Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Kerätään tähän virheitä laulujen sanoissa

Vierailija
06.11.2014 |

Aloita Anssi Kelan Puistossa kappaleella...

"...valot siniset välähtää vaatien pysähtymään.." 

Eihän sininen vaadi pysähtymää, vaan punainen.

Kommentit (261)

Vierailija
181/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 13:39"]

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 12:14"]

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 09:24"]

Anssi Kelan Milla: "Mul on sängyssäNI mies, sen olkaan tatuoitu on Jack Nicholson, se makaa alasti ja nukkuu ja mä mietin kuka helvetti tuo on... ... Joten nousen vähin äänin, porraskäytävässä pukeudun" Nainen nousee OMASTA sängystään ja lähtee OMASTA kodistaan jättäen sinne jonkun random tursaan jatkamaan uniaan?!!

Katos helkkari, laulaa hoilottanut itsekin tätä monesti, enkä koskaan huomannut tuota!

Tää on tosi kiva ketju! :)

[/quote]

[/quote]

Itsekin oon tätä ihmetellyt mut nyt vasta tajusin: jos Milla on ollut niin kännissä, että aamulla luuleekin olevansa kotona, sit sängystä löytyyk äijä, tajuaa vähän muutakin ja hipsii rappuun.... Muutenhan tuo ei kovin fiksua olisi :D!

[/quote] No tarviiko tuon tarkoittaa että sänky on oma, vaan että samassa sängyssä on?

Vois kait sitä hotellissanikin sanoa että sängyssäni on paskaa, huoneessani sitä sun tätä.

Ja toisaalta taas mulla on sellainen mielikuva että joskus yhden yön jutun vierestä herätessä sitä järsitään about käsi poikki päästäkseen sängystä herättämättä, vaatteet mukaan ja töihin, ja sitten vaan toivotaan illalla että toinen on lähtenyt.

Mä näköjään pystyn selittämään itselleni monetkin näistä. Kuten vaikka ruisrääkän laulun. Mikä sen nyt sanoo että sen laulun pitää olla kaunis, eikö se just ole sellainen suomalainen, vaatimaton ja rehellinen, suo kuokka ja jussi. Siihen mitkään sulosoinnut passaakaan. 

Vierailija
182/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Av-mammojen mielestä siis runoudenkin tulee noudatta kielioppia. No jaa...

Itse sain joskus noottia opettajalta, kun kirjoitin piirustukseen "ethän minua unhoita".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
183/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 17:31"]

J. Karjalainen: "Hän lienee saanut Kristianin kohtalon, levymyyntiä vauhdittaakseen lavastanut hukkumiskuolon."

 

Muuten hyvä, mutta 70-luvulla tapahtuneen vale-hukkumisen lavasti Salomon. 

 

Kristian ja Salomon olivat siis molemmat aikansa teini-idoleita, Kristianilla ei ollut tapaukseen mitään osaa.

[/quote] Paitsi että hän lavasti toisenlaisen itsarin?

"Huhta muistetaan erityisesti 1960-luvun lopun tempauksistaan: hän mm. kuvautti itsensä ristiinnaulittuna sekä lavasti oman itsemurhansa vauhdittaakseen levymyyntiään. Tuolloin Huhta löydettiin hotellihuoneesta lääkepilleripurkki viereltään. Usein Huhdan tempaus sekoitetaan hänen aikalaisensa Salomonin eli Timo Silvennoisen tekemään samantapaiseen tempaukseen. Kuuluisa esimerkki tästä on J. Karjalaisen"Merenneitoni ja minä" -laulun viimeinen säkeistö, jossa väitetään Kristianin kohtalona olleen lavastettu hukkumiskuolema."

Vierailija
184/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Irwin Goodman - Riemu ja ratto

"Kerran putkaankin reissuni kulkeutui.
Vain tunnin siellä olla sain,
kun poliisi selliinsä sulkeutui
turvaan hurjalta luonnoltain. 
Sillä hetihän sen näki,
ei ees Kakolanmäki
tuolle riitä, se yltyy vain."

Kakola oli vankila, ei putka.

Vierailija
185/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 18:16"]

Irwin Goodman - Riemu ja ratto

"Kerran putkaankin reissuni kulkeutui.
Vain tunnin siellä olla sain,
kun poliisi selliinsä sulkeutui
turvaan hurjalta luonnoltain. 
Sillä hetihän sen näki,
ei ees Kakolanmäki
tuolle riitä, se yltyy vain."

Kakola oli vankila, ei putka.

[/quote] Ei kai tuossa sanota että olisi ollut juuri kakolassa?

