Miksi suomalaiset eivät osaa näytellä ? (Tv-sarjat ja elokuvat)
En ole pitkään aikaan katsonut kotimaista tv-tuotantoa, ja äsken taas muistin, että miksi, kun tuli vastaan ihan lyhyt pätkä jostain kotimaisesta lääkärisarjasta. Ensimmäinen tunne mikä heräsi, oli myötähäpeä. Ihan tuosta pienestäkin pätkästä näki, etteivät näyttelijät yksinkertaisesti osaa olla luontevasti kameran edessä. Pitivät outoja, epäluontevia taukoja sanojen välissä - ihan kuin eivät muistaisi edes vuorosanojaan ulkoa, ja yrittäisivät tauotuksilla muistaa, että mikä sana pitää seuraavaksi sanoa. :D
Mistä tämä johtuu? Teatterin lavalla nämä samat näyttelijät saattavat loistaa. Mutta elokuvissa ja tv-sarjoissa..ei vain onnistu.
Kommentit (180)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Käypä katsomassa miten tyypilliset britit ja saksalaiset oikeasti puhuvat ja katso sen jälkeen telkkarista pari jaksoa Midsommerin murhia ja Vanhaa kettua. Nuo jäykät näyttelijät, jotka yliselkeästi kajauttelevat repliikkejään, eivät todellakaan muistuta tosielämän ihmisiä. Suomalaisista sinä vain huomaat eron.
Minä olen ajatellut ihan samaa. Suomalaisina me huomataan ero, joka puheseen tulee, kun puhutaan toisen kirjoittamia vuorosanoja, kuin mitä puhe on silloin, kun puhutaan omia ajatuksia. Vieraasta kielestä sitä ei huomaa.
Mutta tietenkin myös näyttelijöissä toiset on parempia, kuin toiset ja niinhän se menee kaikissa asioissa. Tässäkin asiassa on kuitenkin edistystä tapahtunut. Vanhat suomalaset elokuvat on kamalaa katsottavaa, koska niissä ihmiset lausuu vuorosanansa, kuin ekaluokan joulujuhlanäytelmässä.
Olen kaksikielinen ja kyllä suomalaiset näyttelijät vain ovat huonoja ruotsalaisiin verrattuna.
Vierailija kirjoitti:
Minun mielestä suomalaisia viime aikojen laatusarjoja, hyvin näyteltyjä, käsikirjoitettuja, ohjattuja ja kuvattuja:
Koskinen (Tampere on yksi pääosanesittäjä, aivan kuin Helsinki oli aikoinaan Palmu-elokuvissa),
Poromafia (AakevitunKalliola, hei),
Pasilan Myrkky (tykkäsin ihan älyttömästi, hyvä Elias ja aina loistava HP Björkman),
Munkkivuori ja M/S Romantic (Volanen on mestari)
Hautalehto (eka kausi, kakkonen oli hieman pettymys).
Jopa Modernit miehet (3 ekaa kautta) oli ja on erinomainen sarja verrattuna vastaaviin ulkomaalaisiin mieskomedioihin. Siinä ollaan ajan hengessä tiukasti kiinni, poliittinen korrektius saa sopivasti kyytiä, karrikointi toimii. Ulkomailla sarjaa ei useimmissa maissa voitaisi näyttää, koska useammassakin jaksossa miesten genitaalit vilkkuvat, naiset ovat häikäilemättömän omavaltaisia ja seksuaalisia, ja tietysti jotkin jutut ovat vain liian suomalaisia: la
Vilkkuvat genitaalit eivät kyllä ole se syy, miksi joku sarja ei pääse kansainväliseen esitykseen. Nykyään niitä näkyy jopa amerikkalaisissa tuotannoissa.
Suomalaisia näyttelijöitä aina kovasti arvostellaan, mutta keitäs professoreja siellä taustalla onkaan. Tulee mieleen sellaiset nimet kuin Björkman, Sarkola, Vierikko, Knihtilä, Väänänen, jne.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Käypä katsomassa miten tyypilliset britit ja saksalaiset oikeasti puhuvat ja katso sen jälkeen telkkarista pari jaksoa Midsommerin murhia ja Vanhaa kettua. Nuo jäykät näyttelijät, jotka yliselkeästi kajauttelevat repliikkejään, eivät todellakaan muistuta tosielämän ihmisiä. Suomalaisista sinä vain huomaat eron.
Minä olen ajatellut ihan samaa. Suomalaisina me huomataan ero, joka puheseen tulee, kun puhutaan toisen kirjoittamia vuorosanoja, kuin mitä puhe on silloin, kun puhutaan omia ajatuksia. Vieraasta kielestä sitä ei huomaa.
