Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Neea River: The Grammar Nightmares

Vierailija
31.01.2025 |

Jokisen tyttö Nurmijärveltä on tyypillinen "Mun on niinqu *pakko* laulaa englanniksi vaikken osaa sitä ihqua" YEAH.

Have a nightmare or see a nightmare? 

"I don't see the nightmares, not anymore" -> I don't HAVE (the) nightmares anymore = ei tuplanegatiivia (= kielipuolista).

You might say you "saw something in a dream", or a nightmare. But when speaking about just generally experiencing it, you would say you "had a bad dream" or "had a nightmare". You would not say "Last night I saw a bad dream", nor "Last night I saw a nightmare" when referring to the experience of dreaming.

Noloa, muuten voisi olla ihan hyväkin vaihtoehto, mutta joko kielioppiasiat kuntoon tai lurittelu suomeksi, suomen kielellä.

Kommentit (106)

Vierailija
41/106 |
31.01.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Eipä nuo suomenkielisetkään kappaleet yleensä ottaen niin kovin oikein aina kieliopillisesti ole.

Eivät olekaan, mutta ei se ole Neea Riverillekään ansio. Lapsellisia ja pinnallisia lässytyksiä (kuin esiteinin kynästä) suurin osa.

Vierailija
42/106 |
31.01.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Neea River - Riia Never

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/106 |
02.02.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Saisiko tuon typerän kämmin vielä korjattua korrektiksi vai kieltävätkö jotkut säännöt sen? Olisi kysynyt käymänsä lukion silloiselta (tai vaikka nykyiseltä jos on jo vaihtunut?) englanninopettajaltaan neuvoa? Varmasti olisi saanut kielioppiopin?

Vierailija
44/106 |
02.02.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuo not anymore ei ole tuplanegatiivi, koska edessä on pilkku. Suomeksi: En näe painajaisia, en enää.

Vierailija
45/106 |
02.02.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tuo not anymore ei ole tuplanegatiivi, koska edessä on pilkku. Suomeksi: En näe painajaisia, en enää.

Ja see nightmares on myös ihan käytössä olevaa englantia.

Vierailija
46/106 |
02.02.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kuten Martin Luther King sanoi: "I have a dream.." eikä "I see a dream.."

Minulla on unelma. Tässä ei puhuta unista.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/106 |
02.02.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tuo not anymore ei ole tuplanegatiivi, koska edessä on pilkku. Suomeksi: En näe painajaisia, en enää.

Kuulostaisi tasan yhtä typerältä suomeksikin.

Vierailija
48/106 |
02.02.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tuo not anymore ei ole tuplanegatiivi, koska edessä on pilkku. Suomeksi: En näe painajaisia, en enää.

Kuulostaisi tasan yhtä typerältä suomeksikin.

Etkö huomaa vivahde-eroa lauseissa: 

En näe painajaisia enää.

En näe painajaisia. En enää.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/106 |
02.02.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onko persu r e t a r d iäitisi pilde kuivunut?

Vierailija
50/106 |
02.02.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tuo not anymore ei ole tuplanegatiivi, koska edessä on pilkku. Suomeksi: En näe painajaisia, en enää.

Joo, se on ihan ok. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/106 |
02.02.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tuo not anymore ei ole tuplanegatiivi, koska edessä on pilkku. Suomeksi: _En näe_ painajaisia, _en enää_.

Onpa, vaikka laittaisi kuinka monta pilkkua ja niinkua väliin. Suomeksi (ilman tuplanegaa;) En enää näe painajaisia.

Sama korrektilla natiivienglannilla ilmaistuna esim: I no longer have nightmares. (no longer have = I used to have).

Did you used to have nightmares? Yes I did but not anymore / Yes I did have (did get) those earlier but not anymore.

Vierailija
52/106 |
02.02.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kuten Martin Luther King sanoi: "I have a dream.." eikä "I see a dream.."

Minulla on unelma. Tässä ei puhuta unista.

Unelmat ja painajaiset vaativat kumpikin "have" verbin. Ainakin oikeaoppisessa englannin kielessä, muuten Finglish.