En tajua, luenko mä niin eri tavalla kuin kaikki muut :/

Vierailija
186/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 16:06"]Emma Salokosken veden alla: Kuuletko kun veden alla mä huudan....
Ei veden alla voi huutaa.
[/quote]
Vai voiko muka?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
187/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 18:22"]

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 18:16"]

Irwin Goodman - Riemu ja ratto

"Kerran putkaankin reissuni kulkeutui.
Vain tunnin siellä olla sain,
kun poliisi selliinsä sulkeutui
turvaan hurjalta luonnoltain. 
Sillä hetihän sen näki,
ei ees Kakolanmäki
tuolle riitä, se yltyy vain."

Kakola oli vankila, ei putka.

[/quote] Ei kai tuossa sanota että olisi ollut juuri kakolassa?

En tajua, luenko mä niin eri tavalla kuin kaikki muut :/

[/quote]

Mäkin luen sen niin, että se vietiin putkaan ja putkassa poliisi sulkeutui itse seliin koska huomasi, että tämä putkaan viety oli niin hurja ettei sitä pidättelisi edes Kakolanmäen kalterit.

Vierailija
188/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 18:22"]

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 18:16"]

Irwin Goodman - Riemu ja ratto

"Kerran putkaankin reissuni kulkeutui.
Vain tunnin siellä olla sain,
kun poliisi selliinsä sulkeutui
turvaan hurjalta luonnoltain. 
Sillä hetihän sen näki,
ei ees Kakolanmäki
tuolle riitä, se yltyy vain."

Kakola oli vankila, ei putka.

[/quote] Ei kai tuossa sanota että olisi ollut juuri kakolassa?

En tajua, luenko mä niin eri tavalla kuin kaikki muut :/

[/quote]

Mustakaan tossa ei välttämättä oo asiavirhettä. Puhutaan putkaan joutumisesta, mutta samalla epäillään, että vankilakaan ei auttaisi, vaan meno jatkuisi entisenlaisena. 

"Ja mä mietin miten mä ratsastin, miten autossa jo liikkuvassa sua halusin" (Erin - Vanha nainen hunningolla)

Ajatus tulee selväksi, mutta "autossa jo liikkuvassa" on kyllä tosi kömpelösti ilmaistu se, ettei auto ollut ehtinyt vielä edes pysähtyä, kun himotus iski päälle. "Autossa viel liikkuvassa" ois ollu hitusen parempi tai sitten olisi pitänyt rakentaa koko kertsi vähän eri tavalla. 

Matin ja Tepon kysymys "Missäs sitä ollaan oltu, tähän asti sanon vaan..." on myös kieliopillisesti päin mäntyä. "Missä on oltu" on oikea passiivimuoto. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
189/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 17:30"]

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 17:23"]

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 17:01"]Hämmästyneenä totean ettei tätä oltu vielä laitettu: "Are we human, or are we dancer?" [/quote] Tämä!! :-)

[/quote]

Tää on tosi kummallinen! Mitä ihmettä siinä on ajateltu, kun dancer on yksikössä? Tietääkseni dancer-sanalla ei oo muita merkityksiä kuin tanssija. Mä oon itse asiassa luullu, että se on dancers, mutta eipä se kauheen järkevältä kuulostais siltikään. Miksi ihmisenä oleminen ja tanssijuus ei sovi yhteen? Eikö tanssijat oo ihmisiä? 

[/quote]

 

Siinä on voitu ajatella ihmisiä massana, joka tanssii

Vierailija
190/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 16:14"]

Jälleen kerran Noimannia: (Kerjäläisten valtakunta) 

hänen polvihousunsa taskuun

eivät kivet mahtuneet

ja pienet polvensa olivat

verille kaatuneet

Noi kaksi viimeistä riviä, mitä ihmettä???

[/quote]

Mietin tätä. Minusta sellainen sanonta on että "kaaduin polveni verille". Mutta jokin mustakin tossa mättää, kun se on itselläni särähtänyt aikoinaan korvaan. Tulee mielikuva, että vain polvet kaatuvat, ei koko poika. Taas ilmiselvä ajatus, mutta ihan ei toimi toivotulla tavalla. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
191/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 18:38"]

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 17:30"]

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 17:23"]

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 17:01"]Hämmästyneenä totean ettei tätä oltu vielä laitettu: "Are we human, or are we dancer?" [/quote] Tämä!! :-)

[/quote]

Tää on tosi kummallinen! Mitä ihmettä siinä on ajateltu, kun dancer on yksikössä? Tietääkseni dancer-sanalla ei oo muita merkityksiä kuin tanssija. Mä oon itse asiassa luullu, että se on dancers, mutta eipä se kauheen järkevältä kuulostais siltikään. Miksi ihmisenä oleminen ja tanssijuus ei sovi yhteen? Eikö tanssijat oo ihmisiä? 