Mutta tietenkin myös näyttelijöissä toiset on parempia, kuin toiset ja niinhän se menee kaikissa asioissa. Tässäkin asiassa on kuitenkin edistystä tapahtunut. Vanhat suomalaset elokuvat on kamalaa katsottavaa, koska niissä ihmiset lausuu vuorosanansa, kuin ekaluokan joulujuhlanäytelmässä.
Minusta vanhat suomalaiset elokuvat ovat parempia ja siedettävämpää katsottavaa. Sellainen yliartikulointi sopii siihen kontekstiin paremmin, joka oli muutenkin "teatterimainen". Nykynäyttelijät mutisevat ja sössöttävät kuin teini-ikäiset eivätkä artikuloi lainkaan, mutta ovat samaan aikaan epäluontevia. On noloa katsottavaa kun yli kolmekymppinen näyttelijä sylkäisee vuorosanansa ulos kuin angstinen teini, joka ei selvästi haluaisi edes olla paikalla...
Tarvitsen suomalaisiin elokuviin usein tekstitykset, vaikka minulla on hyvä kuulo.
Vierailija kirjoitti:
Nämä on jotenkin niin väsyneitä nämä jatkuvat suomalaisia mollaavat jutut. Milloin on pukeutuminen, milloin kieli, milloin koko kulttuuri ihan prseestä. 'Mä en siis niiku ikinä kato suomalaisii juttui, ne on iha pskaa kaikki iha kattomattakin, koska ne on suomalaisii, siis junttei', sanoo suomenruotsalainen tai tsadilainen.
Elokuvien, tv-sarjojen ja musiikin vertailu suomalaiset vs muu maailma on suurelta osin täysin hoopoa, koska kansainväliseen levitykseen tulee ne maiden parhaimmat tai suuryhtiöiden hirmurahalla tuottamat jutut. Jos ei tätä perusasiaa edes ymmärrä, niin kaikelta arvostelulta putoaa aika tavalla pohja.
Jokainen joka on tylsinä päivinä kahlannut eri kanavia netissä, tietää, mitä kauheaa pskaa maailmalla tuotetaan. Kammottavaa ohjausta, näyttelyä ja käsikirjoitusta. Ja näitähän tulee klönttänä tuotantofirmoilta: eli osta yksi menestyssarja, johon on ehkä panostettu, saat kaupan päälle 50 m
Sinun mielestäsi suomalaisia ei varmaan saisi arvostella mistään. Valtio tukee suomalaista elokuvaa miljoonilla euroilla vuosittain, niin kyllä sitä saa ja pitää pohtia, että mihinkäs paskaan sitä rahaa vuosittain upotetaan.
Vastustan kulttuurileikkauksia yleisesti, mutta elokuva-alalla se voi olla hyväkin juttu. Miksi tukea paskaa, joka ei tuota tai edes kiinnosta ketään.
Näyttelijöistä huomaa, että he tiedostavat kamerat (ja ohjaajan).
Ylinäytteleminen pilaa kohtaukset. Katsojia pidetään tyhminä. Näytteleminen on kuin jostain 40-luvun kesäteatterista. "Oi, kele, minä rrrraivoan, tana!" sellaista tökeröä jaskaa, nyrkiniskuja ja mumisevaa huutoa. Ei vaan ole luontevaa. Ulkomaisissa elokuvissa saadaan joskus hyvin jonkun raivo ilmenemään pelkän katseen kautta. Tai muut tunteet. Suomessa alleviivataan kaikkea.
Vierailija kirjoitti:
Suomalaisia näyttelijöitä aina kovasti arvostellaan, mutta keitäs professoreja siellä taustalla onkaan. Tulee mieleen sellaiset nimet kuin Björkman, Sarkola, Vierikko, Knihtilä, Väänänen, jne.
Erinomaisia näyttelijöitä, mutta heidän opetustaidostaan ei ole mitään tietoa. Turkankin kouluttamat näyttelijät ovat menestyneitä - suurelta osin hänestä huolimatta.
Suomalaiset elokuvat ovat luokattoman huonoja, mutta käyn nyt kuitenkin antamassa Dingolle mahdollisuuden, koska naisohjaaja. Tykkäsin Skavabölen pojista, naisohjaajan elokuva sekin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kyllä osaavat.
No eivät todellakaan osaa. Suomalainen tv-ja elokuvatuotanto on muutenkin täyttä kuraa, kun vertaa naapurimaihin.
Ei se toki pelkästään näyttelijöistä johdu.
Esim. Peter Franzén on joka toisessa kotimaisessa sarjassa ja elokuvassa, vaikka ulkomailla pääsee näyttelemään vain ruumista.
