Onko raamattu sinusta Jumalan sanaa?
Minusta ei ole, vaan raamattu on ihmisten sanaa Jumalasta.
Kommentit (6057)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
M"atteuksen evankeliumi kertoo Joosefin sukupuusta, joka ulottuu Juudan ja Daavidin sukuun. Luukaan evankeliumi kertoo Marian sukupuusta, joka ulottuu myös Juudan ja Daavidin sukuun. Monet Raamatun tutkijat ovat sanoneet, että Luukkaan sukupuussa kreikankielisessä UT:n tekstissä jokaisen nimen edessä on kreikankielen määrätty artikkeli, mutta määrätty artikkeli puuttuu Joosefin nimen edestä, joka tarkoittaa tutkijoiden mukaan siitä, että Luukkaan evankeliumi ei ole Joosefin sukupuu, vaan Marian sukupuu ja Eeli oli Marian isä. Tutkijoiden mukaan määrätyn artikkelin puuttuminen Luuk 3:23 Joosefin nimen edestä sisältää vihjeen siitä, että on kyse Marian sukupuusta, ei Joosefin sukupuusta. Edellä oleva tutkijoiden johtopäätös on Raamatun sanan totuuden mukainen, jonka Raamatun sana todistaa todeksi muissa kohdin Raamattua.
Luukkaan evankeliumin 3:23 kohtaa viittaa Joosefiin Eelin poikana juutalaisen tavan mukaisesti, jonka mukaan vävyä kutsutaan pojaksi. Juutalainen Talmud Sanhedrin 28a sanoo muun muassa näin: "Perhesuhteiden eri tasoilla aviomies on kuin vaimonsa. Siksi pojan ja vävyn välillä ei ole eroa."
Tämän takia Raamatussa on kaksi erilaista Jeesuksen sukuluetteloa, koska Matteuksen evankeliumi kertoo Joosefin sukupuun ja Luukkaan evankeliumi kertoo Marian sukupuun."
Paitsi että Paavalin mukaan hän on biologisesti Joosefin poika!
"Inhimillisen syntyperänsä puolelta hän oli Daavidin jälkeläinen" (Kirje roomalaisille 1)
"in flesh"!
Jeesus on Marian kautta Daavidin jälkeläinen. Myös kasvattiisänsä Joosefin kautta Daavidin jälkeläinen.
"Te etsitte minua ja löydätte minut, kun etsitte minua koko sydämestänne." (Jer. 29:13)
50 sekuntia kestävä pätkä - https://www.youtube.com/shorts/BezHNzzrVeM
Jumalan nimi on painettuna meihin. Halusimme tai emme.
Vierailija kirjoitti:
"Te etsitte minua ja löydätte minut, kun etsitte minua koko sydämestänne." (Jer. 29:13)
50 sekuntia kestävä pätkä - https://www.youtube.com/shorts/BezHNzzrVeM
Jumalan nimi on painettuna meihin. Halusimme tai emme.
"Totisesti minä sanon teille: kaikki, mitä olette tehneet yhdelle näistä minun vähimmistä veljistäni, sen te olette tehneet minulle'."
Samalla tavalla kuin Mustanaamio on Mustanaamion sanaa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
M"atteuksen evankeliumi kertoo Joosefin sukupuusta, joka ulottuu Juudan ja Daavidin sukuun. Luukaan evankeliumi kertoo Marian sukupuusta, joka ulottuu myös Juudan ja Daavidin sukuun. Monet Raamatun tutkijat ovat sanoneet, että Luukkaan sukupuussa kreikankielisessä UT:n tekstissä jokaisen nimen edessä on kreikankielen määrätty artikkeli, mutta määrätty artikkeli puuttuu Joosefin nimen edestä, joka tarkoittaa tutkijoiden mukaan siitä, että Luukkaan evankeliumi ei ole Joosefin sukupuu, vaan Marian sukupuu ja Eeli oli Marian isä. Tutkijoiden mukaan määrätyn artikkelin puuttuminen Luuk 3:23 Joosefin nimen edestä sisältää vihjeen siitä, että on kyse Marian sukupuusta, ei Joosefin sukupuusta. Edellä oleva tutkijoiden johtopäätös on Raamatun sanan totuuden mukainen, jonka Raamatun sana todistaa todeksi muissa kohdin Raamattua.
Luukkaan evankeliumin 3:23 kohtaa viittaa Joosefiin Eelin poikana juutalaisen tavan mukaisesti, jonka mukaan vävyä kutsutaan pojaksi. Juutalainen Talmud Sanhedrin 28a sanoo muun muassa näin: "Perhesuhteiden eri tasoilla aviomies on kuin vaimonsa. Siksi pojan ja vävyn välillä ei ole eroa."