[/quote]

 

Siinä on voitu ajatella ihmisiä massana, joka tanssii

[/quote]

Ei selitä silti sitä, että "are we dancer" on kieliopillisesti väärin. 

Vierailija
192/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 18:42"]

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 18:38"]

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 17:30"]

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 17:23"]

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 17:01"]Hämmästyneenä totean ettei tätä oltu vielä laitettu: "Are we human, or are we dancer?" [/quote] Tämä!! :-)

[/quote]

Tää on tosi kummallinen! Mitä ihmettä siinä on ajateltu, kun dancer on yksikössä? Tietääkseni dancer-sanalla ei oo muita merkityksiä kuin tanssija. Mä oon itse asiassa luullu, että se on dancers, mutta eipä se kauheen järkevältä kuulostais siltikään. Miksi ihmisenä oleminen ja tanssijuus ei sovi yhteen? Eikö tanssijat oo ihmisiä? 

[/quote]

 

Siinä on voitu ajatella ihmisiä massana, joka tanssii

[/quote]

Ei selitä silti sitä, että "are we dancer" on kieliopillisesti väärin. 

[/quote]

mutta jos lähdetään siitä että tarkoitetaan massaa mika tanssii niin voiko sitä kieliopillisesti oikein edes sanoa

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
193/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kappaleessa "Mä elän vieläkin" Pate Mustajärvi laulaa " Olin sotamies/ jouduin kaukopartioon." Kaukopartiotoimintaan osallistuminen oli vapaaehtoista eli siihen ei kukaan varsinaisesti joutunut ellei sitten itse halunnut.

Vierailija
194/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Arttu Wiskarin Sirpa -kappaleesta: 

kun lokakuussa öisin pakastaa

 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
195/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 09:24"]

Anssi Kelan Milla: "Mul on sängyssäNI mies, sen olkaan tatuoitu on Jack Nicholson, se makaa alasti ja nukkuu ja mä mietin kuka helvetti tuo on... ... Joten nousen vähin äänin, porraskäytävässä pukeudun" Nainen nousee OMASTA sängystään ja lähtee OMASTA kodistaan jättäen sinne jonkun random tursaan jatkamaan uniaan?!!

[/quote]

Tätä on kommentoitu jo aiemmin, mutta tässä ei siis ole muuta virhettä kuin se, että kuka tahansa ei uskaltaisi jättää tuntematonta miestä kotiinsa ja lähteä itse töihin. Sehän voisi vaikka pölliä kaiken irtaimiston tai löytää vara-avaimen yms. Mutta jos ei koe sitä ongelmaksi, vaan suurempi ongelma ois kohdata tää tyyppi aamulla, niin ilmeisesti näin täytyy tehdä. Loogisempaa toki on, jos herää sen toisen kodista ja lähtee sieltä vähin äänin. Millan kotona tässä kuitenkin selvästi ollaan. 

Vierailija
196/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei kielioppi- tai muukaan virhe, mua naurattaa aina menolippu-biisin kohta "juna jyskyttää vanhaa ystävää".

Vierailija
197/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 18:41"][quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 16:14"]

Jälleen kerran Noimannia: (Kerjäläisten valtakunta) 

hänen polvihousunsa taskuun

eivät kivet mahtuneet

ja pienet polvensa olivat

verille kaatuneet

Noi kaksi viimeistä riviä, mitä ihmettä???

[/quote]

Mietin tätä. Minusta sellainen sanonta on että "kaaduin polveni verille". Mutta jokin mustakin tossa mättää, kun se on itselläni särähtänyt aikoinaan korvaan. Tulee mielikuva, että vain polvet kaatuvat, ei koko poika. Taas ilmiselvä ajatus, mutta ihan ei toimi toivotulla tavalla. 
[/quote]
Minä en huomaa tuossa mitää kummallista, mutta olenkin porilainen

Vierailija
198/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 16:51"]

Mua hämää aina Missä muruseni on -biisissä se ''tyyni oli eilen yö''. Kun se on viime yö.

Samaten Chisun Minä ja mun pää -biisissä: ''mun on nähtävä joka nurkka, tietää paksuus jään.'' (tiedettävä)

[/quote]

 

Miksei teille kelpaa virheiksi nämä?

Vierailija
199/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="07.11.2014 klo 18:55"]Arttu Wiskarin Sirpa -kappaleesta: 

kun lokakuussa öisin pakastaa

 
[/quote]
kyllä noin olen kuullut sanottavan. ' taitaa pakastaa' kun tulossa pakkanen

Vierailija
200/261 |
07.11.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eino Leinon aikaan se lintu oli ruislintu,lauluääni on kuulijan sielussa.Eiköhän ole ala-arvoista tulla tänne arvostelemaan Eino Leinoa.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan kaksi neljä