saksasta ja "donna" 'nainen' italiasta. Uudempi slangi on lainannut sanastoaan pääasiassa englannin kielestä.[1] Ja uusimpana, 2000-luvulla, myös maahanmuuttajilta. Kieliopiltaan slangi on kuitenkin pääosin suomea.

 

[/quote]

Olisikohan tässä alueellisia eroja, aika vähän tuollaista kuulee Helsingissä. Useammin kuulee tällaista:

*honottaen* "Siis kauHEE dunkkIS! Niinku mihin sä nyt oot niinku menoSSA? Nähää sit illal steissiLLÄ!" ja puhujina ihan aikuiset ihmiset Itse puhun Raumaa
[/quote]*menos, *steissil

Vierailija
48/131 |
16.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hesalaisilla ei ole murretta ellei ole tullut muualta. Slangi ei ole murretta vaan sitä voi verrata esimerkiksi jargoniin. Oon kyllä kuullut syntyperäisiä hesalaisia jotka puhuu osittain murretta mutta se johtuu niiden vanhemmista, annan anteeksi sen heille. Pk-seudun puhetyyli on standardi johon kaikki pyrkii, sen huomaa kun seuraa mediaa ja kuuntelee ihmisiä muualta Suomesta. T.espoolainen

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/131 |
16.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

No mitenköhän Helsingissä pitäisi puhua? Mikä teidän mielestä on sopivaa? Kukahan sen meille opettaisi, koska itse tosiaan ei huomaa itsestään eikä muista samanlailla puhuvista mitään outouksia. Aika moni muualla asuvakin tuntee kattavan otoksen slangisanoja. Joten kommunikaatiovaikeuksia tuskin tulee vaikka dösästä ja steissistä puhuukin.

50/131 |
16.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 13:57"]

Hesalaisilla ei ole murretta ellei ole tullut muualta. Slangi ei ole murretta vaan sitä voi verrata esimerkiksi jargoniin. Oon kyllä kuullut syntyperäisiä hesalaisia jotka puhuu osittain murretta mutta se johtuu niiden vanhemmista, annan anteeksi sen heille. Pk-seudun puhetyyli on standardi johon kaikki pyrkii, sen huomaa kun seuraa mediaa ja kuuntelee ihmisiä muualta Suomesta. T.espoolainen

[/quote]

Kyllä Helsingissä on murre: punasii, punases, tälläsii, tälläsis, mä, tää, noi, tollane, me ollaa. Suomi ja kieli ääntyy suami ja kiäli siten että a ja ä sanotaan huulet vain hieman auki.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/131 |
16.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 13:27"][quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 13:23"]

[quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 13:21"]

[quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 13:17"]

[quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 13:16"]

Mikä helvetin 'helsingin murre'?

[/quote]

 

Se on stadin slangi!

[/quote]

Höpö höpö. Stadin slangia ei todellakaan puhu kuin ihan muutamat vanhat papat Kallion pubeissa, ei useimmat helsinkiläiset sitä edes ymmärrä.

[/quote]

 

Näinkö luulet? Stadin slangi on alati muuttuva, kuten kieli yleensäkin. Valtaosa syntyperäisistä stadilaisista ymmärtää vanhaa stadin slangia. Tässä sinulle nykyistä stadin slangia:

bamlata = puhua, jutella 
kokkarit = juhlat 
rybäri = takamus 
bilikka = auto 
blugata = lukea 
blääkät, stiflat = kengät 
lodju = laatikko 
bollis = pallokenttä 
brankkari = palomies 
budjata = asua 
buli = suuri 
bungata = maksaa 
byysat = housut 
bönde = maalainen 
tsuppailla, dallata = kävellä 
duusa = tuhat 
dyykata = kaivaa, tonkia 
döllätä = haista 
eltsu = eläintarha 
fabu, starbu = vanha mies 
fesse, femma = vitonen 
flaidis, fragis = tappelu 
fleggis = tulipalo 
fläsä = lihava 
forssia, hanaa = vauhtia 
framille = esille 
freesi = raikas 
fudu = potku 
fuulata = valehdella 
paalu, hillo = raha 
fögeli = lintu 
följata = seurata 
fönari = ikkuna 
galsa, galis = kylmä 
glesa = kipeä, rikkinäinen 
haldata = osata 
handeli = kauppa 
huge = markka 
hugi = vuoro 
hässäkkä, härdeli, rysis, rumba = sekasorto 
ines = sisällä 
keissi, proggis = työ, tehtävä 
kekata = keksiä 
skloddi, skäiväri = lapsi 
klabi, klabbi = jalka 
klande = klaava 
krunde = kruuna 
kledjut, releet = vaatteet 
kletrata = kiivetä 
klitsu = kellari 
klyyvari = nenä 
kone = taitava 
konnari = konduktööri 
kuorkki = kuorma-auto 
lasaretti = sairaala 
leba = lepakko 
leegot = hampaat 
leso = ylpeä 
liksa, slige = palkka 
londata = lainata 
lämätä = lyödä 
lärvi boseen = ole hiljaa 
maga = vatsa 
maindata = välittää 
Manse = Tampere 
megee = mukaan 
mennä haneen = paeta 
mennä kiville = epäonnistua 
munni, munnari = suu 
mussuttaa = valittaa 
mälli = kolari 
olla hollilla = olla lähellä 
olla kuosissa = olla kunnossa 
olla pydessä = olla velkaa 
ottaa elbaa = levätä 
ottaa mollikkaa = ottaa aurinkoa 
ottaa pattiin = harmittaa 
panna haisemaan = tuhlata 
pikis = sakko 
proggis = työ, tehtävä, ohjelma 
pude = puisto 
rodari = roskasäiliö 
rundata = kierrellä 
Rööperi = Punavuori 
Roba = Iso Roobertinkatu 
Korkkis = Korkeasaari 
saada daijuun / pataan = joutua hakatuksi 
safka = ruoka 
skagata, bubuta = pelätä 
skegge = parta 
skeggehöylä = partakone 
skobe = kaappi 
skoude, possu = poliisi 
skrivata = kirjoittaa 
skruudata = syödä 
skulata = toimia, pelata, soittaa 
skutsi = metsä 
skäfä, snadi = pieni 
sköne, skönäri = merimies, meri 
slaagi = sydänkohtaus 
slörde = makkara 
smyygata, kyylätä = tarkkailla 
smäidä = roska 
snygi = hieno 
snörä = naru 
speissi = tila 
spessu = erikoinen 
spiidata = itkeä 
spiidi = vauhti 
sponssata = tarjota, sponsoroida 
sprigi = puku 
springata = juosta 
spruglata, suklata = sukeltaa 
spuge, spurgu, denso, pultsari = juoppo 
stadi = Helsingin kaupunki 
staga = maila 
staili = tyyli 
stedata = siivota 
stigata = heittää 
stoge = juna 
stondata = seistä 
stonga = tanko 
storde = torttu, kakku 
syndi = suojus 
Sörkkä = Sörnäinen 
teltsi = teltta 
timma = tunti 
tsarga, mahis = mahdollisuus 
tseba = keppi 
tsennata = tuntea 
tsimmata = uida 
tsirra = ambulanssi 
tsitata = istua 
tsägä, mäihä, flaksi = onni, tuuri 
tulla mestoilla = saapua paikalle 
tylyttää = kovistella 
tyypata = kokeilla 
uukkari = U-käännös 
vedättää = huijata 
vekkuli = pikalaina 
venata = odottaa 
veska = laukku, jääkiekkomaalivahti 
vinguttaa vinyylii = maksaa kortilla 
voda = vesi 
öögat = silmät 

 

[/quote]

Otapa alle 30-vuotias helsinkiläinen, ei varmasti ymmärrä puoliakaan
[/quote]

Tää alle 30-vuotias stadilainen tsennas kaikki noi sanat!

Vierailija
52/131 |
16.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 13:59"]

No mitenköhän Helsingissä pitäisi puhua? Mikä teidän mielestä on sopivaa? Kukahan sen meille opettaisi, koska itse tosiaan ei huomaa itsestään eikä muista samanlailla puhuvista mitään outouksia. Aika moni muualla asuvakin tuntee kattavan otoksen slangisanoja. Joten kommunikaatiovaikeuksia tuskin tulee vaikka dösästä ja steissistä puhuukin.

[/quote]

Lakatkaa honottamasta nenän kautta ja puhumasta laiskasti kuin teinit niin kaikki on ok. Ihan sama mitä sanoja käytätte

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
53/131 |
16.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitä tarkoittaa "honottaa"?