Tämän takia Raamatussa on kaksi erilaista Jeesuksen sukuluetteloa, koska Matteuksen evankeliumi kertoo Joosefin sukupuun ja Luukkaan evankeliumi kertoo Marian sukupuun."
Paitsi että Paavalin mukaan hän on biologisesti Joosefin poika!
"Inhimillisen syntyperänsä puolelta hän oli Daavidin jälkeläinen" (Kirje roomalaisille 1)
"in flesh"!
Marian, ei Joosefin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
M"atteuksen evankeliumi kertoo Joosefin sukupuusta, joka ulottuu Juudan ja Daavidin sukuun. Luukaan evankeliumi kertoo Marian sukupuusta, joka ulottuu myös Juudan ja Daavidin sukuun. Monet Raamatun tutkijat ovat sanoneet, että Luukkaan sukupuussa kreikankielisessä UT:n tekstissä jokaisen nimen edessä on kreikankielen määrätty artikkeli, mutta määrätty artikkeli puuttuu Joosefin nimen edestä, joka tarkoittaa tutkijoiden mukaan siitä, että Luukkaan evankeliumi ei ole Joosefin sukupuu, vaan Marian sukupuu ja Eeli oli Marian isä. Tutkijoiden mukaan määrätyn artikkelin puuttuminen Luuk 3:23 Joosefin nimen edestä sisältää vihjeen siitä, että on kyse Marian sukupuusta, ei Joosefin sukupuusta. Edellä oleva tutkijoiden johtopäätös on Raamatun sanan totuuden mukainen, jonka Raamatun sana todistaa todeksi muissa kohdin Raamattua.
Luukkaan evankeliumin 3:23 kohtaa viittaa Joosefiin Eelin poikana juutalaisen tavan mukaisesti, jonka mukaan vävyä kutsutaan pojaksi. Juutalainen Talmud Sanhedrin 28a sanoo muun muassa näin: "Perhesuhteiden eri tasoilla aviomies on kuin vaimonsa. Siksi pojan ja vävyn välillä ei ole eroa."
Tämän takia Raamatussa on kaksi erilaista Jeesuksen sukuluetteloa, koska Matteuksen evankeliumi kertoo Joosefin sukupuun ja Luukkaan evankeliumi kertoo Marian sukupuun."
Paitsi että Paavalin mukaan hän on biologisesti Joosefin poika!
"Inhimillisen syntyperänsä puolelta hän oli Daavidin jälkeläinen" (Kirje roomalaisille 1)
"in flesh"!
Marian, ei Joosefin.
Olet väärässä. Neitsytsyntymä, joka on lähtöisin käännösvirheestä, on myöhäinen keksintö Jeesus-opissa.
Onko tämä (Saarnaaja 3:19) Jumalan vai ihmisen sanaa?
19 Sillä ihmisten ja eläinten kohtalo on yhtäläinen: samalla tavoin kuolevat molemmat, yhtäläinen henki on kaikilla. Ihmisillä ei ole etusijaa eläimiin nähden, kaikki on turhuutta.
kî miqreh bənê hā'ādām ûmiqreh habbəhēmāh ûmiqreh 'eḥād lāhem kəmôt zeh kēn môt zeh wərûaḥ 'eḥād lakkōl ûmôtar hā'ādām min-habbəhēmāh 'āyin kî hakkōl hābel.
Olet väärässä. Neitsytsyntymä, joka on lähtöisin käännösvirheestä, on myöhäinen keksintö Jeesus-opissa.
Kuinka myöhäinen? Koko VT odottaa neitsyt Messiasta.
Vierailija kirjoitti:
Onko tämä (Saarnaaja 3:19) Jumalan vai ihmisen sanaa?
19 Sillä ihmisten ja eläinten kohtalo on yhtäläinen: samalla tavoin kuolevat molemmat, yhtäläinen henki on kaikilla. Ihmisillä ei ole etusijaa eläimiin nähden, kaikki on turhuutta.
kî miqreh bənê hā'ādām ûmiqreh habbəhēmāh ûmiqreh 'eḥād lāhem kəmôt zeh kēn môt zeh wərûaḥ 'eḥād lakkōl ûmôtar hā'ādām min-habbəhēmāh 'āyin kî hakkōl hābel.
Kai olet huomannut että niin eläimet ja ihmiset kaikki kuolee.
Ei tehnyt 1000 vaimoa Salomoa onnelliseksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko tämä (Saarnaaja 3:19) Jumalan vai ihmisen sanaa?
