Mitä kirjasarjoja/tarinoita/tehtäviä/kuvia muistat peruskoulun oppikirjoista?
Itse muista aapisemme nimeltä Aapisten aapinen. Oli tosi uusi kirjasaraja silloin, en ole kuullut kenelläkään muulla ikäiselläni tuttavalla olleen sitä. Kertoi perheestä, jossa oli 28 lasta nimeltä A-Ö sekä koira ja kissa nimeltä Piste ja Pilkku.
Kommentit (102)
This is Jack and this is Jill.
This is Ann and this is Bill.
Kolmannen luokan englanti 70-luvun puolivälissä (-76?)
Miten onkaan toi pakkoruåtsi jääny mieleen aika monelle. Minäkin muistan:Tuffe Uffe Isberg, Ishockey spelare från Tallkulla IF och Hans flickvän Gunilla....
Täälläkin Onnin ja Ennin iloinen aapinen :) http://www.antikvaari.fi/imagesproduct/1143_Iloinen_aapinen1125.jpg
Se oli ihana kirja, koska ne kuvitukset oli tosi kauniita ja muistan pitäneeni lauluista. Kirjassa seikkailivat Lasse Laivakoira, Päkä-lammas ja Kenkku Kettu :D Ensimmäisellä kouluviikolla (tai ihan ekan luokan alussa) muistan, kun laulettiin kirjasta "Hiirellä on aakkoset" -laulua.
Saksantunneilla oli Deutsch mit Drago ja siitä jäänyt erityisesti mieleen "Ich habe eine banane" -laulu... Yläasteella ruotsintunnilla käytössä Fritt Fram -kirjat ja siellä oli lause kappaleesta Eko shoppar (tjsp), jossa tyttö oli kaupassa ja mietti perunalastujen ostamista: "Jag skulle tag en påse om det inte var så kaloririkt".
Say it in English oli muistaakseni kirjasarjan nimi. This is Jack and this is Jill. This is Ann and this is Bill. Ja sitten Spot :)
Ja Silky oli niiden kissa.
Bill oli punatukkainen pyöreärillinen pojanpätkä.
One, two, three, Silky is up in the tree.
Muistan tämän runon (piti opetella kaksi värssyä ulkoa, toisessa oli järkeä ja toinen oli tämä).
"Ei siis viili käsi piip hillo liina hiiri."
Tarkituksena oli osoittaa, että juonellisen runon oppii paljon helpommin kuin irtonaiset sanat.
En unohda tätä enää ikinä, olen keski-ikänen. Toista en muista ollenkaan.
[quote author="Vierailija" time="04.07.2014 klo 21:09"]
Miten onkaan toi pakkoruåtsi jääny mieleen aika monelle. Minäkin muistan:Tuffe Uffe Isberg, Ishockey spelare från Tallkulla IF och Hans flickvän Gunilla....
[/quote]Hassua vain että mä en osaa nykyään sanoa mitään järkevää ruotsiksi kun muistan vain gunnelit ja luffet.
[quote author="Vierailija" time="04.07.2014 klo 21:06"]
This is Jack and this is Jill.
This is Ann and this is Bill.
Kolmannen luokan englanti 70-luvun puolivälissä (-76?)
[/quote]
Jack is a boy and so is Bill.
Ann is a girl and so is Jill.
[quote author="Vierailija" time="04.07.2014 klo 21:17"]
One, two, three, Silky is up in the tree.
[/quote]
Joo se kissa. Ja koira oli Spot.
[quote author="Vierailija" time="04.07.2014 klo 21:11"]
Say it in English oli muistaakseni kirjasarjan nimi. This is Jack and this is Jill. This is Ann and this is Bill. Ja sitten Spot :)
[/quote]
Minulla on kirja edelleen tallessa.
Ala-asteen englannin kirjassa oli perhe, johon tuli amerikkalainen vaihto-oppilas Tracy. Tracy ja perheen poika tutustuivat johonkin vanhaan mummoon ja poika puhutteli mummoa "mrs" mutta mummo korjasi olevans "miss".
Englannin kielen kirjoissa seurattiin Bradford-on-Avonin elämää. Ruotsin kirjoissa oli Kjell-niminen tyyppi.
[quote author="Vierailija" time="04.07.2014 klo 11:01"]
[quote author="Vierailija" time="04.07.2014 klo 10:19"]
En juuri mitään.
Ruotsin kirjasarja sijoittui Tallkullaan. Jonkun nimi oli Gunnel. En silloin osannut yhdistää Mäntykukkulaa tosielämän Kuusikukkulaan.
[/quote]Ainoa mitä pakkoruotsista kympin arvosanalla saan päähän onkin "Där kommer Gunnel och Luffe. Luffe, Luffe, kom hit!". Ai niin ja taisi jatkua "vuf vuf".
Lukukirjasta muistan "kuu paistaa heleästi, kuollut ajaa keveästi, etkös elävä pelkää" liittyen kummitustarinaan jossa tyyppi liftasi reen kyytiin ja pois jäätyään huomasi ettei reestä ollutkaan jäänyt jälkiä.
Toinen tarina kertoi kuolleesta tytöstä jonka sukanpohjat olivat aina mustat aamuisin, ja lopulta joku piiloutui aittaan yöksi katsomaan mistä se johtuu ja siellä ne kuolleet nousivat tanssimaan.
Ainakin uskon että nämä olivat lukukirjasta lukemiani.
[/quote]
Vai oletko varma ettei ollut kirjasta "Kuu paistaa, kuollut ajaa"? Itse lainasin sen kirjastosta ala-asteella.
Itse muistan Nobody-papukaijan (OK English) ja Simo-siilin ala.asteelta.
Yläasteen ruotsin kirjasta muistan "Tobbe är söt" ja olikohan ekan kappaleen nimi "En gång till!", saksan kirjan eka kappale oli "Die Mauer ist weg" ja käsitteli Berliinin-muurin purkamista. :D
Ruotsin kirja: "Det ska bli skönt att slippa pappa och hans eviga prat om golf."
Nuo tarinat on kyllä siitä Kuu paistaa, kuollut ajaa -kirjasta! Siinä oli aika pelottavia tarinoita, ei kai niitä nyt mihinkään lukukirjaan laiteta... Tai sit oon vaan vähän herkkis.
Yläasteen kirjasarja ruotsissa oli Helt Okej! -niminen ja muistan sieltä erityisesti kohdan, men jag har ju min Bella, kyse oli sisaruksista tai jotain :)
[quote author="Vierailija" time="04.07.2014 klo 10:13"]
Sommaren är här, jee jee!
[/quote]
Löytyy muuten youtubesta.
Kyllä mun mielestä meidän lukukirjassa oli pieni luku kansanperinteestä ja kummitustarinoista, ja nuo siinä. Ja googlettelin tuota kirjaa eikä tuo tarina mielestäni mennyt noin, vaan kyytiläinen jäi vain kyydistä pois, ja ihmettelemään kun ei jälkiä näy.
Ja kirja on julkaistu -84 jolloin olen ollut jo yläasteella, kun tarinat mielestäni olivat ala-asteen kirjassa.
Es regnet, es regnet -niminen laulu oli ensimmäinen mitä opeteltiin kun aloitin saksan yläasteella.