Miksi niin moni kirjoittaa ja sanoo "Thaimaaseen"?
Kommentit (159)
On teillä huolet menkää töihin, tämä ukko matkustaa parinviikon reissulle naimaahan köyrimään.
Vierailija kirjoitti:
Pienet paikkakunnat missä ei ole selvää kyläkeskusta -lla Pihtiputaalla ja isot paikat joissa on selvä kyläkeskus -ssa Kuopiossa.
Niinpä. Pienillä paikkakunnilla, kuten Tampereella, Vantaalla ja Kirkkonummella :D
Vierailija kirjoitti:
Pienet paikkakunnat missä ei ole selvää kyläkeskusta -lla Pihtiputaalla ja isot paikat joissa on selvä kyläkeskus -ssa Kuopiossa.
Miten sä sitten selität sen, että asuin ennen Tampereella ja nykyisin asun Torniossa? Jos siis taivutus menee niin, että pienet paikkakunnat ovat -lla ja isot -ssa
Vierailija kirjoitti:
Sanan loppuosaa ei mielletä suomen naa-sanaksi, siksi.
Vrt. Loimaa, Loimaaseen.
Thailand - Thaimaa
Suomalaisista paikannimistä esim. Saimaa on muinaiskieltä eikä tarkoita Sai-nimistä maata/paikkaa.
Vierailija kirjoitti:
Sanan loppuosaa ei mielletä suomen naa-sanaksi, siksi.
Vrt. Loimaa, Loimaaseen.
Loimaa - Loimaalle. Ei kukaan matkusta Loimaaseen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sanan loppuosaa ei mielletä suomen naa-sanaksi, siksi.
Vrt. Loimaa, Loimaaseen.
Loimaa - Loimaalle. Ei kukaan matkusta Loimaaseen.
Ei niin, mutta jos tuota sanaa taivutetaan sisäpaikallissijoissa, niin illatiivi on tuollainen.
Vierailija kirjoitti:
Sanan loppuosaa ei mielletä suomen naa-sanaksi, siksi.
Vrt. Loimaa, Loimaaseen.
Muuten hyvä, mutta Loimaa taipuu muotoon Loimaalle. Sama homma kuin siinä, että lähdetään soutelemaan Saimaalle, ei Saimaahan tai Saimaaseen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sanan loppuosaa ei mielletä suomen naa-sanaksi, siksi.
Vrt. Loimaa, Loimaaseen.
Loimaa - Loimaalle. Ei kukaan matkusta Loimaaseen.
Ei niin, mutta jos tuota sanaa taivutetaan sisäpaikallissijoissa, niin illatiivi on tuollainen.
Ei ole sellaista muotoa kuin Loimaaseen. Jos menet Loimaa-nimiselle paikkakunnalle, menet Loimaalle. Missään yhteydessä ei käytetä muotoa Loimaaseen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sanan loppuosaa ei mielletä suomen naa-sanaksi, siksi.
Vrt. Loimaa, Loimaaseen.
Muuten hyvä, mutta Loimaa taipuu muotoon Loimaalle. Sama homma kuin siinä, että lähdetään soutelemaan Saimaalle, ei Saimaahan tai Saimaaseen.
Kyllä sen, ihan niin kuin kaikki muutkin erisnimet, voi taivuttaa myös sisäpaikallissijoissa. Tuota muotoa ei toki käytetä silloin, kun sanotaan, mihin mennään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sanan loppuosaa ei mielletä suomen naa-sanaksi, siksi.
Vrt. Loimaa, Loimaaseen.
Muuten hyvä, mutta Loimaa taipuu muotoon Loimaalle. Sama homma kuin siinä, että lähdetään soutelemaan Saimaalle, ei Saimaahan tai Saimaaseen.
Kyllä sen, ihan niin kuin kaikki muutkin erisnimet, voi taivuttaa myös sisäpaikallissijoissa. Tuota muotoa ei toki käytetä silloin, kun sanotaan, mihin mennään.
Voi toki, jos haluaa väen väkisin todistaa, ettei osaa suomea. Paikkakunnilla on omat vakiintuneet taivutusmuotonsa, joihin ei kuulu muoto Loimaaseen. Sen käyttäminen on ihan yhtä idi oottimaista kuin sanoa menevänsä Thaimaaseen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sanan loppuosaa ei mielletä suomen naa-sanaksi, siksi.
Vrt. Loimaa, Loimaaseen.
Loimaa - Loimaalle. Ei kukaan matkusta Loimaaseen.
Ei niin, mutta jos tuota sanaa taivutetaan sisäpaikallissijoissa, niin illatiivi on tuollainen.
Ei ole sellaista muotoa kuin Loimaaseen. Jos menet Loimaa-nimiselle paikkakunnalle, menet Loimaalle. Missään yhteydessä ei käytetä muotoa Loimaaseen.
On olemassa. En tarkoittanut, että sitä pitää käyttää silloin, kun sanotaan, mihin mennään. Keksin nyt vaikka tällaisen hypoteettisen lauseen: Maakunta päättää panostaa vahvasti Loimaaseen.
