Vanhoja sanoja (mitä nykyisin ei ymmärretä) SELITYKSINEEN, kiitos!
Minulla ja varmaan muutamalla muullakin on vaikeaa ymmärtää menneiden sukupolvien käyttämää kieltä. Minä ainakin haluaisin ymmärtää ja siksi nyt kyselenkin täällä. Autetaan toisiamme!
Itsellä vaivaamaan ovat jääneet ainakin nämä:
terhakka (Terhakka tuo Kimmo-poika ratsumies on varmaan oiva...)
ternehinen (... Nukkumatin kanssa kantaa ternehiseen Höyhensaarehen, heijaa!)
lättähattu (Lättähattujen vanhainkoti missä elvis vielä sois, lättähattujen vanhainkoti missä kovis olla vois...)
elvis (elvis has left the building)
On minulla varmasti muitakin, nämä nyt tulivat vain näin yhtäkkiä mieleen.
Kiitos!
Kommentit (625)
Monttööri, asentaja. Esim. automonttööri.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tätini kävi nuorena karjanhoitokoulun ja toimi sitten joitakin vuosia kotipitäjässään tarkkailukarjakkona eli asestenttina.
Asistentti-nimitystä on käytetty yleisemmin.
Sanan ainoa oikea muoto on assistentti. Asistenttia ja asestenttia ovat käyttäneet ne, jotka eivät tiedä sanan alkuperää.
Etkö tolvana ymmärtänyt taaskaan? Assistentit ovat toimistoihmisiä, asistentit ovat karjanhoitoalalla.
En ole tuo, jota haukuit tuossa yllä tolvanaksi, mutta rohkenen silti suositella sinulle, että ennen kuin siirryt sieltä navetasta kalustettuihin huoneisiin, pyydät jotakuta aikuista neuvomaan sinulle miten niissä käyttäydytään.
Mitä tarkkailukarjak
Hih, luin että taistelukarjakko! 😄
Rikahua, riemuita, kiljahdella, myös suuttua, äyskiä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Turpakäräjät. Keskustelu, juoruilu.
Turpakäräjät tarkoittaa kylläkin turpaanlyöntikilpailua, jolla pyritään selvittämään periaatteellisia erimielisyyksiä.
Meilläpäin ei koskaan tarkoittanut mitään lyöntikisoja, vaan ihan puhumista, ehkä alunperin väittelyä.
Näin myös meillä Keski-Suomessa. Turpakäräjät merkitsee kahden tai useamman ihmisen keskinäistä vauhdikastakin keskustelua, mutta ei aggressiivista. Mitään vihaa siihen ei liity. Esim. kun harvoin toisiaan näkevät sukulaiset tapaavat, alkaa innokkaat turpakäräjät.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Turpakäräjät. Keskustelu, juoruilu.
Turpakäräjät tarkoittaa kylläkin turpaanlyöntikilpailua, jolla pyritään selvittämään periaatteellisia erimielisyyksiä.
Meilläpäin ei koskaan tarkoittanut mitään lyöntikisoja, vaan ihan puhumista, ehkä alunperin väittelyä.
Näin myös meillä Keski-Suomessa. Turpakäräjät merkitsee kahden tai useamman ihmisen keskinäistä vauhdikastakin keskustelua, mutta ei aggressiivista. Mitään vihaa siihen ei liity. Esim. kun harvoin toisiaan näkevät sukulaiset tapaavat, alkaa innokkaat turpakäräjät.
Isot pojat kertoivat, että lauantaisin lavatanssien päätteeksi paikallisella grillikioskilla oli turpiinlyöntikilpailut.
Sä istut sen päällä, tjsp.
Lompsa = lompakko, naisen sukupuolielin.
Pörssi = lompakko, kukkaro
Römpsä = armeijan keittoastia eli pakki, naisen sukupuolielin, lompakko
Vierailija kirjoitti:
Lankapuhelin
Tulla lankoja pitkin = ärhäkkä puhelu esimerkiksi pomolta tai asiakkaalta
Vinkka = kova tuuli.
Tuuli helmoja nostattaa, vinkka lyöp lunta persiiseen.
Vierailija kirjoitti:
Vinkka = kova tuuli.
Tuuli helmoja nostattaa, vinkka lyöp lunta persiiseen.
Käytetään myös hevosten kuljetusvälineestä.
Kuinka moni on kuullut oikeasti puhelinlankojen laulavan, kun taivaalla loisti kuu?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Matrassi = patja.
Polsteri oli myös patja. Kukaan ei varmaan nykyään käytä tyynystäkään enää nimitystä pielus.
Täkki voi myös olla katoamassa oleva sana.
Damaskit? Onko ne jonkinlaiset sukkamaiset jutut, en ole koskaan oikein tiennyt, mitä ne itse asiassa on. Onko Roope-Ankalla sellaiset räpylöissään?
Minun papan polsteri oli iso höyhentyyny,
Kalossit olen joskus nähnyt, mutta en koskaan käyttänyt.
