Onko KAJ yhden hitin ihme?
Kommentit (6650)
Grim ja Vems pojk e do oli ilmestynyt youtubeen 😊
Vierailija kirjoitti:
Kansainväliset fanit onneksi arvostavat suuresti tätä Youtubeen ladattua Puoli seiskan käännöstä englanniksi. Olisi hyvä jokaisen muistaa, että englanti on se yleiskieli, joka palvelee kaikkia. Ruotsalaisiakin.
Englanti (bad English) ei kuitenkaan ikinä korvaa kansalliskieliä. Olin kieltämättä hieman järkyttynyt miten vihaisia nuo kiihkofanit olivat siitä että KAJ meni suoraan suomenkieliseen tv--lähetykseen. Molemmat juontajat muuten puhuivat tai olisivat puhuneet hyvää ruotsia, mutta se vasta olisikin ollut kulttuuriskandaali, jos Puoli seitsemän olisi vedetty kokonaan ruotsiksi.
Tietenkään englanti ei korvaa kansalliskieliä. Mutta englanti on silti se nykyajan latina, kätevä työkalu, jota melkein kaikki ymmärtävät/osaavat käyttää. Ja jopa korvaamaton silloin, kun jotakin ei vain ole mahdollista kääntää monelle kielelle.
Vierailija kirjoitti:
Grim ja Vems pojk e do oli ilmestynyt youtubeen 😊
Kaikki pojat on niin hyvän näköisiä tässä kuvassa (paitsi ehkä Grim)
No hei, kauneus on katsojan silmissä. Grim on fiksu, mukava ja kohtelias, joten mulle hänkin on oikein hyvännäköinen.
Vierailija kirjoitti:
Kansainväliset fanit onneksi arvostavat suuresti tätä Youtubeen ladattua Puoli seiskan käännöstä englanniksi. Olisi hyvä jokaisen muistaa, että englanti on se yleiskieli, joka palvelee kaikkia. Ruotsalaisiakin.
Ja asiat mittasuhteisiin: kyse on yhdestä tv-haastattelusta. Jos joku haastattelu tai videopätkä jää ymmärtämättä, niin maailma tuskin suistuu radaltaan. Ruotsinkielistä materiaalia on yllin kyllin ilman tätäkin.
Ja asiat mittasuhteisiin: kyse on yhdestä tv-haastattelusta. Jos joku haastattelu tai videopätkä jää ymmärtämättä, niin maailma tuskin suistuu radaltaan. Ruotsinkielistä materiaalia on yllin kyllin ilman tätäkin.
Luulisin, että he vierailevat Efter niossakin ennen KOI:ta, joten ruotsinkielinen haastattelukin saadaan vielä. Tässä puskee esiin se Fear of missing out (FOMO) -pelko. Loppujen lopuksi he varmaankin kertovat samat asiat molemmilla kielillä jossain vaiheessa. En aio mennä sinne ryhmiin ilkeilemään, mutta välillä tulee sellainen tunne, että haluaisi sanoa, että tämä on se syy opiskella vieraita kieliä. Ymmärtää silloin kun siihen on tarvetta. Valitettavasti kouluikäinen ei ymmärrä, että kymmenien vuosien päästä voi fanittaa bändiä, joka käyttääkin sitä koulussa halveksittua kieltä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kansainväliset fanit onneksi arvostavat suuresti tätä Youtubeen ladattua Puoli seiskan käännöstä englanniksi. Olisi hyvä jokaisen muistaa, että englanti on se yleiskieli, joka palvelee kaikkia. Ruotsalaisiakin.
Ja asiat mittasuhteisiin: kyse on yhdestä tv-haastattelusta. Jos joku haastattelu tai videopätkä jää ymmärtämättä, niin maailma tuskin suistuu radaltaan. Ruotsinkielistä materiaalia on yllin kyllin ilman tätäkin.
No kyllä muakin vähän harmittaisi jos olisi joku kiva haastattelu, jossa KAJ puhuisi kieltä, jota en ymmärtäisi. En silti vouhkaisi asialla missään ja ymmärtäisin kyllä tilanteen. Me suomalaiset olemme onnekkaita kun ymmärrämme kaikkia kieliä, joita he puhuvat.
Discordissa harvoin valitetaan mistään KAJ'n sanomasta asiasta, mutta Puoli Seitsemän-vierailun jälkeen siellä oltiin hyvin pettyneitä siihen, että Jakob kertoi KAJ on Icen spiikkien olevan lähinnä englanniksi. Ymmärrän kyllä pettymyksen, mutta onhan se hienoa että kansainväliset fanit pidetään kärryillä myös. Ilmeisesti heillä on tiedossa, että niitä on tulossa paljon.