Peter Franzen ja Jasper Pääkkönen näyttelivät kuuluisassa Vikings sarjassa merkittävissä rooleissa. Molemmat olivat hyviä siinä sarjassa, mutta varsinkin Franzen oli suorastaan loistava. Kuningas Haraldina hän onnistui saamaan miljoonia faneja ympäri maailman ja suosio näkyy parhaiten kun katselee hänen hahmonsa videoita Youtubessa ja lukee kommenttikenttää. Franzen on vähän sellainen maailmankansalainen, jolla on helkkarin hyvä englanti ja harva ulkomaalainen uskoisi häntä edes suomalaiseksi. Jasperille toivon enemmän Hollywood rooleja vaikkapa Spike Lee leffoissa. Ainakin siinä Blackkklansman leffassa hän oli aivan loistava. Nuori tyyppi vielä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kyllä osaavat.
No eivät todellakaan osaa. Suomalainen tv-ja elokuvatuotanto on muutenkin täyttä kuraa, kun vertaa naapurimaihin.
Ei se toki pelkästään näyttelijöistä johdu.
Esim. Peter Franzén on joka toisessa kotimaisessa sarjassa ja elokuvassa, vaikka ulkomailla pääsee näyttelemään vain ruumista.
Peter Franzen ja Jasper Pääkkönen näyttelivät kuuluisassa Vikings sarjassa merkittävissä rooleissa. Molemmat olivat hyviä siinä sarjassa, mutta varsinkin Franzen oli suorastaan loistava. Kuningas Haraldina hän onnistui saamaan miljoonia faneja ympäri maailman ja suosio näkyy parhaiten kun katselee hänen hahmonsa videoita Youtubessa ja lukee kommenttikenttää. Franzen on vähän sellainen maailmankansalainen, jolla on helkk
Jasper Pääkkönen ei muuten ole käynyt teatterikorkeakoulua. Voisiko siinä olla syy, miksi hän on niin hyvä?
Franzenin taso vaihtelee. Parantunut vanhetessaan, nuorena hän oli jäätävä pökkelö.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomalaisia näyttelijöitä aina kovasti arvostellaan, mutta keitäs professoreja siellä taustalla onkaan. Tulee mieleen sellaiset nimet kuin Björkman, Sarkola, Vierikko, Knihtilä, Väänänen, jne.
Erinomaisia näyttelijöitä, mutta heidän opetustaidostaan ei ole mitään tietoa. Turkankin kouluttamat näyttelijät ovat menestyneitä - suurelta osin hänestä huolimatta.
Missä ne on menestyneet?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Käypä katsomassa miten tyypilliset britit ja saksalaiset oikeasti puhuvat ja katso sen jälkeen telkkarista pari jaksoa Midsommerin murhia ja Vanhaa kettua. Nuo jäykät näyttelijät, jotka yliselkeästi kajauttelevat repliikkejään, eivät todellakaan muistuta tosielämän ihmisiä. Suomalaisista sinä vain huomaat eron.
Minä olen ajatellut ihan samaa. Suomalaisina me huomataan ero, joka puheseen tulee, kun puhutaan toisen kirjoittamia vuorosanoja, kuin mitä puhe on silloin, kun puhutaan omia ajatuksia. Vieraasta kielestä sitä ei huomaa.
Mutta tietenkin myös näyttelijöissä toiset on parempia, kuin toiset ja niinhän se menee kaikissa asioissa. Tässäkin asiassa on kuitenkin edistystä tapahtunut. Vanhat suomalaset elokuvat on kamalaa katsottavaa, koska niissä ihmiset lausuu vuorosanansa, kuin ekaluokan joulujuhlanäytelmässä.
Tämä!
Lisäksi suomalainen kulttuuri on pidättyväisempää kuin vaikka yhdysvaltalainen. Jos joku esiintyisi suomeksi tyypilliseen jenkkitapaan, katottaisiin, että onpas naurettavan teennäistä ja ylinäyteltyä. Amerikkalaisissa jutuissa se ei välttämättä samalla tavalla pistä silmään, koska ollaan totuttu siihen jenkkiviihteen kyllästäminä.
Ihmiset tottuu katsomaan viihdettä ja odottaa eri juttuja. Vanhojen suomifilimien katsojat eivät pitäneet niitä negatiivisessa mielessä teennäisinä, vaan näyttelemiseltä odotettiin sitä. Teatterimaisuutta. Samoin monet brittinäyttelijät lausuvat kuin teatterin lavalla (ks. esim. monet eri näyttelijöiden vetämät Doctor Whon jaksot), ja sitäkin katsojat osaavat katsoa ja tulkita ja sitä pidetään hyvänä.
