Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

"loppupelissä" ruotsiksi?

Vierailija
13.04.2009 |

Kertoisko joku miten sanotaan "loppupelissä" ruotsiksi?



Koko lause menee:



"ja se on me matkustajat joita rangaistaan loppupelissä."

Kommentit (4)

Vierailija
1/4 |
13.04.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on loppupeleissä, eikä loppupelissä ja rakenne "se on jne." on silkkaa ruotsia suomeksi.

Vierailija
2/4 |
13.04.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hyvä tietää että täällä on kielipoliisi paikalla. Eikö se ole pääasia että tajuatte mitä mä meinaan?



Saisko sen nyt ruotsiksi?



t:ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/4 |
13.04.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

vaikkapa jääkiekon pudotuspeliä katsomassa.



I sista handia minäkin suosittelisin.

Vierailija
4/4 |
13.04.2009 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sen voisi korvata vaikka sanonnalla 'viime kädessä' joka kääntyykin käteväsi ' i sista hand'.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: viisi yksi viisi