Vierailija kirjoitti:
Bara bada bastu on ehdolla Ruotsin Vuoden kappaleeksi vuoden 2025 Musikförläggarnas Pris -palkinnossa. Se vastaa Suomessa olevaa palkintoa.
Joo näköjään. Nyt onkin mielenkiintoista nähdä, riittääkö näillä ammattilaisilla Ruotsissa tarpeeksi arvostusta, jotta palkinto tärähtäisi. Yleisöhän Ruotsissa tykkää, ja innostus on mennyt joillakin yli äyräiden, kuten olemme saaneet todeta.
Suomessahan palkintoja tuli kaksin kappalein. Pidetään peukkuja myös Ruotsin suhteen. Ehdokkuus on hieno asia.
Vierailija kirjoitti:
Discordissa harvoin valitetaan mistään KAJ'n sanomasta asiasta, mutta Puoli Seitsemän-vierailun jälkeen siellä oltiin hyvin pettyneitä siihen, että Jakob kertoi KAJ on Icen spiikkien olevan lähinnä englanniksi. Ymmärrän kyllä pettymyksen, mutta onhan se hienoa että kansainväliset fanit pidetään kärryillä myös. Ilmeisesti heillä on tiedossa, että niitä on tulossa paljon.
Siis millä kielellä ne valittajat haluaisivat konsertissa spiikattavan? Suomeksi? Ruotsiksi? Vöyriksi?
Vierailija kirjoitti:
Discordissa harvoin valitetaan mistään KAJ'n sanomasta asiasta, mutta Puoli Seitsemän-vierailun jälkeen siellä oltiin hyvin pettyneitä siihen, että Jakob kertoi KAJ on Icen spiikkien olevan lähinnä englanniksi. Ymmärrän kyllä pettymyksen, mutta onhan se hienoa että kansainväliset fanit pidetään kärryillä myös. Ilmeisesti heillä on tiedossa, että niitä on tulossa paljon.
Nämä narisijat eivät yhtään pysty ajattelemaan, että KAJ, tai kukaan muukaan artisti, ei ole olemassa vain HEITÄ ITSEÄÄN eli näitä narisijoita varten.
Suomeksiko sitten pitäisi spiikata? Vai Ruotsiksi? Englanti käy kaikille, suu suppuun vaan.
Sitäpaitsi mun mielestä huomioivat kyllä yleisöään monin tavoin. Laulut on ruotsiksi, sketseihin sisällytetään - ainakin mitä Jakob sanoi - suomea, ja spiikkaus ilmeisesti sitten englanniksi.
Ja eikö sitten millään kelpaa tämäkään? Voihan elämä!
Täällä on monesti viitattu Rammsteiniin ja Eros Ramazzottiin. Molemmat vetävät kyselemättä omilla kielillään, ja fanit saavat luvan tyytyä siihen. Valittaako kukaan??
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Bara bada bastu on ehdolla Ruotsin Vuoden kappaleeksi vuoden 2025 Musikförläggarnas Pris -palkinnossa. Se vastaa Suomessa olevaa palkintoa.
Joo näköjään. Nyt onkin mielenkiintoista nähdä, riittääkö näillä ammattilaisilla Ruotsissa tarpeeksi arvostusta, jotta palkinto tärähtäisi. Yleisöhän Ruotsissa tykkää, ja innostus on mennyt joillakin yli äyräiden, kuten olemme saaneet todeta.
Suomessahan palkintoja tuli kaksin kappalein. Pidetään peukkuja myös Ruotsin suhteen. Ehdokkuus on hieno asia.
Onko kellään tietoa siitä, kuinka aiemmat Mello-voittajat on noteerattu tässä Vuoden kappale -kilpailussa? Onko Mello-menestys yleensä meriitti vai päinvastoin? Entä onko Ruotsissa tänä vuonna julkaistu paljon muita biisejä, jotka olisivat nousseet kansainvälisiksi hiteiksi?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Bara bada bastu on ehdolla Ruotsin Vuoden kappaleeksi vuoden 2025 Musikförläggarnas Pris -palkinnossa. Se vastaa Suomessa olevaa palkintoa.
Joo näköjään. Nyt onkin mielenkiintoista nähdä, riittääkö näillä ammattilaisilla Ruotsissa tarpeeksi arvostusta, jotta palkinto tärähtäisi. Yleisöhän Ruotsissa tykkää, ja innostus on mennyt joillakin yli äyräiden, kuten olemme saaneet todeta.