Suomalaisia klassikko sarjoja:
Solveigin laulu
Elämänmenoa
(Kaikki) Päätalo-sarjat
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Käypä katsomassa miten tyypilliset britit ja saksalaiset oikeasti puhuvat ja katso sen jälkeen telkkarista pari jaksoa Midsommerin murhia ja Vanhaa kettua. Nuo jäykät näyttelijät, jotka yliselkeästi kajauttelevat repliikkejään, eivät todellakaan muistuta tosielämän ihmisiä. Suomalaisista sinä vain huomaat eron.
Minä olen ajatellut ihan samaa. Suomalaisina me huomataan ero, joka puheseen tulee, kun puhutaan toisen kirjoittamia vuorosanoja, kuin mitä puhe on silloin, kun puhutaan omia ajatuksia. Vieraasta kielestä sitä ei huomaa.
Mutta tietenkin myös näyttelijöissä toiset on parempia, kuin toiset ja niinhän se menee kaikissa asioissa. Tässäkin asiassa on kuitenkin edistystä tapahtunut. Vanhat suomalaset elokuvat on kamalaa katsottavaa, koska niissä ihmiset lausuu vuorosanansa, kuin ekaluokan
Itse en usko että ongelma on siinä, että suomalaiset katsojat eivät tunnistaisi omaa kulttuuriaan. Eikä kukaan vaadi suomalaisia olemaan kuin amerikkalaiset. Mutta eivät suomalaiset ole oikeassakaan elämässä niin liioitellun pökkelöitä kuin mitä suomalaiset näyttelijät elokuvissa ja tv-sarjoissa ovat. Ihan kuin katsojia aliarvioitaisiin.
Vierailija kirjoitti:
Paskanjäykkyydestä tulee mieleen, että näkyyhän se muussakin toiminnassa. Jos esim. menet uutena jonnekin töihin, niin eihän sinua yleensä esim. kutsuta mukaan, kun muut lähtevät yhdessä kahvitauolle tai lounaalle, koska olet uusi. Sinua ei kutsuta, koska sinua ei tunneta. Eikä ketään kiinnosta tutustua. Sinun on itse oltava aktiivinen.
En kyllä muista tuollaista käytöstä omilta duunipaikoiltamme. Tosin ruokailu oli tehtaan omassa ruokalassa ja jostain syystä naiset istuivat toisella seinustalla ja miehet toisella.
Joskus sattui hauskasti, että joku "uusi" oli pahaa aavistamatta istunutkin "väärälle" puolelle ja huomasi asian vasta toisten tullessa täyttämään pöytiä.
Juttuni ei liity tietystikään aiheeseen, jossa piti taasen löytää vikoja suomalaisista.
Vierailija kirjoitti:
Näyttelijöistä huomaa, että he tiedostavat kamerat (ja ohjaajan).
Tämä on se suurin ongelma! Se vaivaantunut tietoisuus kameroista ja ohjaajasta välittyy kyllä katsojalle. Katsojalle tulee kiusaantunut olo kameroista näyttelijän puolesta.
Halvalla yritetään tehdä, ja se usein näkyy lopputuloksessa.
Ainakin yksi sarja näyttää siltä, kuin näyttelijät lukisivat teleprompteria samaan aikaan, kun näyttelevät.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomalaisia näyttelijöitä aina kovasti arvostellaan, mutta keitäs professoreja siellä taustalla onkaan. Tulee mieleen sellaiset nimet kuin Björkman, Sarkola, Vierikko, Knihtilä, Väänänen, jne.
Erinomaisia näyttelijöitä, mutta heidän opetustaidostaan ei ole mitään tietoa. Turkankin kouluttamat näyttelijät ovat menestyneitä - suurelta osin hänestä huolimatta.
Tarkoitukseni ei ollut arvostella kyseisiä henkilöitä eikä Teakin opetusta. Siihen miltä näyttelijän suoritus lopulta tv-sarjassa katsojille näyttää, vaikuttaa niin moni asia aina roolituksesta lähtien. Ohjaajahan sen päätöksen tekee yhdessä tuottajan kanssa, millaisen lopputuotoksen hyväksyvät. Suurin yksittäinen syy heikkoon lopputulokseen on rahan ja ajan vähyys, ei niinkään tekijöiden ammattitaito.
Ohjaajien pitäisi ymmärtää että kirjakieli sopii vain Kaurismäen elokuviin.
Pahinta kotimaisissa elokuvissa on kuitenkin sellainen kirjakielen ja puhekielen perverssi risteytys, jota kukaan ei oikeasti puhu.