EU kieltää nimittämästä tuotteita kasvispihveiksi, soijamakkaroiksi tai vegeburgereiksi
https://yle.fi/uutiset/lyhyesti/74-20187341
Jaahas, taas on EU olennaisen äärellä. Vaan mikä olisi hyvä uusi nimi kasvispihville?
Tai vegemakkaralle?
Rehulätty? Viherpötkö?
Kommentit (582)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kiellon taustalla on maataloustuottajien tyytymättömyys ruokateollisuuden tapaan nimetä kasvistuotteita lihaan ja maitotuotteisiin liittyvillä nimillä. Esimerkiksi vaikkapa mustapapupihvi, soijasuikale, vegenakki ja kaurajuoma.
Millä tavalla kaurajuoma tai soijasuikale viittaavat lihaan ja maitoon? Miten kookosmaitoa nyt sitten pitää kutsua?
Juoma tai suikale ei viittaakaan, mutta kookosmaitoa pitää jatkossa kutsua kookosliejuksia ja kauramaitoa kauraliejuksi.
Hyi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kiellon taustalla on maataloustuottajien tyytymättömyys ruokateollisuuden tapaan nimetä kasvistuotteita lihaan ja maitotuotteisiin liittyvillä nimillä. Esimerkiksi vaikkapa mustapapupihvi, soijasuikale, vegenakki ja kaurajuoma.
Millä tavalla kaurajuoma tai soijasuikale viittaavat lihaan ja maitoon? Miten kookosmaitoa nyt sitten pitää kutsua?
Juoma tai suikale ei viittaakaan, mutta kookosmaitoa pitää jatkossa kutsua kookosliejuksia ja kauramaitoa kauraliejuksi.
Hyi.
Liejuahan ne ovat eli veteen liejunnettua kookosta ja kauraa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Pihvi hampurilaisen välissä ei ole englanniksi "hamburger" tai "burger" vaan "patty". Pyöristyttävää kun ihmiset ei tiedä tätä ja on huono englanninkielen tietous.
Ei ole vaan hamburger mistä tulee hampurilaisen nimi (ham = kinkki, burger = pihvi, hamburger = kinkkupihvi). Patty on itse keksimäsi sana, ei oikeaa englantiq, tai en ole ainakaan itse koskaan kuullut sitä.
Voi hyvänen aika. Jos englanninkielentaitosi on sitä luokkaa, ettet tunne sanaa "patty", niin ei kannattaisi kommentoida tällaisiin aiheisiin mitään.
Sinähän sitä englantia et osaa kun et tiedä mikä on hamburger.
No siellä hampurilaisen välissä on hamburger patty joka on naudanlihaa. Vegetable sandwich tai vaikka chicken sandwich sitten erikseen.
Niin? Minähän ainoastaan huomautin tuosta absurdista väitteestä, ettei patty ois olemassaoleva sana?
Vierailija kirjoitti:
Kun Frank ja Charles Menchesin kuumat nyhtöpossuvoileivät loppuivat 1885 Erie Countyn messuilla Hamburgissa, New Yorkissa, he sekoittivat jauhelihaa mausteisiin ja valmistivat siitä tartar-tyylisiä pihvejä. He myivät sitä leivän välissä nimeten yhdistelmän "hampurilaiseksi" messujen pitopaikan mukaan. Myös eräs Oscar Billy Olkahomasta yritti väittää keksineensä hampurilaisen 1891, lisättyään jauhelihaa sämpylöiden väliin, ja yritti myös haastaa Frankin ja Charlesin oikeuteen reseptin kopioinnista, mutta myönsi myöhemmin että hampurilainen oli keksitty ennen hänen omaansa.
Ja kyllä, "patty" on oikea englannin sana: https://en.wikipedia.org/wiki/Patty
Suksi kuuseen pattyinesi kun et osaa selkeää englannin kieltä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kaikkiin lihaa sisältäviin tuotteisiin on tosiaan saatava se liha-sana mukaan.