Suomessahan palkintoja tuli kaksin kappalein. Pidetään peukkuja myös Ruotsin suhteen. Ehdokkuus on hieno asia.
Onko kellään tietoa siitä, kuinka aiemmat Mello-voittajat on noteerattu tässä Vuoden kappale -kilpailussa? Onko Mello-menestys yleensä meriitti vai päinvastoin? Entä onko Ruotsissa tänä vuonna julkaistu paljon muita biisejä, jotka olisivat nousseet kansainvälisiksi hiteiksi?
Heidän suurin kilpailijansa tulee olemaan Charli XCX:n Apple. Se riippuu siitä, haluavatko tuomarit huomioida vaikutuksen nimenomaan Ruotsin sisällä vai eivät. Siinä mielessä se on kiistatta merkittävin kappale, ja se on rikkonut ennätyksiä monilla Ruotsin musiikkialan osa-alueilla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Discordissa harvoin valitetaan mistään KAJ'n sanomasta asiasta, mutta Puoli Seitsemän-vierailun jälkeen siellä oltiin hyvin pettyneitä siihen, että Jakob kertoi KAJ on Icen spiikkien olevan lähinnä englanniksi. Ymmärrän kyllä pettymyksen, mutta onhan se hienoa että kansainväliset fanit pidetään kärryillä myös. Ilmeisesti heillä on tiedossa, että niitä on tulossa paljon.
Siis millä kielellä ne valittajat haluaisivat konsertissa spiikattavan? Suomeksi? Ruotsiksi? Vöyriksi?
Huoh.... 🙄
Tekisi mieli sanoa, että olkoot tulematta koko konserttiin, niin helpommalla selviävät. Ei mene mielenrauha lopullisesti, kun ei koko ajan tarvitse valittaa milloin livebändin puutetta, milloin kielivalintoja ja spiikkauksia, milloin mitäkin. (Onko siitä muuten valitettu, että konsertissa ei ole väliaikaa. Sehän olisi yksi hyvä valituksen aihe lisää...)
Mutta en sano.
Ruotsiksi ilmeisesti olisivat toivoneet. Heidän mielestään on erikoista, että spiikkejä on englanniksi ja sketsejä suomeksi, mutta ruotsia olisi vain biiseissä. Ilmeisesti jotkut siellä olivat pettyneitä myös siihen, että Sauna tourilla spiikkasivat suomeksi suomenkielisillä alueilla. Ilmeisesti toivoisivat KAJ'n spiikkaavan vain ruotsiksi.
Nuo valittajat eivät ilmeisesti tajua, että suurin osa jäähallin yleisöstä on suomenkielisiä. Ainahan Kaj suomenkielisillä paikkakunnilla käyttää suomea niin paljon kuin mahdollista.
Toki Kaj on Iceen tulee myös paljon ruotsinkielisiä ja lisäksi kansainvälistä väkeä, jolla äidinkieli on kenellä mikäkin. Kaj yrittää fiksusti tarjota jokaiselle jotakin, mutta eivät hekään sellaisia taikureita ole, että pystyisivät palvelemaan joka fania tämän henkilökohtaisten mieltymysten mukaan.
Vierailija kirjoitti:
Ruotsiksi ilmeisesti olisivat toivoneet. Heidän mielestään on erikoista, että spiikkejä on englanniksi ja sketsejä suomeksi, mutta ruotsia olisi vain biiseissä. Ilmeisesti jotkut siellä olivat pettyneitä myös siihen, että Sauna tourilla spiikkasivat suomeksi suomenkielisillä alueilla. Ilmeisesti toivoisivat KAJ'n spiikkaavan vain ruotsiksi.
Noista sketseistä. Mä luulen, että niissä on kyllä mukana suomea, mutta epäilen, että eivät ole 100% suomea, vaan " sekakielisiä" eli lähinnä suomi/ruotsi. Enkä nyt tiedä minkä verran niitä on järkevä sijoittaakaan tällaiseen konserttiin mukaan, missä on kaikenkielistä yleisöä. Jotain pientä varmaan on, koska Jakob siihen viittasi.
Grim's reaction to Vems pojk... Hän tuntui olevan vähän pihalla kyläkauppameiningistä. Se saksalainen euroviisufani, joka keväällä listasi KAJn top20 biisinsä, sen sijaan tunnisti hyvin laulun sisällön ja oli hyvin ihastunut juuri siksi lauluun:)
Bara bada bastu on ehdolla Ruotsin Vuoden kappaleeksi vuoden 2025 Musikförläggarnas Pris -palkinnossa. Se vastaa Suomessa olevaa palkintoa.