UNICEF South Sudan

https://www.facebook.com/unicefsouthsudan/posts/3798747073495305/ 

I used to have nightmares twice a week. I was assigned a social worker. We spoke a lot and the bad thoughts left my mind. Monica [NAME CHANGED]

Recurring nightmares are taking away childrens sleep, focus and the energy to live fulfilling lives. More needs to be done to assist children associated with armed forces and groups with mental health challenges after their return from the bush.

We all have nightmares once in a while. But children used by armed forces and groups have them more often, disrupting their sleep and their lives.

@unicefsouthsudan/Naftalin"

https://www.sleepfoundation.org/nightmares  "Why We Have Nightmares (And How to Prevent Them)"

https://health.clevelandclinic.org/what-causes-nightmares  "7 Reasons Youre Having Nightmares"

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
53/106 |
02.02.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sanoitukset

Sinking, so sick of thinking

Of all the things you need from me

Who you think that I should be?

Itching to feel you with me

But I can do that to myself

Touch so soft but words that kill

I wanna look past it

Cause you're such a habit

But I'm made out of glass and

Some wounds you just can't lick

The crimes that you have committed

You hold them against me

No nights, without you I can't dream

So now I see you in my nightmares

(Or not at all)

All by myself, drowning in my tears

(It's just the cost)

Of keeping you alive inside my brain

I know it's strange

I'm dealing with the pain

I'm having nightmares, nightmares

You're to blame

Crawling, I know you're calling

Your number on my shattered screen

Type your name, my fingers bleed

I wanna look past it, developed a habit

Cause I'm made out of glass and

Got wounds you just can't fix

The lies you've told me

Have damaged my heart and I'm manic

Tonight, I'm sleeping in panic

So now I see you in my nightmares

(Or not at all)

All by myself, drowning in my tears

(It's just the cost)

Of keeping you alive inside my brain

I know it's strange

I'm dealing with the pain

I'm having nightmares, nightmares

You're to blame

You're to blame, yeah, you're to blame

Yeah

You're to blame, yeah, you're to blame

Yeah

You're to blame, yeah, you're to blame

Yeah

You're to blame, yeah, you're to blame

Yeah

You're to blame, yeah, you're to blame

Yeah

You're to blame, yeah, you're to blame

Yeah

 

https://ellise.fandom.com/wiki/Ellise

Ellise Mariana Gitas, known professionally as Ellise, and often nicknamed Lisey, is a rising singer-songwriter and actress. She has four released extended plays, a studio albums, a live album, and a string of singles and collaborations released. She has also released several music videos, a virtual live performance, and gathered a constantly expanding fan following.

Birth Name: Ellise Mariana Gitas

Also Known As: Lisey

Pronouns: She/Her

Occupations: Singer-songwriter

Born: September 10th, 1998

Birth Place: Danville, Callifornia, United States  

Social Media: Instagram, Twitter, Facebook, Spotify, SoundCloud

Vierailija
54/106 |
02.02.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lisäksi "see nightmares"

= älyllisesti epärehellinen asiavirhe, koska unessa nukutaan = silmät kiinni = painajaiset koetaan, eikä nähdä (kuin kuv).

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
55/106 |
02.02.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Päivällä ja hereillä ollaan yleensä silmät auki, muttei sitäkään ilmaista "you saw a bad day" vaan "you had a bad day".

Kokeminen vs näkeminen vs sokeakin voi toki silti tuntea/kokea asioita ja täten (kuvainnollisesti) "nähdä" ja "havaita".

Vierailija
56/106 |
02.02.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Have your dream and dream it too.

You see? = Ymmärrätkö? -> I see = Ymmärrän.

vrt.

I can see/I'm able to see = Kykenen näkemään.

 

Vierailija
57/106 |
03.02.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Saman, yhden ainoan Suomessa suomalaisittain "osatun" (täysikaaos)sapluunan uutisointikin luo painajaisia. Ruotsin Melodifestivalenissa ei kikkailla ja se on kerta kaikkiaan kaikin puolin ylivoimainen ylinoloon Uuden Moskan Kikkailuun.

https://www.is.fi/tv-ja-elokuvat/art-2000010993658.html

UMK25-artistien esiintymisjärjestys finaalilähetyksessä on julkistettu. Äänestää voi nyt koko lähetyksen ajan.