Hernelihakeitto.
Borsch-lihakeitto.
Kaalilihapata.
Makaronilihalaatikko.
No noihan on jo lihakaalipata ja jauhelihamakaronilaatikko ovat viralliset nimet.
Jos lihakaalipadassa on enemmän kaalia kuin lihaa, nimen tulee olla silloin kaalilihapata.
T. EU
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi ei voi olla vegeburgeri? Eihän siinä mikään viittaa lihatuotteeseen? Vai enkö minä nyt ymmärrä hampurilaisen merkitystä. Sämpylä, jonka välissä on jotain.
Niin, mielestäni hampurilainen ei viittaa lihaan.
Alkuperäinen hamburger viittaa. Mutta samalla logiikalla pitäisi kieltää kaikki muut kuin sianlihasta tehdyt burgerit.
Ja luonnollisesti hampurilaisia saisi tehdä ja myydä vain Hampurissa?
Älä vain kerro tätä EU:n päättäjille!
vegepurilainen = vegepökkis
vegemakkara = vegeslerba
vegenakki = vegekatkis
Jaa tää oli se ketju johon kirjotellaan kaikki samat mukahauskat kommentit ja avautumiset aiheesta kuin faceenkin
Eli lihapullia ja köttbulleja ei enää saisi jatkossa kutsua "lihaksi" koska niissä on enemmä jauhoa, leivitettä ja kananmunaa kuin jauhelihaa. Nyt ruotsalaisia itkettää ja se on hyvä.
Nämä lihatalot yhdessä tuottajien kanssa ovat kovia poikia keksimään uusia eläimiä:
Maalaispossu
Viljaporsas
Maatiaispossu
Sika-nauta
Takuumurea nauta
Kananpoika
Jyväbroiler
Voisiko EU jo pikku hiljaa asettaa asiat tärkeysjärjestyksen ja puuttua tähän epäkohtaan, kiitos.
Eikö vanha kunnon uudissana paistokki voisi tehdä paluun.
Vegenakin ja -makkaran voisi nimetä ulkonäkönsä ja maunsa mukaisesti pökäleeksi. Ja vegepihvit tortuiksi tai liukumiinoiksi.
Omnomnomn...paksua ja suonikasta lihaa, jossa on karvoja puoleen varteen...omnomnom...
Juudean vuorille Ruth ja Joosua äkkiä.
Joku päivä noi älyää syöneensä kukkoja . Kanan poikia .
Raamatussakin Jumala tiesi että Aabelin liha oli parempaa kuin Kainin vegaanius ja siksi hylkäsi ja torjui Kainin.
Toivottavasti ymmärrätte, että tämä ei ole pelkkää "Haha käyttääpä EU taas aikaansa järkeviin päätöksiin", vaan aktiivisen lihatuotanto-teollisuuden lobbauksen tulosta.
Lihanjalostajat haluaa ampua kilpailijat alas. Ajatellaan, että ne houkuttelee kuluttajia vähemmän, jos tuotteita ei saa kutsua pihveiksi tai nakeiksi tms. Varsinkin siis sellaisia kuluttajia, jotka miettivät kasvistuotteiden käyttöä, mutta ne eivät vielä oikein ole tuttuja, jolloin jotkut kasvispihvit tai nakit olisi helppo kohta kokeilla. Ei tämä siitä johdu, että kukaan päättäjä olisi niin törppö, että joku luulisi porkkanapihviä lihapihviksi siksi, että siinä lukee pihvi. Kyse on rahasta.
Kaupassa myytävissä hernekeitoissa ei ole juuri ollenkaan lihaa, joten niitä voi kutsua hernekeitoiksi.
Kookosmaito on aika vanha nimitys. Onko pakko muuttaa sekin? Eurooppa on melko pieni pläntti maailmankartalla.