Tylsä ketju, kerro vain tylsiä kuulumisia
ja puuduttavia mielipiteitä.
Aiemmat tavallisten kuulumisten ketjut täyttyi häiriköistä, jankkaajista, kiroilijoista, haistattelijoista, ilkeilijöistä, viestien poistajista, seksistä ja muista intiimeistä asioista kirjoittajista, ilkkujista, lyttääjistä yms
Täällä tykätään katsoa, kun maali kuivuu. Kaalilaatikoista ja pelargonioista :)
Tule mukaan, sinä saman henkinen.
Kommentit (10907)
Alan nyt harjata uusia pottuja eli berunoita.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Toinen omituinen sana on biisi, mikä on tullut englannin sanasta piece. En tykkää koko sanasta, mutta miksi p on muuttunut b:ksi?
Tämä. En tiennyt aiemmin. On ihmeellinen versio. Ällistelen tätä koko päivän.
Piece on suomeksi kappale. Joskus sanotaan, olipa kiva kipale. Ihan maallikkona arvelen, että biisi on saanut b:n, koska piisi-sana on jo käytössä tarkoittamassa liettä. Tämä ihan hatusta.
Vierailija kirjoitti:
On sellainen tuntuma kyllä, että ötököitä on tänä kesänä ollu tavallista vähemmän. Mutta tää on ihan vain yhden tylsän mutu-tuntuma, jolla ei ole minkäänlaista tieteellistä pohjaa.
On sillä. Lintutieteilijöiden viisaat sanoo, että linnutkin on vähentyneet ja hätää kärsimässä, kun ötököitä ei ole.
Piti tulla sisätiloihin jäähylle, kun siellä onkin nyt helle. Liikaa päälläkin tietysti, kun vielä äsken oli koleaa ja sateista.
Etsittävä taas ne kevyet kesävaatteet, jotta jaksais kitkeä rikkaruohot umpeenkasvaneelta kasvimaalta. Sitten vielä varoitellaan auringosta ja punkeista. Menee vaikeaksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Toinen omituinen sana on biisi, mikä on tullut englannin sanasta piece. En tykkää koko sanasta, mutta miksi p on muuttunut b:ksi?
Tämä. En tiennyt aiemmin. On ihmeellinen versio. Ällistelen tätä koko päivän.
Piece on suomeksi kappale. Joskus sanotaan, olipa kiva kipale. Ihan maallikkona arvelen, että biisi on saanut b:n, koska piisi-sana on jo käytössä tarkoittamassa liettä. Tämä ihan hatusta.
Hyvä selitys. Ehkä totta, en olis parempaakaan keksinyt. Enkä mitään löytänyt haullani.
Vierailija kirjoitti:
Alan nyt harjata uusia pottuja eli berunoita.
Minä berkaan kukkabenkkiä, bionia ei benkissäni ole
Rauhallisen tylsää, kun vedin villasukat jalkaan, kohta sataa vettä mutta kuulen peipposen laulua.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Toinen omituinen sana on biisi, mikä on tullut englannin sanasta piece. En tykkää koko sanasta, mutta miksi p on muuttunut b:ksi?
Tämä. En tiennyt aiemmin. On ihmeellinen versio. Ällistelen tätä koko päivän.
Piece on suomeksi kappale. Joskus sanotaan, olipa kiva kipale. Ihan maallikkona arvelen, että biisi on saanut b:n, koska piisi-sana on jo käytössä tarkoittamassa liettä. Tämä ihan hatusta.
LP:n toinen puoli on B-puoli, sieltä valittu kappale soitettavaksi.
Ajetaan kakkostietä. Lupiineja näkyy, mutta kyllä koiranputki sille pärjää hyvin ja päivänkakkarat myös.
Juon kamomillateetä. Ensin vähän oudoksuin sen makua, mutta nyt olen opiinut tykkäämään siitä.
Vierailija kirjoitti:
Pää tuntuu Haminan kaupungilta. Ei hyvä.
Mulle tulee katkarapuleivistä ruotsalainen olo.
Vierailija kirjoitti:
Ilniö sai toisaalla takkiinsa. Aiheestakin. Ei kannata ilneillä.
Onko tylsistä tullut vahingoniloisia? Luulin, että ollaan kaiken alhaisen yläpuolella.
Vierailija kirjoitti:
Ilniö sai toisaalla takkiinsa. Aiheestakin. Ei kannata ilneillä.
Eikä rehvastella millään. Ei sovi tylsien tyyliin. Tylsät on sivistyneitä.
Vierailija kirjoitti:
Rauhallisen tylsää, kun vedin villasukat jalkaan, kohta sataa vettä mutta kuulen peipposen laulua.
Ehkä se on vedenkestävä peipponen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Toinen omituinen sana on biisi, mikä on tullut englannin sanasta piece. En tykkää koko sanasta, mutta miksi p on muuttunut b:ksi?
Tämä. En tiennyt aiemmin. On ihmeellinen versio. Ällistelen tätä koko päivän.
Piece on suomeksi kappale. Joskus sanotaan, olipa kiva kipale. Ihan maallikkona arvelen, että biisi on saanut b:n, koska piisi-sana on jo käytössä tarkoittamassa liettä. Tämä ihan hatusta.
Hyvä selitys. Ehkä totta, en olis parempaakaan keksinyt. Enkä mitään löytänyt haullani.
Joo, jos ei haulla löydy, kannattaa vetää hatusta.
Vierailija kirjoitti:
Miksi aina puhutaan diileistä? Meillä on hyvä sana sopimus.
Lukeekohan vuokra- ja työsopimuksissakin kohta diili?
Katselin taas tänään sairaalan käytävällä istuessani hoitoon tulevia potilaita. Vanhat pariskunnat tulevat aina kaksistaan. Toinen terveempi saattamassa ja toinen sairaampi hitaasti kävellen tai rollaattoria lykäten. Niin mekin. Minä se saattaja.
Vierailija kirjoitti:
Katselin taas tänään sairaalan käytävällä istuessani hoitoon tulevia potilaita. Vanhat pariskunnat tulevat aina kaksistaan. Toinen terveempi saattamassa ja toinen sairaampi hitaasti kävellen tai rollaattoria lykäten. Niin mekin. Minä se saattaja.
Siellä tulee joskus sitä smalltalkiakin harrastettua. Ainakin kaikki neuvovat, jos ei tiedä, miten kuuluu ilmoittautua tms. Samassa elämäntilanteessa ollaan useimmiten, ehkä se yhdistää.
Pää tuntuu Haminan kaupungilta. Ei hyvä.