Ensimmäinen syyspäivä - Pärttylin pikkukesä
Vanha kansa tunsi Apostoli Bartolomeuksen Pärttylinä.
(Apostoli Bartolomeuksen muistopäivä), on merkitty usein ensimmäiseksi syyspäiväksi.
Silti, elokuun lopulla on voinut olla Pärttylin pikkukesä eli intiaanikesä. Silloin kesä voi ikään kuin palata hetkeksi takaisin.
Pokkuroida = mielistellä, nöyristellä. Kumma kyllä, todella monet, aivan eri ikäluokistakin, ymmärtää kyseisen sanan aivan päinvastoin, eli "vastustella". Luulisi jokaisen Tuntemattoman Sotilaan katsoneen tai lukeneen ymmärtävän sanan merkityksen mutta ei. En sitten tiedä miten nämä ihmiset ovat sen Antti Rokan lauseen käsittäneet :D
Susipari = pariskunta joka asuu yhdessä muttei ole naimisissa. Eli avoliittossa nykykielen mukaan
Olen myyjänä rautakaupassa. Itseasiassa juuri tällä viikolla eräs vanhempi rouva tuli kysymään plastiikkia, ja en kyllä tiennyt mitä hän tarkoitti sillä, mutta ilmeni että jonkinlaista muovikalvoa (?), myin hänelle rakennusmuovia lopulta vaikkei se kuulemma ollut aivan sitä mitä hän tarkoitti :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Pulikka.
En aio antaa selitystä. Google kertoo kyllä mistä leivonta-apuvälineestä on kyse.
Meillä Raja-Karjalassa se on pualikka.
Tarkoittaako Raja-Karjala muuten sekä Pohjois- että Etelä-Karjalan venäjänvastaisen rajan läheistä aluetta?
Ei kumpaakaan. Raja-Karjala on rajan taakse jääneen Laatokan-Karjalan pohjoisosa. Nykysuomessa ei ole mitään Raja-Karjalaa, muuta kuin ehkä puhekielessä.
Vierailija kirjoitti:
Olen myyjänä rautakaupassa. Itseasiassa juuri tällä viikolla eräs vanhempi rouva tuli kysymään plastiikkia, ja en kyllä tiennyt mitä hän tarkoitti sillä, mutta ilmeni että jonkinlaista muovikalvoa (?), myin hänelle rakennusmuovia lopulta vaikkei se kuulemma ollut aivan sitä mitä hän tarkoitti :D
Erkka = eristysnauha. Ei tunnettu muutama vuosi sitten rautakaupassa, kun olisi pitänyt saada sitä jääkiekkomailan lavan suojaksi.
Kyseessä olisi ollut kangaspintainen versio. Nauhaa on samalla nimellä myös muovipintaisena lähinnä sähköjohtojen eristämiseksi ja suojaksi.
Paa ekkaa lapaan on on nykyään Tampereella kehotus käyttää kondomia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Olen myyjänä rautakaupassa. Itseasiassa juuri tällä viikolla eräs vanhempi rouva tuli kysymään plastiikkia, ja en kyllä tiennyt mitä hän tarkoitti sillä, mutta ilmeni että jonkinlaista muovikalvoa (?), myin hänelle rakennusmuovia lopulta vaikkei se kuulemma ollut aivan sitä mitä hän tarkoitti :D
Erkka = eristysnauha. Ei tunnettu muutama vuosi sitten rautakaupassa, kun olisi pitänyt saada sitä jääkiekkomailan lavan suojaksi.
Kyseessä olisi ollut kangaspintainen versio. Nauhaa on samalla nimellä myös muovipintaisena lähinnä sähköjohtojen eristämiseksi ja suojaksi.
Paa ekkaa lapaan on on nykyään Tampereella kehotus käyttää kondomia.
Eikö se ole erkkari?
Vierailija kirjoitti:
Susipari = pariskunta joka asuu yhdessä muttei ole naimisissa. Eli avoliittossa nykykielen mukaan
Aisankannattaja: mies, jonka nainen pettää häntä toisen miehen kanssa
Jalkavaimo: rakastajatar, ei välttämättä mikään salarakas varsinkaan Ranskassa.
Kiilapoika: pienimunaisen miehen ystävä, yleensä näitä ei kaivata paikalle.
Käenpoika: aisankannattamisen rankin muoto, arviot määristä vaihtelevat 5-30%.
Vierailija kirjoitti:
Olen myyjänä rautakaupassa. Itseasiassa juuri tällä viikolla eräs vanhempi rouva tuli kysymään plastiikkia, ja en kyllä tiennyt mitä hän tarkoitti sillä, mutta ilmeni että jonkinlaista muovikalvoa (?), myin hänelle rakennusmuovia lopulta vaikkei se kuulemma ollut aivan sitä mitä hän tarkoitti :D
Monessa paikassa Itä-Suomessa muovipussi on vieläkin lastikkapussi.
Myös silakka on tullut vastaan muutaman kerran.