Mitä nimeä/nimitystä käytätte lapselllenne exästä, joka on lapsen toisen vanhempi ?
Tuli puhetta uusperheellisten kaverien kanssa siitä millä nimellä lapsille puhutaan existä, jotka on lasten vanhempia.
Yksi kaveri mainitsi, että heillä käytetään exästä "sinun/teidän isi/äiti" ilmaisua. Toinen sanoi että käyttää exän nimeä, koska exän kanssa yhteiset lapset ovat jo teinejä.
Kolmas sanoi äiti/isä.
Lapsettomuudesta kärsivä sanoi, että tulee välilä tunne kuin olisi polyamorisessa suhteessa, kun mies puhuu lapsen kanssa äidistä päivittäin. "Äiti sitä, äiti tätä." Ei sano sinun äiti, vaan lyhyesti äiti, josta sanavalinnasta tulee hänelle vähän tunne, että lapseton puoliso on jonkinlainen sivustaseuraaja. Ja oma lapsettomuuden suru pilkahtaa hetkittäin mieleen ja tieto siitä ettei kukaan koskaan tule kutsumaan häntä äidiksi.
Kommentit (53)
Lapset on vasta päiväkodissa, joten teidän äiti. Myöhemmin, kun tietävät äidin nimen, käytän sitä.
Isä on lapsille edelleen isä, joten tietysti puhun heille isästä.
Ero ei poista vanhemmuutta. Tottakai lapselle puhutaan hänen äidistään äitinä ja isästään isänä.
Luulisi että olisi luontevinta ja asiallisinta ja ennen kaikkea lasta kohtaan huomioivaa käyttää sitä nimitystä, jota lapsi itse käyttää. Eli todennäköisesti usemmiten äiti tai isä/isi.
Vierailija kirjoitti:
Lapset on vasta päiväkodissa, joten teidän äiti. Myöhemmin, kun tietävät äidin nimen, käytän sitä.
Kuulostaa aika passiivis-aggressiiviselta. Etenkin tuo "teidän äiti" kuulostaa aivan kuin v*ttuilisit lapsille.
Puhun lapsille heidän isästään isänä. Joskin kun mietin asiaa, ehkä joskus tulevaisuudessa voisin sanoa "teidän isä". Esim. Mitäs sille teidän isälle kuuluu? Sitten kun emme ole enää toistemme kanssa muuten tekemisissä, kun ei lasten asioissa enää tarvitse.
Vierailija kirjoitti:
Ero ei poista vanhemmuutta. Tottakai lapselle puhutaan hänen äidistään äitinä ja isästään isänä.
Eikö tämä ole hankalaa jos on yhteisiä lapsia uuden puolison kanssa? Arkikeskusteluissa on liian monta isää tai äitiä.
Ihan isänä puhun. Joskus siihen tulee se teidän, tai saatan sanoa tein iskä soittaa tms. Kun sekin on ehkä vähän outoa sanoa vaan että iskä soittaa, eihän se minun iskä ole. Ja tietääkseni ex puhuu minusta äitinä lapsille. Hänellä on uusi kumppani, minulla ei.
Ei ero vanhemmuutta katkaise, joten puhuisin omalla kohdallani äidistä tai käyttäsin hänestä hänen etunimeeän. Olemme aina vanhempina käyttäneet toisistamme myös etunimiämme ja myös lapset käyttävt sekä ilmaisuja isä ja äiti (ja niiden jotain johdannaisia kuten äiskä tai skä) lisäksi usein myös etunimiämme meistä tai meille puhuessaan , niin varmaan jatkaisimme samalla tavoin jatkossa.
Kolem isä
Vierailija kirjoitti:
Ei ero vanhemmuutta katkaise, joten puhuisin omalla kohdallani äidistä tai käyttäsin hänestä hänen etunimeeän. Olemme aina vanhempina käyttäneet toisistamme myös etunimiämme ja myös lapset käyttävt sekä ilmaisuja isä ja äiti (ja niiden jotain johdannaisia kuten äiskä tai skä) lisäksi usein myös etunimiämme meistä tai meille puhuessaan , niin varmaan jatkaisimme samalla tavoin jatkossa.
Kolem isä
Kolmen isä
"Viiksekäs sekopää" on se jolla viittaan lapseni äitiin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Lapset on vasta päiväkodissa, joten teidän äiti. Myöhemmin, kun tietävät äidin nimen, käytän sitä.
Kuulostaa aika passiivis-aggressiiviselta. Etenkin tuo "teidän äiti" kuulostaa aivan kuin v*ttuilisit lapsille.
Meillä on myös nykyisen kanssa lapsi, joten lapset menevät sekaisin, jos puhun vain äidistä. Puhun äidistä nuorimmaiselle ja muut lapset tietää tästä teidän tai sinun äiti etuliitteestä että kyse exästäni.
- Jos puhe on lapselle suoraan, niin äiti.
- Jos puhutaan jollekin muulle, niin lasten/lapsen äiti tai tyyliin Matti on äidillään.
- Eksän tunteville etunimellä tyyliin lapset oli joulun Maijalla.
Jos mies puhuisi minulle äitinä eksästää, olisi ukko hangessa hyvin nopeasti. Mutta ap:lla kai oli puhe miehen puheesta lapsille?
Vierailija kirjoitti:
Ero ei poista vanhemmuutta. Tottakai lapselle puhutaan hänen äidistään äitinä ja isästään isänä.
Puhutaanko kyllä, mutta mitä, jos lapset menee jatkuvasti sekaisin kenestä puhutaan? Miksi sinun äiti olisi jotenkin huonompi ilmaisu kuin äiti?
Vierailija kirjoitti:
Luulisi että olisi luontevinta ja asiallisinta ja ennen kaikkea lasta kohtaan huomioivaa käyttää sitä nimitystä, jota lapsi itse käyttää. Eli todennäköisesti usemmiten äiti tai isä/isi.
Onko tapa opittu vanhemmilta?
Äiti, tietenkin. Se ei muutu miksikään vaikka onkin nykyisin ex, hän on silti lapsemme äiti.
Puhun isästä. Ei se exän isyys ole minnekään erossa kadonnut. Puolisoni on lapselle Matti, ei isä. Jotenkin sairasta, jos Matti lapsettomana hermostuisi siitä, että lapsellani on isä, jota kutsutaan isäksi.
Exän nimeä ja nykyinen on isä.