19 Sillä ihmisten ja eläinten kohtalo on yhtäläinen: samalla tavoin kuolevat molemmat, yhtäläinen henki on kaikilla. Ihmisillä ei ole etusijaa eläimiin nähden, kaikki on turhuutta.
kî miqreh bənê hā'ādām ûmiqreh habbəhēmāh ûmiqreh 'eḥād lāhem kəmôt zeh kēn môt zeh wərûaḥ 'eḥād lakkōl ûmôtar hā'ādām min-habbəhēmāh 'āyin kî hakkōl hābel.
Kai olet huomannut että niin eläimet ja ihmiset kaikki kuolee.
Ei tehnyt 1000 vaimoa Salomoa onnelliseksi.
Erikoinen ajatusmaailma sulla. Hengellisenä ihmisenä, joka on aina kokenut että olemme enemmän kuin liha ja veri, mietin miten ihmiset jotka eivät ole tällaisia, elävät elämäänsä? Ja millaista se on?
Saarnaaja käytti paljon Jumala sanaa, eli on kirjoitettu Jumalan inspiroimana.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko tämä (Saarnaaja 3:19) Jumalan vai ihmisen sanaa?
19 Sillä ihmisten ja eläinten kohtalo on yhtäläinen: samalla tavoin kuolevat molemmat, yhtäläinen henki on kaikilla. Ihmisillä ei ole etusijaa eläimiin nähden, kaikki on turhuutta.
kî miqreh bənê hā'ādām ûmiqreh habbəhēmāh ûmiqreh 'eḥād lāhem kəmôt zeh kēn môt zeh wərûaḥ 'eḥād lakkōl ûmôtar hā'ādām min-habbəhēmāh 'āyin kî hakkōl hābel.
Kai olet huomannut että niin eläimet ja ihmiset kaikki kuolee.
Ei tehnyt 1000 vaimoa Salomoa onnelliseksi.
Erikoinen ajatusmaailma sulla. Hengellisenä ihmisenä, joka on aina kokenut että olemme enemmän kuin liha ja veri, mietin miten ihmiset jotka eivät ole tällaisia, elävät elämäänsä? Ja millaista se on?
Saarnaaja käytti paljon Jumala sanaa, eli on kirjoitettu Jumalan inspiroimana.
Mitä erikoista siinä on ,jos kirjoittaja näkee että niin eläimet kun ihmisetkin saa saman lopun, kuoleman? Ottamatta kantaa henkeen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko tämä (Saarnaaja 3:19) Jumalan vai ihmisen sanaa?
19 Sillä ihmisten ja eläinten kohtalo on yhtäläinen: samalla tavoin kuolevat molemmat, yhtäläinen henki on kaikilla. Ihmisillä ei ole etusijaa eläimiin nähden, kaikki on turhuutta.
kî miqreh bənê hā'ādām ûmiqreh habbəhēmāh ûmiqreh 'eḥād lāhem kəmôt zeh kēn môt zeh wərûaḥ 'eḥād lakkōl ûmôtar hā'ādām min-habbəhēmāh 'āyin kî hakkōl hābel.
Kai olet huomannut että niin eläimet ja ihmiset kaikki kuolee.
Ei tehnyt 1000 vaimoa Salomoa onnelliseksi.
Erikoinen ajatusmaailma sulla. Hengellisenä ihmisenä, joka on aina kokenut että olemme enemmän kuin liha ja veri, mietin miten ihmiset jotka eivät ole tällaisia, elävät elämäänsä? Ja millaista se on?
Saarnaaja käytti paljon Jumala sanaa, eli on kirjoitettu Jumalan inspiroimana.
Mitä erikoista siinä on ,jos kirjoittaja näkee että niin eläimet kun ihmisetkin saa saman lopun, kuoleman? Ottamatta kantaa henkeen.
Juuri sen hengettömyyden takia. Kommentilla ei ollut oikein painoarvoa sille mitä kysyttiin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko tämä (Saarnaaja 3:19) Jumalan vai ihmisen sanaa?
19 Sillä ihmisten ja eläinten kohtalo on yhtäläinen: samalla tavoin kuolevat molemmat, yhtäläinen henki on kaikilla. Ihmisillä ei ole etusijaa eläimiin nähden, kaikki on turhuutta.
kî miqreh bənê hā'ādām ûmiqreh habbəhēmāh ûmiqreh 'eḥād lāhem kəmôt zeh kēn môt zeh wərûaḥ 'eḥād lakkōl ûmôtar hā'ādām min-habbəhēmāh 'āyin kî hakkōl hābel.
Kai olet huomannut että niin eläimet ja ihmiset kaikki kuolee.
Ei tehnyt 1000 vaimoa Salomoa onnelliseksi.
Erikoinen ajatusmaailma sulla. Hengellisenä ihmisenä, joka on aina kokenut että olemme enemmän kuin liha ja veri, mietin miten ihmiset jotka eivät ole tällaisia, elävät elämäänsä? Ja millaista se on?