Vierailija
54/131 |
16.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jospa aloittaja sekoittaa "Helsingin murteen" siihen puhetyyliin jota käytetään muualla uudellamaalla esim. Kerava, Järvenpää, Hyvinkää?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
55/131 |
16.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Stadin slangi on ihan eri juttu mutta tuo "Helsingin murre" on tullut tänne teidän pöndeltä muuttaneiden mukana... jos se on niin kauheen kuullosta niin pysykää pois Stadista.

 

Vierailija
56/131 |
16.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Anonyymi nihilisti" time="16.04.2015 klo 13:42"]

Nyt te sekotatte murteen ja slangin keskenää. Slangii puhuu huanosti koulutetut jotka asuu Kontulas, ja jotkut vanhat ihmiset jotka on asunu Helsingis todella pitkää, heidän koulutuksest mä en uskalla alkaa sanoo nyt mitää. Helsingin murre on sellast mitä nyt kirjotan, ja sen puhumisee ei liity tiättyy sosiaalista statusta, vaan kaikki puhuu tälläst Helsingin murretta niistä jotka on asunu Helsingis tarpeeks pitkää. Vitun huutamisel ei myäskää oo mitää tekemistä murteen kans.

[/quote]Se sosiaalinen status on nyt kuvaamallasi Hesan murteella: wt tai vajakki.

Oikeaa stadin slangia puhui työväenluokka, jota ei enää ole, kun se on keskiluokkaistunut.

Hesan murteen erikoisuuksia: kiekko on kiakko, riekko on riakko, mut sitten kun pitäisi sanoa piano, sanoo hesanmurteinen pieno. DDD

Ja kunnon pissiksen murteeseen ei kuulu äätä, eikä oikein öötäkään, ne ovat Hesan pissiksen mielestä juntteja kirjaimia. Niinpä hässäkkä on hasshakka, iskä on iska ja äiskä on vtun aishka. Ja kaikki kimiräikkös-nasaalilla.ö

57/131 |
16.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 14:10"]

Jospa aloittaja sekoittaa "Helsingin murteen" siihen puhetyyliin jota käytetään muualla uudellamaalla esim. Kerava, Järvenpää, Hyvinkää?

[/quote]

Itse en huomaa mitään eroa noiden välillä. 

58/131 |
16.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 14:13"]

[quote author="Anonyymi nihilisti" time="16.04.2015 klo 13:42"]

Nyt te sekotatte murteen ja slangin keskenää. Slangii puhuu huanosti koulutetut jotka asuu Kontulas, ja jotkut vanhat ihmiset jotka on asunu Helsingis todella pitkää, heidän koulutuksest mä en uskalla alkaa sanoo nyt mitää. Helsingin murre on sellast mitä nyt kirjotan, ja sen puhumisee ei liity tiättyy sosiaalista statusta, vaan kaikki puhuu tälläst Helsingin murretta niistä jotka on asunu Helsingis tarpeeks pitkää. Vitun huutamisel ei myäskää oo mitää tekemistä murteen kans.

[/quote]Se sosiaalinen status on nyt kuvaamallasi Hesan murteella: wt tai vajakki.

Oikeaa stadin slangia puhui työväenluokka, jota ei enää ole, kun se on keskiluokkaistunut.

Hesan murteen erikoisuuksia: kiekko on kiakko, riekko on riakko, mut sitten kun pitäisi sanoa piano, sanoo hesanmurteinen pieno. DDD

Ja kunnon pissiksen murteeseen ei kuulu äätä, eikä oikein öötäkään, ne ovat Hesan pissiksen mielestä juntteja kirjaimia. Niinpä hässäkkä on hasshakka, iskä on iska ja äiskä on vtun aishka. Ja kaikki kimiräikkös-nasaalilla.ö

[/quote]

Tuo on ihan totta, sanon itse kiakko ja pieno.