Pointtina on se, että sanat, jotka loppuvat pitkään vokaaliin, saavat illatiivissa päätteen -seen. (Tästäkin voi olla nyt joku poikkeus, joka ei tule mulle mieleen.) Se illatiivin muodostaminen ei nyt ota kantaa siihen, mitä muotoa mennä, muuttaa, matkustaa jne. -verbien kanssa käytetään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sanan loppuosaa ei mielletä suomen naa-sanaksi, siksi.
Vrt. Loimaa, Loimaaseen.
Muuten hyvä, mutta Loimaa taipuu muotoon Loimaalle. Sama homma kuin siinä, että lähdetään soutelemaan Saimaalle, ei Saimaahan tai Saimaaseen.
Kyllä sen, ihan niin kuin kaikki muutkin erisnimet, voi taivuttaa myös sisäpaikallissijoissa. Tuota muotoa ei toki käytetä silloin, kun sanotaan, mihin mennään.
No missä yhteydessä sä meinaat käyttää muotoa Loimaaseen? Kerro esimerkki lauseen muodossa niin katsomaan, osatko suomea vai keksitkö vain omia sääntöjä, joita ei oikeasti ole.
Koska käytynä vain elämäm korkea kolu
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sanan loppuosaa ei mielletä suomen naa-sanaksi, siksi.
Vrt. Loimaa, Loimaaseen.
Loimaa - Loimaalle. Ei kukaan matkusta Loimaaseen.
Ei niin, mutta jos tuota sanaa taivutetaan sisäpaikallissijoissa, niin illatiivi on tuollainen.
Ei ole sellaista muotoa kuin Loimaaseen. Jos menet Loimaa-nimiselle paikkakunnalle, menet Loimaalle. Missään yhteydessä ei käytetä muotoa Loimaaseen.
On olemassa. En tarkoittanut, että sitä pitää käyttää silloin, kun sanotaan, mihin mennään. Keksin nyt vaikka tällaisen hypoteettisen lauseen: Maakunta päättää panostaa vahvasti Loimaaseen.
Pointtina on se, että san
Ei päätä, vaan se päättää panostaan Loimaahan. Opettele suomea äläkä vänkää vastaan asioissa, joista et tiedä mitään.
Ap, saa kai sitä matkustaa tai vaikka muuttaa mihin maaseen haluaa, jos rahkeet rittää ja on tervetullut ko. maaseen.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sanan loppuosaa ei mielletä suomen naa-sanaksi, siksi.
Vrt. Loimaa, Loimaaseen.
Muuten hyvä, mutta Loimaa taipuu muotoon Loimaalle. Sama homma kuin siinä, että lähdetään soutelemaan Saimaalle, ei Saimaahan tai Saimaaseen.
Kyllä sen, ihan niin kuin kaikki muutkin erisnimet, voi taivuttaa myös sisäpaikallissijoissa. Tuota muotoa ei toki käytetä silloin, kun sanotaan, mihin mennään.
Voi toki, jos haluaa väen väkisin todistaa, ettei osaa suomea. Paikkakunnilla on omat vakiintuneet taivutusmuotonsa, joihin ei kuulu muoto Loimaaseen. Sen käyttäminen on ihan yhtä idi oottimaista kuin sanoa menevänsä Thaimaaseen.
En tiedä, miten voisin enää selkeämmin selittää. Mä sanonut, että illatiivia käytetään verbien mennä, muuttaa, matkustaa jne. yhteydessä. Mutta jos taivutat sanan Loimaa kaikissa sijamuodoissa, niin illatiivi on Loimaaseen, ei Loimaalle, koska Loimaalle on allatiivi.
Siis jos nyt pitää alleviivata, niin:
inessiivi Loimaassa
elatiivi Loimaasta
illatiivi Loimaaseen
adessiivi Loimaalla
ablatiiti Loimaalta
allatiivi Loimaalle
Vaikka nuo sisäpaikallissijamuodot ovat olemassa, niitä ei käytetä, kun käytetään verbejä, jotka vastaavat kysymykseen missä, mistä, mihin. Jos tämä ei tule tällä selväksi, luovutan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sanan loppuosaa ei mielletä suomen naa-sanaksi, siksi.
Vrt. Loimaa, Loimaaseen.
Muuten hyvä, mutta Loimaa taipuu muotoon Loimaalle. Sama homma kuin siinä, että lähdetään soutelemaan Saimaalle, ei Saimaahan tai Saimaaseen.
Kyllä sen, ihan niin kuin kaikki muutkin erisnimet, voi taivuttaa myös sisäpaikallissijoissa. Tuota muotoa ei toki käytetä silloin, kun sanotaan, mihin mennään.
No missä yhteydessä sä meinaat käyttää muotoa Loimaaseen? Kerro esimerkki lauseen muodossa niin katsomaan, osatko suomea vai keksitkö vain omia sääntöjä, joita ei oikeasti ole.
Se on tuolla yläpuolella: Maakunta päättää panostaa Loimaaseen. Voin keksiä muitakin sisäpaikallissijoja sisältäviä lauseita: Mikä on mielipiteesi Loimaasta? Loimaassa on tulevaisuus!
Ei ole näin. Paikkakuntanimien taivuttamiseen ei ole mitään yksiselitteistä ohjetta. Ainoastaan se, että jos nimi loppuu maantieteelliseen sanaan (järvi, joki, niemi jne.), se taipuu ulkopaikallissijassa, mutta tähänkin on poikkeuksia.