Saarnaaja käytti paljon Jumala sanaa, eli on kirjoitettu Jumalan inspiroimana.
Mitä erikoista siinä on ,jos kirjoittaja näkee että niin eläimet kun ihmisetkin saa saman lopun, kuoleman? Ottamatta kantaa henkeen.
Juuri sen hengettömyyden takia. Kommentilla ei ollut oikein painoarvoa sille mitä kysyttiin.
Muotoiletko uudellen kysymyksen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko tämä (Saarnaaja 3:19) Jumalan vai ihmisen sanaa?
19 Sillä ihmisten ja eläinten kohtalo on yhtäläinen: samalla tavoin kuolevat molemmat, yhtäläinen henki on kaikilla. Ihmisillä ei ole etusijaa eläimiin nähden, kaikki on turhuutta.
kî miqreh bənê hā'ādām ûmiqreh habbəhēmāh ûmiqreh 'eḥād lāhem kəmôt zeh kēn môt zeh wərûaḥ 'eḥād lakkōl ûmôtar hā'ādām min-habbəhēmāh 'āyin kî hakkōl hābel.
Kai olet huomannut että niin eläimet ja ihmiset kaikki kuolee.
Ei tehnyt 1000 vaimoa Salomoa onnelliseksi.
Erikoinen ajatusmaailma sulla. Hengellisenä ihmisenä, joka on aina kokenut että olemme enemmän kuin liha ja veri, mietin miten ihmiset jotka eivät ole tällaisia, elävät elämäänsä? Ja millaista se on?
Saarnaaja käytti paljon Jumala sanaa, eli on kirjoitettu Jumalan inspiroimana.
Mitä erikoista siinä on ,jos kirjoittaja näkee että niin eläimet kun ihmisetkin saa saman lopun, kuoleman? Ottamatta kantaa henkeen.
Juuri sen hengettömyyden takia. Kommentilla ei ollut oikein painoarvoa sille mitä kysyttiin.
Muotoiletko uudellen kysymyksen.
Niin, koska totesit vain sen mitä luki, mutta et vastannut kysymykseen onko tuo jae Jumalan sanaa vai ihmisen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Onko tämä (Saarnaaja 3:19) Jumalan vai ihmisen sanaa?
19 Sillä ihmisten ja eläinten kohtalo on yhtäläinen: samalla tavoin kuolevat molemmat, yhtäläinen henki on kaikilla. Ihmisillä ei ole etusijaa eläimiin nähden, kaikki on turhuutta.
kî miqreh bənê hā'ādām ûmiqreh habbəhēmāh ûmiqreh 'eḥād lāhem kəmôt zeh kēn môt zeh wərûaḥ 'eḥād lakkōl ûmôtar hā'ādām min-habbəhēmāh 'āyin kî hakkōl hābel.
Kai olet huomannut että niin eläimet ja ihmiset kaikki kuolee.
Ei tehnyt 1000 vaimoa Salomoa onnelliseksi.
Erikoinen ajatusmaailma sulla. Hengellisenä ihmisenä, joka on aina kokenut että olemme enemmän kuin liha ja veri, mietin miten ihmiset jotka eivät ole tällaisia, elävät elämäänsä? Ja millaista se on?
Saarnaaja käytti paljon Jumala sanaa, eli on kirjoitettu Jumalan inspiroimana.
Mitä erikoista siinä on ,jos kirjoittaja näkee että niin eläimet kun ihmisetkin saa saman lopun, kuoleman? Ottamatta kantaa henkeen.
Juuri sen hengettömyyden takia. Kommentilla ei ollut oikein painoarvoa sille mitä kysyttiin.
Muotoiletko uudellen kysymyksen.
Niin, koska totesit vain sen mitä luki, mutta et vastannut kysymykseen onko tuo jae Jumalan sanaa vai ihmisen.
Kyllä on Jumalan inspiroitua sanaa. Niinkuin muukin saarnaajasta:
Saarnaaja:
12:1 Ja muista Luojaasi nuoruudessasi, ennenkuin pahat päivät tulevat ja joutuvat ne vuodet, joista olet sanova:
12:2 "Nämä eivät minua miellytä"
12:13 Loppusana kaikesta, mitä on kuultu, on tämä: Pelkää Jumalaa ja pidä hänen käskynsä, sillä niin tulee jokaisen ihmisen tehdä.
Paitsi että Paavalin mukaan hän on biologisesti Joosefin poika!
"Inhimillisen syntyperänsä puolelta hän oli Daavidin jälkeläinen" (Kirje roomalaisille 1)
"in flesh"!