Vierailija
59/131 |
16.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 16:01"]

Ei omalle murteelleen voi mitään! Olen helsinkiläinen, ja alkujaan itäsuomalainen mieheni huomauttelee minulle välillä stadilais-ässästäni ja tietyistä käyttämistäni slangisanoista. En itse huomaa mitään outoa puheessani. Olen koko elämäni käyttänyt mm. sanoja mesta, safka, lafka, fillari (tai tsygä), spurgu (tai spuge), femma, massi, venata, tsiigata, hiffata, skagata jne. Nuo ovat minulle aivan normaalia puhe-/yleiskieltä. Kenties sitten jokin tietty (ärsyttävä?) intonaatio tulee Helsingissä syntyneelle suhuässän ja slangisanaston lisäksi kaupanpäällisenä. Mutta hei, se tulee meille ihan yhtä lailla äidinmaidossa kuin itäsuomalaiselle mie ja sie. Tuntuisi todella epäluonnolliselta alkaa sensuroida omaa puhettaan.

Itse tykkään kaikista murteista. Joskus kyllä meinaan käydä kärsimättömäksi, kun miehen itäsuomalainen perhe jahkaa ja jankkaa ja pyörittelee jotain asiaa kielen päällä (Tehhäänkö myö nyt sitten näin vai noin vai mitäs myö nyt sitte tehhään, voi hyvänen aika, kauhheeta...), kun itse olen tottunut napakkaan ja lyhyeen ilmaisuun: "Tehääks näin?" "Jep") Sanojen lyhentäminen on vaan nopeutta ja tehokkuutta ;)

Mut kukin tyylillään.

[/quote]'Ei omall murteell voi siis niinku mitää! Oon helsinkiläinen, ja alkujaa mun itäsuomalaine miäs huamauttelee niinku mulle välill stadilais-ässäst(ä) ja tiätyist mun käyttämist niinku slangisanoist. E ite huamaa mitää outoo mun puheess. Oon koko mun elämän käyttäny mm. sanoi ---- Nua on mulle aiva normaalii puhe-/yleiskielt(ä). Kenties sitte joku tiätty (ärsyttävä?) intonaatio tulee Helsingiss(ä) syntyneell suhuässä(n) ja slangisanasto(n) lisäks kaupanpäälliseks. Mut hei, se tulee meill iha yht laill(a) äidinmaidoss ku itäsuomalaisell mie ja sie. Tuntus todell(a) epäluonnolliselt alkaa sensuroid(a) omaa puhett(a).

Ite tykkään kaikist murteist. Joskus kyll meinaan käydä kärsimättömäks, ku miähe itäsuamalainen perhe jahkaa ja jankkaa ja pyörittelee jotai(n) asiaa kielen pääll...ku ite oon tottunu napakkaa(n) ja lyhyee(n) ilmasuu: "Tehääks näin?" "Jep") Sanoje lyhentämine ov vaan nopeutt(a) ja tehokkuutt(a) ;)

Mut kuki tyylillää.'

Noin tuo menisi nykypäivänä oikeasti Hesan murteella + nasaalius + sihauttava ässä + niinkuja ja vttuja runsaasti. Sanojen loppuosien nieleminen ja pois jättäminen kokonaan. Joidenkin diftongien muuttuminen, mut kapeammin kuin esim. tampesterissa. Kyllähän se muistuttaa länsimurteita, mutta erottavana tekijänä on intonaatio ja nasaalius. Siinä missä turkulainen puhuu nopeasti ja hakkaavasti, hesalainen naukuvasti ja hivenen venyttelevästi. Sen takia tuota samankaltaisuutta ei heti hiffaa.

Vierailija
60/131 |
16.04.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 13:36"][quote author="Vierailija" time="16.04.2015 klo 13:21"]

 

Höpö höpö. Stadin slangia ei todellakaan puhu kuin ihan muutamat vanhat papat Kallion pubeissa, ei useimmat helsinkiläiset sitä edes ymmärrä.

[/quote]

Just näin. Kovimmin tuota yrittää vääntää ne Ilomantsista ja muualta Suomen persläveistä Helsinkiin muuttaneet wannabe-pissikset, joita palvotaan PK-seudulle muuton takia puolijumalina kirkonkylän pillurallitorille pystytetyn patsaan äärellä. Vuorokausi Stadissa ja ilomantsilaispissis puhuu niin syvää stadia, että kallion juopotkin ihmettelee, että mitä helvettiä just tapahtui.
[/quote]

Ihan saatanan hyvä kirjoitus, meiltä ilomantsiin 70km ja asia on juuri noin. Saan tästä kirjoituksesta niin paljon iloa perseiseen viikkoon :D kiitos!