UMK:n voittajan ja Suomen seuraavan euroviisuedustajan ratkaisevat ennen kaikkea suomalaiset äänestäjät. Äänestämisajan pidentämisellä haluamme antaa äänestäjille enemmän aikaa oman suosikin tukemiseen ja samalla toivomme, että tänä vuonna kerätään kaikkien aikojen UMK-äänisaalis, kommentoi UMK:n päätuottaja Anssi Autio.

UMK:ssa voi äänestää maksutta Yle-sovelluksen kautta (kirjautumalla Yle-tunnuksilla) sekä tekstiviestillä (hinta 1,50 euroa sisältäen arvonlisäveron) ja puhelimitse (hinta 1,52 euroa + paikallisverkkomaksu).

Äänestystuotot ohjataan lasten ja nuorten mielenterveystyöhön.

(Totuus tulee täältä.

28.1. 11:20

Äänestystuotoiksi lasketaan se summa mikä jää , kun äänestyksillä kerätyillä maksuilla on ensin maksettu ohjelman tekokustannukset ja teleoperaattorin perimät maksut.

Sama käytäntö on kaikissa rahankeräysjutuissa. Ensin kulut pois ja loput hyväntekeväisyyskohteeseen.).

https://www.is.fi/tv-ja-elokuvat/art-2000011006706.html

Tässä UMK-finaalin esiintyjät Yle päätti jättää kertomatta yhden bändin esiintyjien nimet

Mukana on mysteeribändi, josta Yle antaa vain vihjeitä.

Onneksi on Mello ja onneksi on Mello ilman suomipuolikielioppipainajaisia.

Tämä on vain mellanakt, koska ihan hauska, mutta Käärijä ei osaa englantia lausua (edes "wanna" vaan "vana").

Löreenin suosiminen, vain koska ABBAn vuosibileet tulossa oli silti (muuten ok) Ruotsilta ala-arvoisen nolo mökä.

Vierailija
58/106 |
03.02.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

https://eurovisionworld.com/esc/sweden-melodifestivalen-2025-lundvik-an…

https://fi.wikipedia.org/wiki/Melodifestivalen

Mellossa 28 osallistujaa ja 4 semifinaalia pudotuspelityylillä = Paljon laadukkaampaa kamaa kuin UMK:ssa. 

Englanniksi lauletut kappaleet ovat huippulaadukkaita ja (neeajokistyylisiä) kielioppikämmejäkään ei ole.

Melodifestivalen 2025 Heat 1:

1. John Lundvik  "Voice of the Silent

2. Maja Ivarsson  "Kamikaze Life

3. Meira Omar  "Hush Hush

4. Albin Johnsén feat. Pa  "Upp i luften" 

5. Adrian Macéus  "Vår första gång" 

6. Linnea Henriksson  "Den känslan" 

Vierailija
59/106 |
03.02.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tuo not anymore ei ole tuplanegatiivi, koska edessä on pilkku. Suomeksi: En näe painajaisia, en enää.

Näin. Lisäksi tuplanegatiivia käytetään englannissa jatkuvasti, kuten monia muitakin "epäkieliopillisia" ilmauksia.

Vierailija
60/106 |
03.02.2025 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Tuo not anymore ei ole tuplanegatiivi, koska edessä on pilkku. Suomeksi: _En näe_ painajaisia, _en enää_.

Onpa, vaikka laittaisi kuinka monta pilkkua ja niinkua väliin. Suomeksi (ilman tuplanegaa;) En enää näe painajaisia.

Sama korrektilla natiivienglannilla ilmaistuna esim: I no longer have nightmares. (no longer have = I used to have).

Did you used to have nightmares? Yes I did but not anymore / Yes I did have (did get) those earlier but not anymore.

Kyseessä on toiston käyttäminen tyylikeinona, ei tuplanegatiivi ainakaan siinä merkityksessä missä sitä yleensä käytetään. Ihan eri rakenne kuin esim. "I don't have no money", joka on selkeästi epäkieliopillinen standardi-englannissa. Tuo "not anymore" -toisto tuossa perässä ei vahingoita lauseen kieliopillisuutta millään tapaa, vaan on etenkin lyriikassa täysin tavallista ja sallittua tyylittelyä.